Page 4
Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of airflow.........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
Page 5
Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
Page 6
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Page 7
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
Page 8
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 9
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
Page 10
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Page 11
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Page 12
Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
Page 13
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
Page 14
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
Page 15
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Page 16
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 17
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 18
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Page 19
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Page 20
Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America ) STEP...
Page 21
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
Page 22
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
Page 23
Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A (depending on models )core drill, drill a Type B hole in the wall.
Page 24
Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
Page 25
WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
Page 26
pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
Page 27
Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
Page 28
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Page 29
Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
Page 30
Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) YDAA-025H-09M25 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”)
Page 31
Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
Page 32
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Page 33
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
Page 34
Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Page 35
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
Page 36
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Page 37
Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
Page 38
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
Page 40
Table des matières Précautions de sécurité ..............03 Manuel de propriétaire Spécifications et caractéristiques de l’unité .........07 1. Disposition de l’unité intérieure .....................07 2.Température de fonctionnement ....................08 3.Autres caractéristiques ......................09 4.Réglage de l’angle de flux d’air ....................10 5.Fonctionnement manuel (sans télécommande) ..............10 Entretien et maintenance..............11 Dépannage ..................13...
Page 41
Manuel d’installation Accessoires ..................16 Résumé d’installation - Unité intérieure.........17 Pièces de l’unité ................18 Installation de l’unité intérieure ............19 1.Sélectionner l’emplacement d’installation ................19 2.Fixer la plaque de montage au mur..................19 3.Percer un trou dans le mur pour raccorder les tuyaux ............20 4.Préparer le tuyau de réfrigérant .....................21 5.Raccorder le tuyau de vidange....................21 6.Raccorder le câble de signal ....................22...
Page 42
Précautions de sécurité Lire les consignes de sécurité avant utilisation et installation Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut provoquer des dommages ou des blessures graves. La gravité des dommages potentiels ou des blessures est classée comme ATTENTION ou MISE EN GARDE. MISE EN GARDE ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
Page 43
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET AU NETTOYAGE • Éteindre l'appareil et le débrancher avant le nettoyage. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
Page 46
Spécifications et caractéristiques de l’unité Disposition de l’unité intérieure REMARQUE : V Différents modèles ont différents panneaux avant et fenêtres d'affichage. Tous les codes d'affichage décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour votre climatiseur. Vérifier la fenêtre d’affichage intérieure de votre l’unité. Les illustrations de ce manuel ont un but explicatif.
Page 47
Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection peuvent s’activer et entraîner la désactivation de l’appareil. Onduleur de type compartimenté Mode Mode Mode REFROIDISSEME DÉSHUMIDIFIC CHAUFFAGE POUR LES UNITÉS ATEUR EXTÉRIEURES AVEC Température de la...
Page 48
Après 20 à 45 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement et annule la fonction de nettoyage actif. • Breeze Away (sur certaines unités) Cette fonctionnalité évite que l'air ne souffle directement sur le corps et vous donne le sentiment de vous laisser aller à une fraîcheur soyeuse.
Page 49
REMARQUE RELATIVE AUX ANGLES DU VOLET En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATEUR, ne pas placer le volet à un angle trop vertical pendant de longues périodes. Cela peut provoquer une condensation de l’eau sur la lame du volet qui tomberait sur le sol ou le mobilier.
Page 50
Entretien et maintenance 5. Nettoyer le grand filtre à air avec de l’eau Nettoyage de l’unité intérieure chaude savonneuse. Veiller à utiliser un AVANT LE NETTOAGE OU LA détergent doux. 6. Rincer le filtre avec de l'eau fraîche, puis le MAINTENANCE secouer pour éliminer l'excès d'eau.
Page 51
Maintenance -Longue périodes MISE EN GARDE sans utilisation • Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, S’il est prévu de ne pas utiliser le climatiseur éteindre l’appareil et le débrancher. pendant une période prolongée, procéder comme • Lors du retrait du filtre, ne pas toucher les suit : pièces métalliques de l'appareil.
Page 52
Dépannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit, éteindre immédiatement l’appareil ! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Une odeur de brûlé se fait sentir • L’unité émet des bruits forts et anormaux •...
Page 53
Édition Causes possibles L'unité extérieure fait L'unité émettra différents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. du bruit De la poussière est L'unité peut accumuler de la poussière pendant des périodes prolongées de non-utilisation, qui émise par l'unité seront émises lors de la mise sous tension de l'unité.
