Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Gewerbe-Mikrowelle
CMP1800
Artikel-Nr. 3086

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN CMP1800

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Gewerbe-Mikrowelle CMP1800 Artikel-Nr. 3086...
  • Page 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3086 21-06-2017 © 2017 Braukmann GmbH caso CMP1800...
  • Page 3: Table Des Matières

    Warnhinweise am Gerät ................23  4.4.2  Türverriegelung..................... 24  4.5  Typenschild ......................24  5  Bedienung und Betrieb ..................24  5.1  Grundlagen des Mikrowellengarens ..............24  5.2  Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............25  5.3  Tür Öffnen/Schließen .................... 26  5.4  Programmanwahl ....................26  caso CMP1800...
  • Page 4 Danger of explosion ..................42  12.3.5  Dangers due to electrical power ..............43  13  Commissioning ....................43  13.1  Safety information ....................43  13.2  Delivery scope and transport inspection ............43  13.3  Unpacking ......................44  13.4  Disposal of the packaging ..................44  caso CMP1800...
  • Page 5 Troubleshooting ....................59  17.1  Safety notices ......................59  17.2  Causes and rectification of faults ................ 59  18  Disposal of the Old Device ................60  19  Guarantee ......................60  20  Technical Data ....................61  21  Mode d´emploi ....................63  caso CMP1800...
  • Page 6 25.1  Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes ..........74  25.2  Indications sur la vaisselle pour micro-onde ............. 75  25.3  Ouvrir et fermer la porte ..................75  25.4  Sélection du programme ..................76  25.5  Démarrage rapide ....................76  25.6  Arrêt ........................76  caso CMP1800...
  • Page 7 Messa in funzione ..................... 94  33.1  Indicazioni di sicurezza ..................94  33.2  Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 94  33.3  Disimballaggio ....................... 94  33.4  Smaltimento dell’involucro .................. 95  33.5  Posizionamento ..................... 95  33.5.1  Requisiti del luogo di posizionamento ............95  caso CMP1800...
  • Page 8 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............111  39  Garanzia ......................111  40  Dati tecnici ....................... 112  41  Manual del usuario ..................114  41.1  Generalidades ..................... 114  41.2  Información acerca de este manual ..............114  41.3  Advertencias ....................... 114  41.4  Limitación de responsabilidad ................115  caso CMP1800...
  • Page 9 45.4  Selección de programa ..................127  45.5  Inicio rápido ......................127  45.6  Desactivación ...................... 127  45.7  Programación manual/ Varias etapas de la cocción ........127  45.8  Programar con "modo de programación" ............128  45.9  Programación con el "factor de cocina" ............129  caso CMP1800...
  • Page 10 53.5  Plaatsen ....................... 146  53.5.1  Eisen aan de plek van plaatsing ..............146  53.5.2  Wanneer u uw micowave ovens stack ............146  53.5.3  Voorkomen van frequentiestoring ............... 147  53.6  Elektrische aansluiting ..................147  54  Opbouw en functie ..................148  caso CMP1800...
  • Page 11 Reiniging van de luchtfilter ................160  57  Storingen verhelpen ..................161  57.1  Veiligheidsvoorschriften ..................161  57.2  Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 161  58  Afvoer van het oude apparaat ............... 161  59  Garantie ......................162  60  Technische gegevens ..................162  caso CMP1800...
  • Page 12: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso CMP1800...
  • Page 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso CMP1800...
  • Page 14: Sicherheit

    ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen. ► Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. caso CMP1800...
  • Page 15: Gefahrenquellen

    Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der Garraum, der Grillheizkörper und die Gerätetür heiß! caso CMP1800...
  • Page 16: Brandgefahr

    ► Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden. ► Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. caso CMP1800...
  • Page 17: Explosionsgefahr

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso CMP1800...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle CMP1800 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:   Bedienungsanleitung Mikrowelle CMP1800 ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 19: Entsorgung Der Verpackung

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso CMP1800...
  • Page 20: Wenn Sie Ihre Mikrowellen-Öfen Stapeln

     Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.  Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso CMP1800...
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso CMP1800...
  • Page 22: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Türöffner 4) Mikrowellengehäuse 5) Türdichtung 6) Garfläche aus hitzebeständigem Glas 7) Abdeckung des Lüfters (Folie nicht entfernen!) 8) Luftfilter caso CMP1800...
  • Page 23: Bedienelemente Und Anzeige

    An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. caso CMP1800...
  • Page 24: Türverriegelung

    Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.  Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen. caso CMP1800...
  • Page 25: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle Hitzefestes Glasgeschirr  Nicht hitzefestes Glasgeschirr  Hitzefestes Keramikgeschirr  Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter  Küchenpapier  Metallblech  Metallgestell  Aluminiumfolie und -behälter  caso CMP1800...
  • Page 26: Tür Öffnen/Schließen

    Tür die Taste Start.  Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste Stop ein zweites Mal. ► Zu Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stop drücken. caso CMP1800...
  • Page 27: Manuelle Programmierung/Mehrstufiges Garen

    Programmiermodus zu wechseln, können Sie diesen nur bei geöffneter Tür aufrufen.  Auswahl des Programmiermodus Drücken und halten Sie die Taste Power Level – im Display erscheint „Program“.  Auswahl des Programms Drücken Sie die gewünschten Zahlentasten (1 - 0) – das Display zeigt diese an. caso CMP1800...
  • Page 28: Programmieren Mit "Kochfaktor

    Der Kochfaktor für ein Programm kann selbst eingegeben und gespeichert werden.  Auswahl des Programmiermodus Drücken und halten Sie die Taste Power Level– im Display erscheint „Program“.  Auswahl des Programms Drücken Sie die gewünschte Zahlentasten (1 – 0) – das Display zeigt diese an. caso CMP1800...
  • Page 29: Gartabellen

    Nachtauzeit Nachtauzeit Gekühlt oder Gekochter Reis 450g 10-15 min. Apfelkuchen, Stück 1 Stück 1:20 Nicht abdecken Würstchen (dick) 450g 6-7 min. 15-20 min. Brokkoli , Karotten, 225g 100% Füge 30 ml Wasser hinzu Blumenkohl 1-2 min. Erbsen 225g 100% caso CMP1800...
  • Page 30: Änderung Der Einstellungen

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start, um die Einstellungen zu speichern. Nummern‐ User Options   Pad  Funktion  Display   (Werkseinstellungen in fett)  1  Kochen‐End‐Signal  Code 1‐0  3 lange Signaltöne für 3 Sekunden     Code 1‐1  1 kurzer, 1 lange Signaltöne für 3 Sekunden        Code 1‐2  3 Sekunden Signalton        Code 1‐3  3 schnelle Pieptöne für 3 Sekunden       Code 1‐4  5 schnellen Pieptöne für 3 Sekunden  2  Signalton an / aus  Code 2‐1  Verhindert Signalton, wenn ein Pad gedrückt wird.  caso CMP1800...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Piep-Ton erklingt. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. caso CMP1800...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können. caso CMP1800...
  • Page 33: Reinigung Der Deckenabdeckung

    Wenn Sie die Deckenverkleidung zum Reinigen entfernen müssen Sie sehr vorsichtig sein, da die inneren Bauteilen offen liegen. Wenn einer von ihnen verformt ist, können abnorme Symptome wie Lichtbögen oder Funken während des Betriebs auftreten. Im Falle einer solchen Problems, wenden Sie sich an den Kundendienst. caso CMP1800...
  • Page 34: Reinigung Des Luftfilters

    Programm lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten Speise nach Ablauf der Zeit und Leistungsstufe neu eingestellten Zeit nicht Zeit bzw. Leistungsstufe falsch einstellen genügend aufgetaut, gewählt Vorgang wiederholen erhitzt bzw. gegart. caso CMP1800...
  • Page 35: Entsorgung Des Altgerätes

    Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. caso CMP1800...
  • Page 36: Technische Daten

