WMF KULT X Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KULT X Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF KULT X Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    KULT X Spiralschneider Zubehör-Set Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 22 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 18 Bruksanvisning...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netz getrennt werden. Vor dem Benutzen Das WMF KULT X Spiralschneider Zubehör-Set darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Zubehör-Sets.
  • Page 3: Kult

    Verwendung Mit dem WMF KULT X Spiralschneider können schnell und einfach gesunde Gemüse-Nudeln, Salate und dekorative Obst- & Gemüse Beilagen zubereitet werden. Am besten lassen sich festere Obst- und Gemüsesorten mit länglicher Form und rundem Durchmesser von 30-40 mm verarbeiten. Das Gerät ist nicht für die Verarbeitung von besonders weichen Obst- und Gemüsesorten (z.B.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Einfüllstutzen ▪ Platzieren Sie nun den Einfüllstutzen auf dem Schneideinsatz und rasten diesen mit einer Drehung im Uhrzeigersinn spürbar ein. Hinweis: Ohne Einrasten des Einfüllstutzens ist es nicht möglich das Gerät in Betrieb zu nehmen. ▪ Platzieren Sie den transparenten Auffangbehälter im Gerät, um die spiralisierten, geschnittenen oder geraspelten Lebensmittel darin zu sammeln.
  • Page 5: Garantie-Information

    Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege.
  • Page 6: Operating Manual

    Follow the instructions in the “Cleaning and care” section. ▪ These attachments are intended for use only with the WMF KULT X spiralizer. ▪ Please note the safety precautions for the WMF KULT X spiralizer.
  • Page 7: Before Using For The First Time

    The WMF KULT X spiralizer attachments can be used to prepare vegetable noodles, salad and decorative fruit and vegetable side dishes quickly and easily. More solid pieces of fruit and vegetables (e.g. courgettes, cucumbers, radishes, carrots, apples and pears) are best cut in an elongated shape with a round diameter of 30-40mm.The attachments are not designed for processing particularly soft types...
  • Page 8 Filler tubes ▪ Now place the filler tubes on the cutting insert and twist them in a clockwise direction until you feel them lock into place. Note: The machine cannot be operated if the filler tubes are not locked in place. ▪...
  • Page 9: Cleaning And Care

    Cleaning and care Never use abrasive cleaning agents. When cleaning the cutting insert, be careful not to hurt yourself on the sharp blade. Always hold the cutting insert by the plastic parts. For ease of cleaning, all the removable parts (plunger, filler tubes and cutting inserts) can be put in the dishwasher.
  • Page 10: Fr Mode D'emploi

    ▪ Cet accessoire convient uniquement au coupe-légumes en spirale KULT X de WMF. ▪ Veuillez respecter les consignes de sécurité du coupe-légumes en spirale KULT X de WMF. ▪ Attention au risque de blessure, les couteaux et les lames sont tranchants ! ▪...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Grâce au set d’accessoires pour le coupe-légumes en spirale KULT X de WMF, vous pouvez préparer rapidement et facilement de saines salades et pâtes de légumes, ainsi que des garnitures décoratives de fruits et légumes. Les variétés de fruits et légumes fermes et de forme oblongue (par ex. courgettes, concombres, radis, carottes, pommes et poires) d’un diamètre de 30-40 mm sont les plus adaptées à...
  • Page 12 Tubulure de remplissage ▪ Placez maintenant la tubulure de remplissage sur la plaquette de coupe et encliquetez celle-ci fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque : Si la tubulure de remplissage n’est pas encliquetée, il est impossible de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. En nettoyant la plaquette de coupe, faites attention à ne pas vous blesser sur la lame tranchante; tenez-la uniquement par sa partie en plastique. Pour un nettoyage aisé, vous pouvez placer toutes les pièces amovibles (poussoir, tubulure de remplissage et plaquette de coupe) dans le lave-vaisselle.
  • Page 14: It Istruzioni Per L'uso 14 Fi

    Durante l’uso osservare scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza. IUtilizzo Con il kit di accessori per il tagliaverdura a spirale KULT X WMF preparate facilmente e rapidamente pasta di verdure, insalate e contorni decorativi con verdure e frutta. I risultati migliori si ottengono con frutti e verdure dalla consistenza compatta (ad es.
  • Page 15: Prima Messa In Servizio

    (3) del tagliaverdura a spirale WMF KULT X Per tagliare: nuovo inserto per tagliare del set di accessori per tagliaverdura a spirale KULT X WMF Per tagliare a spirale: nuovo inserto per tagliare del set di accessori per tagliaverdura a spirale KULT X WMF...
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Non usare detergenti abrasivi. Fare particolare attenzione a non ferirsi durante la pulizia dell‘inserto per tagliare molto affilato, afferrarlo sempre solo sulla parte in plastica. Per una pulizia ancora più semplice lavare in lavastoviglie tutte le parti mobili (calcatoio, imbuto e inserto per tagliare). Consigliamo una pulizia delicata dell‘inserto per tagliare con acqua calda saponata e una spazzola per stoviglie.
  • Page 17 L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il prodotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la loro etichettatura. Grazie al riciclaggio, al recupero e ad altre forme di recupero di vecchi apparecchi, si riesce a contribuire in modo significativo alla protezione dell’ambiente.
  • Page 18: Es Instrucciones De Uso 18 No