Page 54
Problème Causes possibles Solution Attendre que l’alimentation soit rétablie Panne d’alimentation L’alimentation est éteinte Allumer l'appareil L'unité ne Le fusible est grillé Remplacer le fusible fonctionne pas Les piles de la télécommande sont Remplacer les piles mortes La protection de 3 minutes de Attendre trois minutes après le l'unité...
Page 55
Accessoires Le climatiseur est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces et tous les accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, un choc électrique et un incendie, ou entraîner la défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
Page 56
Résumé d’installation - Unité intérieure 15cm(5.9 Zoll) 12cm 12cm (4.75Zoll) (4.75Zoll) 2.3m (90.55Zoll) Fixer la plaque de Sélectionner l’emplacement Déterminer la position du trou montage d’installation dans le mur Percer le trou dans le Raccorder le tuyau Raccorder le câblage (ne s’applique pas pour certains emplacements aux États-Unis) Envelopper les tuyaux et les câbles...
Page 57
Pièces de l’unité REMARQUE :L’installation doit être exécutée en conformité avec les exigences des normes locales et nationales. L’installation peut être sensiblement différente dans des zones différentes. Interrupteur de coupure d’air (1) (2) Filtre fonctionnel (au dos du filtre Télécommande Plaque de montage mural principal - sur certaines unités) Porte télécommande (sur...
Page 58
Installation de l’unité intérieure REMARQUE RELATIVE AU TROU DANS Instructions d'installation - unité LE MUR : intérieure S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigérant fixe : AVANT D’INSTALLER Lorsque du choix d’un emplacement, noter qu’il faut laisser suffisamment de place pour un trou dans le mur (voir Avant d'installer l'unité...
Page 59
Étape 3 : Percer un trou dans le mur pour raccorder les tuyaux 1. Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en fonction de la position de la plaque de montage. Se reporter à Dimensions de la plaque de montage. Type A Type B 2.
Page 60
Étape 5 : raccorder le tuyau de vidange Étape 4 : Préparer le tuyau de réfrigérant Par défaut, le tuyau de vidange est fixé à la gauche La tuyauterie de réfrigérant est à l'intérieur d'un de l'appareil (face à l'arrière de l'appareil). Cependant, manchon isolant fixé...
Page 61
ATTENTION AVANT D’EXÉCUTER TOUTE TÂCHE ÉLECTRIQUE, LIRE LES AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUE OU CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et SYSTÈME. réglementations électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé. 2.
Page 62
1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure. REMARQUIE RELATIVE AU 2. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle de la CÂBLAGE boîte de connexion sur le côté droit de l’appareil. LE PROCESSUS DE CONNEXION DE Cela révélera le bornier. CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT ENTRE LES UNITÉS ET LES RÉGIONS.
Page 63
NE PAS ENROULER LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE Lorsque le faisceau est enveloppé, garder les extrémités de la tuyauterie non emballées. Il faut Coin y accéder pour rechercher des fuites à la fin du processus d'installation (voir la section Contrôles électriques et contrôles de fuites de ce manuel).
Page 64
Installation de l’unité extérieure Installer l’appareil en respectant les codes et les réglementations en vigueur. Il peut y avoir NE PAS installer l’unité dans les emplacements des différences entre les régions. suivants : Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air À...
Page 65
Étape 2 : Installer le raccord de vidange DANS LES CLIMATS FROIDS Avant de visser l'unité extérieure en place, Dans les climats froids, s’assurer que le installer le raccord de drainage au bas de l'unité. tuyau de vidange est aussi vertical que Noter qu'il existe deux types différents de possible pour assurer un drainage rapide de raccords de drainage en fonction du type d'unité...
Page 66
Dimensions de l’unité extérieure (mm) Dimensions de montage L x H x P Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8"x17.1"x11.2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17,7") 260 (10,2") YDAA-025H-09M25 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17,7") 255 (10,0") YDAA-035H-09M25...
Page 67
Étape 4 : Raccorder les câbles de signal et 2. Dévisser le couvercle du câblage électrique et le d'alimentation retirer. Le bornier de l'unité extérieure est protégé par un 3. Dévisser le serre-câble sous le bornier et le placer couvercle de câblage électrique situé sur le côté sur le côté.
