Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento 10 ÷ 31 English Français Deutsch Italiano Español Roof-mouted air conditioning unit Ü Unite d'air conditionne de toiture 31 kW Dachklimagerät Uunità...
MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES RECOMMANDATIONS GENERALES Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur. L’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être exécutés par du personnel qualifié...
DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL Données sur la sécurité R410A Degré de toxicité Bas. En contact avec la peau Le contact dermique avec le liquide en rapide évaporation peut causer des engelures aux tissus. En cas de contact avec le liquide, faire chauffer les tissus gelés avec de l’eau et avertir un médecin.
CONTROLE ET STOCkAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. La plaque signalétique de l’appareil doit servir à...
DIMENSIONS VOIR ANNExE MODE DE MANUTENTION 13-15-17-19 25-31 Le levage peut être également effectué par élinguage. Il est indispensable d’utiliser un écarteur pour ne pas endommager les bords de la machine. pOIDS Poids...
SpECIFICATIONS TECHNIQUES SpECIFICATIONS FRIGORIFIQUES Type compresseur Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll quantité compresseur Nombre de circuit Refrigerant HfC R410A Charge circuit CONSULTER LA PLAqUE SIGNALETIqUE Les unités sont livrées chargées en réfrigérant. Cet équipement contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. SpECIFICATIONS éLECTRIQUES Alimentation 3+N /400 /50Hz...
LIMITES DE FONCTIONNEMENT Mode Froid Température extérieure min. pour versions °C standards Température extérieure min. avec kit toutes °C saisons Température intérieure °C 21 / 15 21 / 15 21 / 15 21 / 15 21 / 15 21 / 15 21 / 15 min.
INSTALLATION L'unité n'est pas conçue pour supporter des poids ou tensions d'équipements adjacents, de tuyauterie et de constructions. Tout poids ou tension étranger pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un effondrement pouvant être dangereux et causer des dommages corporels. Dans ces cas la garantie serait annulée.
RACCORDEMENT HyDRAULIQUE DES CONDENSATS Ø1" (25.4 mm) Siphon non fourni. A réaliser par l'installateur L'installateur doit impérativement amorcer le siphon 13-15-17-19 25-31 ATTENTION Pour les modèles Réversibles, dans le cas où la température extérieure peut être inférieure à 1°C, prévoir un système prévenant des risques de prise en glace des condensats (cordon chauffant par exemple).
Les unités de toiture HAN sont des unités destinées à être gainée. Dans le cas d’applications sans gaine au soufflage (soufflage en "vrac") il est nécessaire de créer de manière artificielle une perte de charge au soufflage afin de ne pas endommager le moteur du ventilateur par une intensité consommée anormalement élevée.
SCHEMAS ELECTRIQUES ET LEGENDES SCHEMAS ELECTRIQUES VOIR ANNExE LEGENDE N 771 SE 3676 HAN 10/13 Tri 400V/230V +/- 10% 50Hz SE 3678 HAN 15/17/19 Tri 400V/230V +/- 10% 50Hz SE 3679 HAN 25/31 Tri 400V/230V +/- 10% 50Hz ALIMENTATION Cette alimentation provient d’un porte-fusibles général ffG fourni par l’installateur, conformément aux "SPéCIfICATIONS éLECTRIqUES".
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’AppAREIL, S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION éLECTRIQUE EST DéBRANCHéE ET QU’IL N’ExISTE AUCUN RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’UNITé. TOUT MANQUEMENT AUx INSTRUCTIONS SUSMENTIONNéES pEUT ENTRAîNER DES LéSIONS GRAVES OU LA MORT pAR éLECTROCUTION. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé...
Ces machines sont équipées de base d'un interrupteur de proximité, faisant office de bornier d'alimentation générale. L'interrupteur de proximité peut être monté en deux endroits différents: Possibilité de cadenasser l'interrupteur. Un disjoncteur ou un porte fusible (non fourni) doit être installé en amont de l'unité, conformément au schéma électrique;...