    Leistungsaufnahme 3000 W (Mikrowelle) Mikrowellen-Nennausgangsleistung 1800 W 2450  50MHz Betriebsfrequenz Außenabmessungen (H/B/T) 467 x 370 x 595 mm Garraumabmessungen (H/B/T) 371 x 198,5 x 372 mm Timer 60 min. Power Level 5 Level Nettogewicht Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Page 37 Original Operating Manual Commercial Microwave CMP1800 Item No. 3086 caso CMP1800...
  • Page 38: General

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso CMP1800...
  • Page 39: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso CMP1800...
  • Page 40: General Safety Information

    Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves. ► Never operate the device when the door is open. Having a faulty or manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves. caso CMP1800...
  • Page 41: Danger Of Burns

    In order to prevent superheating, you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device. caso CMP1800...
  • Page 42: Danger Of Fire

    ► Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed. ► Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no excessive pressure can develop. caso CMP1800...
  • Page 43: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the CMP1800 Microwave is delivered with the following components:  CMP1800 Microwave ...
  • Page 44: Unpacking

     Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.  The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard. caso CMP1800...
  • Page 45: When You Stack Your Micowave Ovens

    2) Use the upper and lower plate screw holes to secure the upper and lower microwave ovens with the four screws. 3) Ensure the top oven is at a safe and workable height caso CMP1800...
  • Page 46: Avoiding Radio Interference

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso CMP1800...
  • Page 47: Design And Function

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Door opener (4) Microwave Cavity (5) Door Seal (6) Plate tray (7) Cover oven ventilation opening (Do not remove film!) Air filter caso CMP1800...
  • Page 48: Operating Elements And Displays

    The surfaces of the device can become extremely hot. ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device. caso CMP1800...
  • Page 49: Door Latch

     Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin, eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst. caso CMP1800...
  • Page 50: Information On Microwave Cookware

    Gently pull on the handle to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape. caso CMP1800...
  • Page 51: Selecting A Program

    Select the desired power setting by pressing the Powerlevel button as often as necessary to get the setting you want (see table below). If no button is pressed, maximum power will be used. Setting the cooking time  Adjust the cooking time by pressing the Time set pad 1-0 accordingly. caso CMP1800...
  • Page 52: Programming With „Programming Mode

    Set the desired cooking time using the numeric keys (Time set pad 1 - 0) one - the display shows them.  Save Press the program after the election the Start button to save your settings. The display shows "Stage 2" and a long beep is heard. caso CMP1800...
  • Page 53: Using The "Cook Factor

    Select program modus  Press and hold the Powerlevel button– the display shows „Program“.  Select cook program Set the desired cook program using the numeric keys (Time set pad 1 - 0) one - the display shows it. caso CMP1800...
  • Page 54: Cooking Charts

    1-2 h slice of bread 800g 5-10 min. cooked rice 450g 10-15 min. Apple cake, piece 1:20 Uncovered Sausage (thick) 450g 6-7 min. 15-20 min. Broccoli, carrots, cauliflower 225g 100% Add 30ml water Peas 225g 100% 1-2 min. caso CMP1800...
  • Page 55: Changing User Options

    Press a number pad to be programmed. (1-0) It will show a option number in the display. Press the number pad again to change the option. Each time the number pad is pressed, option will change.  Save Press START pad to save changes. To change additional options, repeat steps 3 and 4. caso CMP1800...
  • Page 56    Display will turn of if a key isn’t entered in 2 minutes.  Code 6‐1        Display will turn of if a key isn’t entered in 3 minutes.  Code 6‐2       Code 6‐3  Display will turn of if a key isn’t entered in 4 minutes.  7  Repeat Feature  Repeat feature not allowed  Code 7‐0    Code 7‐1  Repeat feature allowed  Cook End message  8  reminder  No End message after finishing cooking.  Code 8‐0  End message will be left on the display during display‐on      Code 8‐1  time.  Manuel Time Cook  A user may use preprogrammed pads and manual time  9  Lock  cook.  Code 9‐0      A user use pregrommaed pads without manual time cook.  Code 9‐1  caso CMP1800...
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. caso CMP1800...
  • Page 58: Cleaning