Page 68
Raccord de tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser des substances ou des gaz autres que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'appareil. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
Page 69
EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DE Passo 2: Remover rebarbas LA FORME ÉVASÉE As rebarbas podem afectar o selamento hermético da conexão da canalização refrigerante. Devem ser A (mm) Diamètre extérieur completamente removidas. du tuyau (mm) Max. Min. 1. Segure no tubo num ângulo para baixo para prevenir que as rebarbas entrem no tubo.
Page 70
2. Serrer à la main l'écrou évasé aussi étroitement que possible. 3. À l’aide d’une clé, saisir l’écrou sur le tube de l’unité. 4. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube de l'unité, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou évasé conformément aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des exigences de couple ci-dessous.
Page 71
Évacuation d‘air Préparations et précautions 6 Fermer le côté basse pression de la jauge à collecteur et éteindre la pompe à vide. 7. Attendre 5 minutes, puis vérifier qu’il n’y a pas eu De l'air et des corps étrangers dans le circuit de de changement de pression dans le système.
Page 72
Remarque relative à l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard du tuyau est de 7,5 m (25 pi). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 pi).
Page 73
Contrôles de fuites électrique et de gaz ATENTION - RISQUE DE CHOC Avant le test de fonctionnement ÉLECTRIQUE Effectuer uniquement le test après avoir suivi les TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE étapes suivantes : CONFORME AUX CODES • Vérifications de la sécurité électrique - ÉLECTRIQUES LOCAUX ET Confirmer que le système électrique de l'unité...
Page 74
Test de fonctionnement Instructions de test de DOUBLE CONTRÔLE DES RACCORDEMENTS DE TUYAUX fonctionnement Exécuter le test de fonctionnement pendant au Pendant le fonctionnement, la pression du circuit moins 30 minutes. de réfrigérant augmente. Cela peut révéler des fuites qui n'étaient pas présentes lors de la 1.
Page 76
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsmaßnahmen ..............03 BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionsumfang und Leistungsmerkmale der Einheit ....07 Darstellung der Inneneinheit .....................07 Betriebstemperatur ........................08 Weitere Leistungsmerkmale ......................09 Einstellen des Vertikalwinkels des Luftflusses ................10 Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung)..................10 Pflege und Wartung................11 Fehlersuche ..................13...
Page 78
Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie vor dem Betrieb und der Installation die Sicherheitsvorkehrungen aufmerksam durch Die inkorrekte Installation aufgrund der Missachtung der Anweisungen kann zu ernsthaften Schäden und Verletzungen führen. Die Ernsthaftigkeit eventueller Schäden und Verletzungen sind entweder unter WARNUNG oder ACHTUNG eingestuft. ACHTUNG WARNUNG Dieses Symbol deutet auf die Möglichkeit...
Page 79
WARNHINWEISE ZU REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Das Versagen dies auszuführen kann zum Stromschlag führen. • NICHT das Klimagerät mit übermäßig viel Wasser reinigen. • NICHT das Klimagerät mit brennbaren Mitteln reinigen. Brennbare Reinigungsmittel können zum Brand und zur Verformung führen.
Page 80
SICHERUNGSSPEZIFIKATIONEN Die Leiterplatte des Klimageräts wurde mit einer Sicherung zum Überstromschutz entworfen. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte aufgedruckt, wie etwa: Inneneinheit: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, usw. Außeneinheit: T20A/250VAC(<=18 000 Btu/Std-Einheiten), T30A/250VAC(>18 000 Btu/´Std-Einheiten) BITTE BEACHTEN: Bei den Einheiten mit R32- oder R290-Kühlmittel dürfen nur explosionsfeste Keramiksicherungen verwendet werden.
Page 81
WARNUNG zur Verwendung des Kühlmittels R32/R290 • Wenn brennbare Kühlmittel eingesetzt werden, muss das Gerät an einem gut gelüfteten Ort gelagert werden, dessen Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. Für Modelle mit Kühlmittel R32: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
Page 82
Funktionsumfang und Leistungsmerkmale der Einheit Darstellung der Inneneinheit BITTE BEACHTEN: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontblenden und Anzeigefenster. Nicht alle unten beschriebenen Anzeigen treffen auf das von Ihnen gekaufte Klimagerät zu. Bitte überprüfen Sie das Anzeigefenster der gekauften Inneneinheit. Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zu Erklärungszwecken. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann leicht davon abweichen.