MISE EN SERVICE LISTE DE CONTROLE AVANT MISE EN MARCHE VERIFICATIONS ELECTRIQUES 1. Conformité de l’installation électrique au schéma de câblage de l’unité et au Code électrique local. 2. Montage de fusibles ou d’un disjoncteur du calibre approprié sur le tableau de distribution. 3.
LISTE DE CONTROLE DU FONCTIONNEMENT GENERALITES Vérifier l’absence de bruits ou de vibrations anormaux des pièces mobiles, en particulier du système d’entraînement des ventilateurs intérieurs. pROTECTION CONTRE LE DEpHASAGE Si la rotation de phase est incorrecte, le dispositif de protection contre le déphasage empêchera l’appareil de se mettre en marche.
TACHES FINALES faire fonctionner le climatiseur en présence de l'utilisateur et lui expliquer toutes les fonctions. Dans le cas échéant, montrer le démontage des filtres, leur nettoyage et leur remise en place. pROCEDURE DE RETOUR DU MATERIEL SOUS GARANTIE Le matériel ne doit pas être retourné sans l'autorisation de notre Service Après Vente. Pour retourner le matériel, prendre contact avec votre agence commerciale la plus proche et demander un "bon de retour".
INSTALLATION GéNéRALE Effectuer une inspection visuelle de l’ensemble de l’installation en service. Vérifier la propreté de l’installation en général et vérifier que les évacuations de condensats ne sont pas obstruées, avant la saison d’été. Vérifier l'état du bac. DEpOSE DES pANNEAUx Tous les panneaux d’accès peuvent être déposés.
GUIDE DE DIAGNOSTIC DES pANNES problème Cause probable Solution L'unité fonctionne en La charge de fluide frigorigène est faire l'appoint en fluide frigorigène continu mais sans insuffisante. refroidissement Diminution du rendement Vérifier la vanne 4 voies du compresseur, la changer si nécessaire.
Page 29
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WIRING DIAGRAm SCHEmAS ELECTRIQUES STROmLAUFPLANS SCHEmA ELETRICO ESQUEmA ELECTRICO TAKE CARE! These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product. ATTENTION Ces schémas sont corrects au moment de la publication.
Page 33
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO AERAULIC ADJUSTmENT CARACTERITIQUES AERAULIQUES REGELUNG DES LÜFTERSYSTEmS REGOLAZIONE DEL SISTEmA DI TRATTAmENTO DELL'ARIA AJUSTE DEL ISTEmA AEROLICO HAN 10 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE...
Page 34
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 13 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 2640 WITH AIR FILTER AVEC FILTRE à...
Page 35
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 15 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE Closed pulley Open pulley of 3 turns 2350 2450 2550 2650 2750 2850 2950 3050...
Page 36
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 17 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE Closed pulley Open pulley of 3 turns 2550 2650 2750 2850 2950 3050 3150 3250...
Page 37
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 19 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE Closed pulley Open pulley of 3 turns 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 3860 WITH AIR FILTER AVEC FILTRE à...
Page 38
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 25 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE Closed pulley Open pulley of 3 turns 3850 39504050 4150 4250 43504450 4550 46504750 4850 4950 50505150 5250 4780 WITH AIR FILTER AVEC FILTRE à...
Page 39
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO HAN 31 WITHOUT AIR FILTER SANS FILTRE à AIR OHNE LUFTFILTER SENZA FILTRO AD ARIA SIN FILTRO A AIRE Closed pulley Open pulley of 3 turns 4450 4600 4750 4900 5050 5200 5350 5500 5650 5800 5950 6100 5530 WITH AIR FILTER AVEC FILTRE à...
RICHTLINIE ELEkTROMAGNETISHE VERTRÄGLICHkEIT 2004 / 108 / EG RICHTLINIE FüR AUSRüSTUNGEN UNTER DRUCk (DESp) 97 / 23 / EG UNTER MODUL A, kATEGORIE I : HAN 10 - 13 - 15 - 17 - 19 UNTER MODUL A1, kATEGORIE II : HAN 25 - 31 MIT kONTROLLE DURCH DEN TUV RHEINLAND 6, RUE HALéVy –...
Page 42
AIRWELL I ndustrIe rance Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE : +33 (0)2 32 60 61 00 & : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.