    2. Hold side stoppers of ceiling cover with both hands and pull down. Then take off the Ceiling Cover out of the oven cavity 3. Wash this Ceiling Cover in soapy water or Food Sanitizer Solution. 4. Be sure to replace the Ceiling Cover before using the device. caso CMP1800...
  • Page 59: Cleaning The Air Filter

    The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Error Possible cause Action Device door is not closed Close device door The selected program will not start. Power plug is not plugged in Plug in mains plug! caso CMP1800...
  • Page 60: Disposal Of The Old Device

    The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not caso CMP1800...
  • Page 61: Technical Data

    External measurements (H x W x D): 467 x 370 x 595 mm Cooking chamber dimensions 371 x 198,5 x 372 mm (H x W x D): Timer 60 min. Power Level 5 Level Net weight Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Page 62 Mode d'emploi original Micro-onde commerciale CMP1800 N°. d'art. 3086 caso CMP1800...
  • Page 63: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso CMP1800...
  • Page 64: Limite De Responsabilités

    22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,  décongeler  réchauffer  cuire  griller afin de   cuire au four Réduire des denrées alimentaires et des boissons. caso CMP1800...
  • Page 65: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso CMP1800...
  • Page 66: Sources De Danger

    Il est recommandé de ne jamais ingurgiter des aliments ou des liquides qui sortent directement de l'appareil. Attendez quelques minutes et tournez les aliments ou liquides jusqu'à ce que la chaleur se répartisse régulièrement. caso CMP1800...
  • Page 67: Danger D'incendie

    Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne jamais échauffer des mets ou des liquides dans des récipients ou bouteilles fermés. ► Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la tétine. caso CMP1800...
  • Page 68: Dangers Du Courant Électrique

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. caso CMP1800...
  • Page 69: Inventaire Et Contrôle De Transport

    23.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde CMP1800 est livré de façon standard avec les composants suivants :   Mode d'emploi Four micro-onde CMP1800 Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 70: Lorsque Vous Empilez Vos Fours Micro-Onde

    2) Utiliser les trous supérieurs et inférieurs vis de la plaque pour sécuriser les fours à micro-ondes supérieure et inférieure avec les quatre vis. 3) S'assurer que le four du haut est à une hauteur sécuritaire et réalisable caso CMP1800...
  • Page 71: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso CMP1800...
  • Page 72: Structure Et Fonctionnement

    24.1 Vue d'ensemble Verrouillage de sécurité porte Fenêtre du four Ouvrir la porte Le logement à micro-ondes Joint de la porte Plaque de four Couvercle d´ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) Filtre a air caso CMP1800...
  • Page 73: Eléments De Commande Et D'affichage

    En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil. caso CMP1800...
  • Page 74: Verrouillage De Porte

     Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas. caso CMP1800...
  • Page 75: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

     Barquettes et feuilles d'aluminium  25.3 Ouvrir et fermer la porte  Ouvrir la porte Tirez doucement sur la poignée pour ouvrir la porte de l'appareil.Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu. caso CMP1800...
  • Page 76: Sélection Du Programme

    Avec la cuisson au four micro-onde, vous pouvez adapter le niveau de puissance et la durée de cuisson.  Ajuster le niveau de puissance Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche Puissance selon la valeur souhaitée (voir tableau plus bas). caso CMP1800...
  • Page 77: Utilisation

    Appuyez et maintenez le bouton Puissance - l'écran affichera "Programme".  Réglage du numéro de programme Appuyez sur les touches numéro à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numéro composé. caso CMP1800...
  • Page 78 ► Les touches 1 à 0 sont présentés dans le tableau ci-dessous touches pré- programmées. Temps de cuisson Puissance 10sec. 100% 20sec. 100% 30sec. 100% 45sec. 100% 1min. 100% 1min. 30sec. 100% 2min. 100% 3min. 100% 4min. 100% 5min. 100% caso CMP1800...
  • Page 79: Programmation Avec Le «Quantité X2

    ► Après la moitié de dégivrage l'aliment doit être tourné ou agité. ► Si l'on utilise des récipients en plastique sortant du congélateur, la décongélation devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sortir les aliments du récipient pour les mettre ensuite dans un récipient adapté pour le micro-onde. caso CMP1800...
  • Page 80: Changement Dóption De L´utilisation