Page 83
Betriebstemperatur Wenn das Klimagerät außerhalb der nachfolgenden Temperaturbereiche verwendet wird, so könnten bestimmte Sicherheitsschutzeigenschaften aktiviert sein und die Einheit abschalten. Split-Invertermodell KÜHLEN-Modus HEIZEN-Modus TROCKEN-Mo FÜR AUSSENEIN- HEITEN MIT ZUSÄT- Raumtemperatur 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ZLICHER ELEKTRO- (62°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F)
Page 84
• Schlummerbetrieb Die SCHLUMMER-Funktion wird verwendet, um den Stromverbrauch beim Schlafen zu senken (Sie benötigen nicht dieselben Einstellungen, um komfortabel zu sein). Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung aktiviert werden. Die Weitere Leistungsmerkmale Schlummerfunktion ist in den Modi LÜFTER oder TROCKEN nicht verfügbar.
Page 85
STEUERUNG, um den Modus ZWANGSKÜHLEN HINWEIS ZU LUFTSCHLITZWINKEL zu aktivieren. 5. Drücken Sie die Taste für MANUELLE Während der Verwendung der Modi KÜHLEN STEUERUNG ein drittes Mal, um die Einheit oder TROCKEN, stellen Sie die Luftschlitze für auszuschalten. längere Zeiträume nicht auf einen zu vertikalen 6.
Page 86
Pflege und Wartung 5. Reinigen Sie den großen Luftfilter in Reinigung Ihrer Inneneinheit warmem Seifenwasser. Stellen Sie sicher, VOR DER REINIGUNG ODER dass Sie ein sanftes Spülmittel verwenden. 6. Spülen Sie den Filter mit frischem Wasser WARTUNG STETS DIE aus und schütteln Sie das überschüssige KLIMAANLAGE AUSSCHALTEN Wasser aus.
Page 87
Wartung - langzeitige ACHTUNG Nichtverwendung • Vor dem Auswechseln des Filters oder der Sollten Sie vorhaben Ihre Klimaanlage langzeitig Reinigung, schalten Sie die Einheit aus und nicht zu verwenden, so unternehmen Sie das trennen Sie diese von der Stromversorgung. Nachfolgende: •...
Page 88
Fehlersuche SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sollte JEGLICHER der nachfolgenden Zustände eintreten, so schalten Sie sofort das Gerät aus! • beschädigtes Netzkabel oder ungewöhnlich warm • Brandgeruch • laute oder ungewöhnliche Geräusche der Einheit • eine Sicherung brennt durch oder der Schutzautomat schaltet häufig ab •...
Page 89
Problem Mögliche Ursache Die Außeneinheit Die Einheit macht unterschiedliche Geräusche, basierend auf ihrem gegenwärtigen erzeugt Geräusche Betriebsmodus. Staub tritt entweder Die Einheit kann über einen längeren Zeitraum der Nichtverwendung hinweg Staub angesammelt aus der Innen- oder der haben, der beim Einschalten der Einheit ausgestoßen wird. Dies kann durch Abdecken der Einheit Außeneinheit hervor während langer Zeiträume der Inaktivität verhindert werden.
Page 90
Problem Mögliche Ursache Lösung Auf die Wiederherstellung der Stromausfall Stromversorgung warten Die Stromversorgung ist Schalten Sie die Stromversorgung ein ausgeschaltet Die Einheit Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung funktioniert nicht Die Batterien der Fernbedienung Ersetzen Sie die Batterien sind leer Die dreiminütige Schutzfunktion Warten Sie drei Minuten, bevor Sie die...
Page 91
Zubehör Das Klimagerät kommt mit dem nachfolgenden Zubehör. Verwenden Sie beim Einbau des Klimageräts alle Installations- und Zubehörteile Die inkorrekte Installation kann zu Undichtigkeiten, Stromschlag und Brand oder zum Geräteausfall führen. Die Gegenstände, die nicht mit dem Klimagerät geliefert werden, müssen separat gekauft werden. Menge Menge Form...
Page 92
Zusammenfassung der Installation - Inneneinheit 15cm(5.9 Zoll) 12cm 12cm (4.75Zoll) (4.75Zoll) 2.3m (90.55Zoll) Anbringen der Auswahl des Feststellung der Befestigungsplatte Installationsorts Wanddurchbruchlage Wanddurchbruch bohren Rohrleitungen Kabel anschließen (an einigen anschließen Standorten der USA nicht zutreffend) Rohrleitungen und Kabel umwickeln (an einigen Entwässerungsschlauch Standorten der USA nicht zutreffend) vorbereiten...
Page 93
Teile der Einheit BITTE BEACHTEN: Die Installation muss entsprechend der Bestimmungen der örtlichen und nationalen Normen ausgeführt werden. Die Installation kann in unterschiedlichen Gebieten geringfügig abweichen. Druckluftschalter (1) (2) Funktionsfilter (auf der Rückseite des Fernbedienung Wandbefestigungsplatte Hauptfilters - bei einigen Einheiten) Fernbedienungshalter (einige Frontblende Entwässerungsschlauch...
Page 94
Darstellung der Inneneinheit Installationsanweisungen - HINWEIS ZUM WANDDURCHBRUCH: Inneneinheit Bei nicht vorhandener fest angebrachter Kühlmittelleitung: Installationsvorbereitung Während der Auswahl eines Befestigungsorts achten Sie darauf, dass Sie ausreichend Platz für einen Vor der Installation der Inneneinheit beziehen Sie sich bitte Wanddurchbruch (siehe Wanddurchbruch für auf den Aufkleber des Produktkartons, um sicherzustellen, anschließende Rohrleitungsstufe) für Signalkabel und dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der...
Page 95
Schritt 3: Bohren der Durchbruchsbohrungen der Anschlussrohrleitungen 1. Stellen Sie anhand der Befestigungsplatte die genaue Stelle der Durchbruchsbohrung fest. Beziehen Sie sich auf Abmessungen der Befestigungsplatte. Typ A Typ B 2. Bohren sie unter Verwendung eines Kernbohrers mit 65 mm (2,5 Zoll) oder 90 mm (3,54 Zoll) (abhängig vom Modell) ein Loch in die Wand.
Page 96
Schritt 5: Anschluss des Schritt 4: Vorbereitung der Kühlmittelleitung Entwässerungsschlauchs Die Kühlmittelleitung befindet sich in einem Werksseitig ist der Entwässerungsschlauch an der Isolierschlauch, der an der Rückseite der Einheit linken Seite der Einheit angeschlossen (beim Blick angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitung vor dem auf die Rückseite der Einheit).
Page 97
WARNUNG VOR DEM AUSFÜHREN JEGLICHER ELEKTROARBEIT, LESEN SIE ERST VOR DEM AUSFÜHREN JEGLICHER DIESE VORSCHRIFTEN DURCH ARBEITEN AN DER ELEKTRIK ODER DER VERKABELUNG, STETS DIE 1. Alle Elektroanschlüsse müssen den örtlichen und STROMVERSORGUNG DES SYSTEMS nationalen elektrotechnischen Normen und ABSCHALTEN. Vorschriften entsprechen und müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.
Page 98
1. Öffnen sie die Frontblende der Inneneinheit. HINWEIS ZUR VERDRAHTUNG 2. Öffnen Sie unter Verwendung eines Schraubendrehers die DER VORGANG DER Anschlusskastenabdeckung an der rechten Seite DRAHTANSCHLÄSSE KANN JE NACH der Einheit. Dies legt die Anschlussleiste frei. EINHEIT UND REGION GERINGF?GIG ABWEICHEN.
Page 99
DIE ENDEN DER ROHRLEITUNG NICHT UMWICKELN Beim Umwickeln des Bündels, halten Sie die Enden der Rohrleitung frei. Sie benötigen später Keil Zugang zu diesen, um nach Beendigung des Installationsvorgangs einen Dichtigkeitstest durchzuführen (beziehen Sie sich auf den Abschnitt dieser Bedienungsanleitung Elektrische Überprüfungen und Dichtigkeitsüberprüfung).
Page 100
Installation der Außeneinheit Installieren Sie die Einheit gemäß der örtlichen Normen und Vorschriften; regionsabhängig Nicht an den nachfolgenden Orten installieren; könnten leichte Unterschiede bestehen. In der Nähe von Behinderungen die Lufteinlass- und Auslassöffnungen blockieren könnten. In der Nähe eines öffentlichen Weges, beengte Bereiche oder wo die Geräusche der Einheit andere Menschen stören könnten.
Page 101
Schritt 2: Installieren Sie einen IN KALTEN KLIMAZONEN Entwässerungsanschluss (nur Heizpumpeneinheit!) Stellen Sie in kalten Klimazonen sicher, dass der Entwässerungsschlauch so vertikal wie Vor dem Niederschrauben der Außeneinheit an Ort und Stelle, installieren Sie zuerst die möglich angebracht wird, um einen schnellen Wasserablauf sicherzustellen.