    Appuyez sur les touches numéro à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numéro composé. Appuyez sur les touches numéro composé.  Enregistrer Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Démarrer pour enregistrer vos paramètres. caso CMP1800...
  • Page 81    L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée Code 6‐2 pendant 3 minutes.       L'écran s'éteint si aucune touche n'est actionnée Code 6‐3 pendant 4 minutes.    fonction de répétition Répétez fonctionnalité non autorisé Code 7‐0  Fonction Répétition autorisé Code 7‐1  caso CMP1800...
  • Page 82: Nettoyer Le Filtre De Messages

    ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. caso CMP1800...
  • Page 83: Nettoyage

    Face frontale de l'appareil et champ de commande  Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.  S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide. caso CMP1800...
  • Page 84: Nettoyage Du Filtre A Air

    1. Retirez le boulon aux deux extrémités du filtre à air. 2. Prenez le filtre à air hors attentivement. 3. Lavez le filtre à air dans l'eau chaude savonneuse. 4. Soyez sûr de remplacer le filtre à air avant d'utiliser le dispositif. caso CMP1800...
  • Page 85: Réparation Des Pannes

    à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. caso CMP1800...
  • Page 86: Garantie

    1800 W 2450  50MHz Fréquence de fonctionnement Dimensions externes (H/l/T) 467 x 370 x 595 mm Dimensions du four (H/l/T) 371 x 198,5 x 372 mm Timer 60 min. Power Level 5 Level Poids net Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Page 87 Istruzioni d’uso originali Microonde CMP1800 Articolo-N. 3086 caso CMP1800...
  • Page 88: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso CMP1800...
  • Page 89: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso CMP1800...
  • Page 90: Sicurezza

    ► Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto. L’apparecchio può essere danneggiato. ► L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. ► Termometri per alimentari non sono adatte per il funzionamento in un forno a microonde. caso CMP1800...
  • Page 91: Fonti Di Pericolo

    è accesa ossia quando era accesa poco prima. ► Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature. caso CMP1800...
  • Page 92: Pericolo D'incendio

    Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "indicazioni sulle stoviglie per microonde". ► Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma. caso CMP1800...
  • Page 93: Pericolo D'esplosione

    ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso CMP1800...
  • Page 94: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde CMP1800 viene fornito standard con le seguenti componenti:   Istruzioni d’uso...
  • Page 95: Smaltimento Dell'involucro

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso CMP1800...
  • Page 96: Quando Il Vostro Stack Di Forni Micowave

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.  La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. caso CMP1800...
  • Page 97: Costruzione E Funzione

    34.1 Panoramica complessiva 1. Chiusura porta di sicurezza 2. Finestra del forno 3. Aprire la porta 4. Alloggio forno a microonde 5. Guarnizione porta 6. comandi Teglia da forno 7. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) 8. Filtro aerazione caso CMP1800...
  • Page 98: Comandi E Display

    Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ► Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. caso CMP1800...
  • Page 99: Chiusura Porte

     Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino. caso CMP1800...
  • Page 100: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Stoviglie di vetro non resistenti al calore  Stoviglie di ceramica, resistenti al calore  Contenitori in materiale plastico adatto al microonde  Carta da cucina  Teglia metallica  Supporto metallico  Foglio e contenitore in alluminio  caso CMP1800...
  • Page 101: Aprire/Chiudere La Porta

    Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop . Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop . caso CMP1800...
  • Page 102: Programmazione Manuale/ Diverse Fasi Di Cottura

    Selezione del programma Premere e tenere premuto i tasti Powerlevel - il display indicherà "Programma". Impostazione del numero di programma  Premere i tasti numerici da programmare (imposta ora 1 - 0) - il display visualizza il numero composto caso CMP1800...
  • Page 103: Programmazione Con Il " Fattore Di Cottura

    Premere e tenere premuto i tasti Powerlevel - il display indicherà "Programma".  Impostazione del numero di programma Premere i tasti numerici da programmare (imposta ora 1 - 0) - il display visualizza il numero composto caso CMP1800...
  • Page 104: Tabelle Tempi

    Cibo Quntità tiempo Potenza Perido attesas Manzo 500g 15-20 min. Pollame 1360g 1-2 h Pollo intero Tranche de pain 800g 5-10 min. Le riz cuit 450g 10-15 min. caso CMP1800...
  • Page 105: Opzioni Utente

    Premere i tasti numerici da programmare (imposta ora 1 - 0) - il display visualizza il numero composto Premere i tasti numerici composto.  Salva Premere il programma dopo le elezioni il pulsante Start per salvare le impostazioni. caso CMP1800...
  • Page 106 Display si spegne se non viene premuto un Code 6‐ contatore tasto entro 1 minuto. 0  Code 6‐ Display si spegne se non viene premuto un tasto entro 2 minuti.    Code 6‐ Display si spegne se non viene premuto un tasto entro 3 minuti.       caso CMP1800...
  • Page 107: Pulizia E Cura

    36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. caso CMP1800...
  • Page 108: Indicazioni Di Sicurezza

     Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale. caso CMP1800...
  • Page 109 ► Se qualcuno di loro sono deformati, sintomo anomalo può accadere, come formazione di archi o scintille durante il funzionamento.In caso di tale problema, contattare il centro più vicino servise. caso CMP1800...
  • Page 110: Pulizia Filtro Dell´aria

    Attivare l’interruttore di è stato attivato sicurezza Il cibo non è Reimpostare il tempo e la sufficientemente Il tempo oppure la potenza potenza scongelato, riscaldato sono stati selezionati male ossia cotto allo scadere Ripetere la procedura del tempo impostato. caso CMP1800...
  • Page 111: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso CMP1800...
  • Page 112: Dati Tecnici

    1800 W 2450  50MHz Frequenza di funzionamento Misure esterne (A/L/P) 467 x 370 x 595 mm Misure vano cottura (A/L/P) 371 x 198,5 x 372 mm Timer 60 min. Power Level 5 Level Peso netto Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Page 113 Manual del usuario Microondas CMP1800 Ref. 3086 caso CMP1800...
  • Page 114: Generalidades

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Consejo Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso CMP1800...
  • Page 115: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso CMP1800...
  • Page 116: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. caso CMP1800...
  • Page 117: Peligro De Quemaduras

    Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía. caso CMP1800...
  • Page 118: Peligro De Fuego

    ► No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso CMP1800...
  • Page 119: Peligro De Electrocución

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El CMP1800 incluye los siguientes componentes de fábrica:   Manual del usuario...
  • Page 120: Desembalaje

    No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados. caso CMP1800...
  • Page 121: Cuando Su Pila Hornos Micoondas

    1) Coloque un horno de microondas en la parte superior de la otra, y retire la placa que cada asegurado por un solo tornillo en la esquina inferior derecha en la parte trasera de los dos hornos de microondas. Asegurar lo anterior agujero de los dos hornos de microondas. caso CMP1800...
  • Page 122: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso CMP1800...
  • Page 123: Estructura Y Funciones

    1) Enclaves de seguridad 2) Ventana del horno 3) Tirador de la puerta 4) Vivienda microondas 5) La puerte del sello 6) Bandeja para hornear 7) Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!) 8) El filtro de aire caso CMP1800...
  • Page 124: Mandos E Indicadores

    En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato. caso CMP1800...
  • Page 125: Enclaves De Cierre

    Si no, la yema podría explotar y salpicar.  Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. caso CMP1800...
  • Page 126: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Start. caso CMP1800...
  • Page 127: Selección De Programa

    Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulsando la tecla del Tiempo (time pad set 1-0) en consecuencia. Usted puede agregar tiempo de cocción adicional con el nivel de potencia apropiado. Hasta tres se pueden programar secuencias de cocción. caso CMP1800...
  • Page 128: Programar Con "Modo De Programación