Page 102
Befestigungsabmessungen Abmessungen der Außeneinheit (mm) Abstand A (mm) Abstand B (mm) B x H x T 681X434x285 mm (26,8x17,1x11,2 Zoll) 460 mm (18,1 Zoll) 292 mm (11,5 Zoll) 700X550x270 mm (27,5x21,6x10,6 Zoll) 450 mm (17,7 Zoll) 260 mm (10,2 Zoll) 700X550x275 mm (27,5x21,6x10,8 Zoll) 450 mm (17,7 Zoll) 260 mm (10,2 Zoll)
Page 103
Schritt 4: Schließen Sie die Signal- und 2. Lösen Sie die Schrauben der Anschlussabdeckung und Stromkabel an entfernen Sie diese. Die Anschlussklemme der Außeneinheit wird 3. Schrauben Sie die Kabelklemme unterhalb der durch eine Abdeckung der elektrischen Anschlussleiste ab und legen Sie diese beiseite. Anschlüsse an der Seite der Einheit geschützt.
Page 104
Kühlmittelleitungsverbindung Beim Verbinden der Kühlmittelrohre keine anderen Stoffe oder Gase als das angegebene Kühlmittel in die Einheit gelangen lassen. Die Gegenwart anderer Gase oder Stoffe senkt die Kapazität der Einheit und kann im Kühlkreislauf zu extrem hohen Temperaturen führen. Dies kann zur Explosion und zu Verletzungen führen.
Page 105
ROHRLÄNGE JENSEITS DER Schritt 2: Grate entfernen BÖRDELFORM Grate können die luftdichte Abdichtung des Kühlmittelanschlusses beeinflussen. Sie müssen A (mm) Rohraußendurchm komplett entfernt werden. esser (mm) Max. Min. 1. Halten Sie das Rohr in einem Abwärtswinkel, um zu vermeiden, dass Grate in das Rohr fallen. 0,7 mm (0,0275 Zoll) 1,3 mm (0,05 Zoll) Ø...
Page 106
2. Ziehen Sie die Bördelmutter von Hand so fest wie möglich an. 3. Greifen Sie unter Verwendung einer Rohrzange die Überwurfmutter der Einheitsleitung. 4. Während Sie die Überwurfmutter der Einheitsleitung greifen, verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel, um die Überwurfmutter gemäß der unten aufgeführten Tabelle der Drehmomentwerte anziehen.
Page 107
Entlüftung Vorbereitung und 6 Schließen Sie die Unterdruckseite des Kältemanometers und schalten Sie die Vakuumpumpe Vorsichtsmaßnahmen aus. 7. Warten Sie für 5 Minuten und überprüfen Sie danach, Luft und Fremdstoffe im Kühlmittelkreislauf können ob im System keinerlei Änderung eingetreten ist. einen außergewöhnlichen Druckanstieg verursachen, 8.
Page 108
Hinweis zum Auffüllen des Kühlmittels Einige Systeme benötigen, abhängig von der Rohrlänge, zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert entsprechend der örtlichen Vorschriften. Zum Beispiel beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25 Fuß). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16 Fuß). Das Kühlmittel sollte am Serviceanschluss des Niederdruckventils der Außeneinheit aufgefüllt werden.
Page 109
Überprüfung von elektrischen und gasförmigen Undichtigkeiten WARNUNG - Vor dem Testlauf STROMSCHLAGGEFAHR Führen Sie den Testlauf nur aus, nachdem Sie die ALLE ANSCHLÜSSE MÜSSEN DEN nachfolgenden Schritte ausgeführt haben: ÖRTLICHEN UND NATIONALEN NORMEN • Elektrische Sicherheitsüberprüfung - bestätigen ENTSPRECHEN Sie, dass das elektrische System der Einheit sicher ist und korrekt funktioniert.
Page 110
Testlauf ÜBERPRÜFEN SIE DIE Anweisungen zum Testlauf ROHRANSCHLÜSSE DOPPELT Sie sollten den Testlauf mindestens 30 Minuten Der Druck des Kühlkreislaufs erhöht sich während lang ausführen. des Betriebs. Dies kann Undichtigkeiten offenlegen, 1. Schließen Sie die Einheit an die die während der anfänglichen Stromversorgung an.
Page 112
Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...