    Pulse las teclas de número a programar (insertar hora pad 1 - 0) - la pantalla muestra el número marcado.  Seleccione el nivel de potencia Pulse el botón de encendido, de acuerdo con el nivel de rendimiento ajustado - el nivel de potencia se muestra en%. caso CMP1800...
  • Page 129: Programación Con El "Factor De Cocina

    Establecer el número de programa Pulse las teclas de número a programar (insertar hora pad 1 - 0) - la pantalla muestra el número marcado.  Seleccione el factor de cocina Pulse el X2, - pantalla muestra el factor de cocina almacenados. caso CMP1800...
  • Page 130: Tabla Con Tiempos

    Chícharos 225g 100% 1-2 min. Alimentos Cantidad Tiempo Potencia Périoda de espera patate 290g 100% 3-4 min. Pierce each potatoe several times Brócoli, zanahorias, coliflor 225g 100% Añadir 30 ml de agua chícharos 225g 100% 1-2 min. caso CMP1800...
  • Page 131: Programación Del Optiones De Usuario

    Pulse el programa después de las elecciones en el botón Inicio para guardar la configuración. Para eliminar las claves, pulse el botón Stop. Teclado Opciones de usuario (configuración de fábrica en  Numérico Display   negrita)  Poner fin a cocinar la señal Code 1‐0  3 pitidos largos durante 3 segundos  1 pitidos cortos, 1 largo por 3 segundos    Code 1‐1 caso CMP1800...
  • Page 132 Display se apaga si no se pulsa tecla en 4 Code 6‐3 minutos.    función de repetición: Code 7‐0  Repita función no permite Code 7‐1  Repita característica permite Final Tiempo de cocción mensaje Code 8‐0  Mensaje al final de la cocción. Code 8‐1  No mensaje al final del proceso de cocción. caso CMP1800...
  • Page 133: Limpieza Y Conservación

    ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. caso CMP1800...
  • Page 134: Limpieza

    Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. Carcasa del aparato   Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.  Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con productos especiales para acero inoxidable. caso CMP1800...
  • Page 135: Limpieza Del Filtro De Aire

    4. Asegúrese de sustituir el filtro de aire antes de usar el dispositivo. 47 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso CMP1800...
  • Page 136: Instrucciones De Seguridad

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica caso CMP1800...
  • Page 137: Garantía

    Frecuencia de funcionamiento 2450  50MHz Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) 467 x 370 x 595 mm Medidas de la cámara de cocción (alto/ancho/fondo) 371 x 198,5 x 372 mm Timer 60 min. Power Level 5 Level Peso neto Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Page 138 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron CMP1800 Artikelnummer 3086 caso CMP1800...
  • Page 139: Algemeen

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso CMP1800...
  • Page 140: Aansprakelijkheid

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso CMP1800...
  • Page 141: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso CMP1800...
  • Page 142: Bronnen Van Gevaar

    Het is raadzaam nooit levensmiddelen of vloeistoffen te consumeren als deze direct uit het apparaat komen. Wacht u enkele minuten en roer de levensmiddelen of vloeistoffen om, totdat de warmte zich gelijkmatig verdeeld heeft. caso CMP1800...
  • Page 143: Brandgevaar

    Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door overdruk. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om explosiegevaar te voorkomen: ► Verwam nooit gerechten of vloeistoffen in afgesloten vormen of flessen. ► Verwijder bij babyflessen de afsluitdop en speen. caso CMP1800...
  • Page 144: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. caso CMP1800...
  • Page 145: Leveringsomvang En Transportinspectie

    Waarschuwing ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron CMP1800 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:   Gebruiksaanwijzing Magnetron CMP1800 ►...
  • Page 146: Plaatsen

    2) Gebruik de bovenste en onderste plaat schroefgaten aan de bovenste en onderste magnetrons te beveiligen met de vier schroeven. 3) Zorg ervoor dat de bovenste oven is op een veilige en werkbare hoogte caso CMP1800...
  • Page 147: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso CMP1800...
  • Page 148: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 54.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheidsvergrendeling 2) Ovenraam 3) Deuropener 4) Behuizing Magnetron 5) Deurafdichting 6) Bakblik 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) Luchtfilter caso CMP1800...
  • Page 149: Bedieningspaneel En Display

    Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. caso CMP1800...
  • Page 150: Deurvergrendeling

     Eieren zonder schaal mogen alleen dan in de magnetron opgewarmd worden, wanneer er in het vel van de eierdooier van tevoren meermaals geprikt is. De eierdooier kan anders na het verwarmen met hoge druk naar buiten spuiten. caso CMP1800...
  • Page 151: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    Trek voorzichtig aan de hendel om de deur van het apparaat te openen.Mocht het apparaat ingeschakeld zijn, dan wordt het actuele kookprogramma onderbroken ► Laat de deur een moment open voordat u in de binnenruimte tast, om zo de opgehoopte hitte te laten ontsnappen. caso CMP1800...
  • Page 152: Programmakeuze

    55.7 Handmatige programmering/ verschillende stadia van het koken Bij het koken met de magnetron kunt u het vermogen en de kooktijd aanpassen (max. 60 min.)  Instellen van het vermogen Kies de gewenste vermogensstand,waarbij u de knop Vermogen overeenkomstig vaak indrukt (zie tabel onder). caso CMP1800...
  • Page 153: Programmeren Met Het "Program

    Druk op de Power-knop, op basis van de gecorrigeerde rendement niveau - het vermogen wordt weergegeven in%.  kooktijd selecteren Stel de gewenste kooktijd met de numerieke toetsen (Time set pad 1 - 0) een - op het display verschijnt ze. caso CMP1800...
  • Page 154: Programmeren Met Het "Koken Factor

    55.9 Programmeren met het "koken factor" Het koken factor kunnt worden ingevoerd en opgeslagen.  selectie van het programma Houd de Powerlevel - het display "Program" laten zien. caso CMP1800...
  • Page 155: Koktijden

    Uncovered Worst (dik) 450g 6-7 min. 15-20 min. Broccoli, wortelen, bloemkool 225g 100% Voeg 30ml water 1-2 min. Erwten 225g 100% Voedsel hoeveelheid tijd min. Power wachttijd Aardappelen 290g 100% 3-4 min. Pierce elke aardappel een paar keer caso CMP1800...
  • Page 156: Programmeren Gebruikers Opties

    Druk op het programma na de verkiezing van de Start knop om uw instellingen op te slaan. Number Pad Feature Display   Gebruikers Opties (fabrieksinstellingen in Bold) Cook Ending Signal Code 1‐0  3 lange pieptonen gedurende 3 seconden Code 1‐1 Een korte, een lange pieptonen gedurende 3 seconden    caso CMP1800...
  • Page 157 Code 6‐3 Scherm wordt uitgeschakeld als er geen toets wordt ingedrukt binnen 4 minuten.    Herhalen Feature Code 7‐0  Herhaal functie niet toegestaan Code7‐1  Toegestaan herhaal functie Eindtijd boodschap Code 8‐0  Geen bericht op het einde van het kookproces. Code8‐1  Bericht aan het einde van de bereiding. caso CMP1800...
  • Page 158: Reiniging En Onderhoud

    Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso CMP1800...
  • Page 159: Reiniging

    Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een zachte, licht vochtige doek.  Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek.  Buitenkant  De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek reinigen. caso CMP1800...
  • Page 160: Reiniging Van De Luchtfilter

    1. Verwijder de bout aan beide uiteinden van Air Filter. 2. Neem de Air voorzichtig filter uit te schakelen. 3. Was de luchtfilter in een warm sopje. 4. Zorg ervoor dat u het luchtfilter vervangen voordat het gebruik van de oven. caso CMP1800...
  • Page 161: Storingen Verhelpen

    Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. caso CMP1800...
  • Page 162: Garantie

    3000 W (Magnetron) Magnetron uitgangsvermogen 1800 W Optimale frequentie 2450  50MHz Afmetingen buitenkant 467 x 370 x 595 mm Afmetingen binnenkant 371 x 198,5 x 372 mm Timer 60 min. Power Level 5 Level Netto gewicht Ca. 34 kg caso CMP1800...

Ce manuel est également adapté pour:

3086

Table des Matières