    Siga las indicaciones contenidas en el capítulo “Limpieza y cuidados”. ▪ El accesorio está previsto únicamente para su uso con la cortadora en espiral WMF KULT X. ▪ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad para la cortadora en espiral WMF KULT X.
  • Page 19: Puesta En Funcionamiento

    Utilización El juego de accesorios de la cortadora en espiral KULT X de WMF le permite preparar de modo rápido y sencillo sanos platos de espirales de verdura, ensaladas y guarniciones decorativas de fruta y verdura. Es muy adecuada para procesar tipos de frutas y verduras firmes (p. ej., calabacín, pepino, rábano, zanahoria, manzana y pera) con formas alargadas y diámetros redondos de 30-40 mm.
  • Page 20 Tubo de carga ▪ A continuación, coloque el tubo de carga en el accesorio de corte y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede encastrado de manera notable. Indicación: Si no se encastra el tubo de carga, no es posible poner en funcionamiento el aparato. ▪...
  • Page 21: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados No utilice productos de limpieza abrasivos. Cuando limpie el accesorio de corte, preste atención a no cortarse con las cuchillas afiladas y siempre sujete el accesorio de corte por el plástico. Para facilitar la limpieza, todas las piezas desmontables (alimentador, tubo de carga y accesorio de corte) son aptas para el lavavajillas.
  • Page 22: Gebruiksaanwijzing

    ▪ Het accessoire is uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie met de WMF KULT X spiraalsnijder. ▪ Wij vragen u de veiligheidsinstructies van de WMF KULT X spiraalsnijder op te volgen. ▪ Let op, gevaar voor letsel! De messen en snij-inzetstukken zijn scherp! ▪...
  • Page 23 Gebruik Met de accessoireset van de WMF KULT X spiraalsnijder kunt u snel en gemakkelijk gezonde pasta van groenten bereiden, evenals salades en decoratieve bijgerechten van groenten en fruit. Wij raden u aan om vrij vaste fruit- en groentesoorten te gebruiken zoals courgette, komkommer, radijs, wortel, appel en peer.
  • Page 24 Vulstuk ▪ Plaats nu het vulstuk op het snij-inzetstuk en laat het vulstuk hoorbaar vastklikken door het rechtsom vast te draaien. Aanwijzing: als het vulstuk niet hoorbaar vastklikt, kan het apparaat niet in werking worden gezet. ▪ Plaats het transparante opvangreservoir in het apparaat om er de spiraalvormige, gesneden of geraspte voedingsmiddelen in op te vangen.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Let erop dat u zich bij het schoonmaken van het snij-inzetstuk niet aan het scherpe mes bezeert. Neem het snij-inzetstuk uitsluitend vast bij het gedeelte van kunststof. U kunt alle afneembare delen (duwer, vulstuk en snij-inzetstuk) in de vaatwasmachine plaatsen voor een gemakkelijke reiniging.
  • Page 26: Brugsanvisning

    ▪ Efter anvendelse af apparatet og dets tilbehør rengøres alle flader og dele, der har været i berøring med fødevarerne. Følg anvisningerne i afsnittet ”Rengøring og pleje”. ▪ Tilbehøret er kun beregnet til brug sammen med WMF KULT X-spiralskæreren. ▪ Følg sikkerhedsforskrifterne for WMF KULT X-spiralskæreren.
  • Page 27 ▪ Læg skæreindsatsholderen i motorenheden. ▪ Vælg den ønskede skæreindsats, og monter den i skæreindsatsholderen. Vigtigt: Skæreindsatsenes knive er skarpe. Tag kun fat i skæreindsatserne på kunststofdelen. Overhold brugsanvisningen til WMF KULT X-spiralskæreren ved yderligere anvendelse af tilbehørssættet. Påfyldningsstuds ▪ Anbring nu påfyldningsstudsen på skæreindsatsen, og fastgør den ved at dreje den en omgang med uret, indtil den klikker mærkbart på...
  • Page 28: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Brug ikke slibende rengøringsmidler. Pas på ikke at komme til skade på de skarpe knive ved rengøring af skæreindsatsen. Tag kun fat i skæreindsatsen på kunststofdelen. Alle aftagelige dele (stopper, påfyldningsstuds, og skæreindsats) kan komme i opvaskemaskinen. Vi anbefaler dog, at skæreindsatsen rengøres skånsomt med en opvaskebørste og varmt opvaskevand for at skåne materialerne.
  • Page 29 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på...
  • Page 30: Användarguide

    Följ säkerhetsanvisningarna för hur apparaten ska användas. Användning Med tillbehörssatsen till WMF KULT X spiralskärare kan man snabbt och enkelt göra nyttiga pastaformade grönsaksstrimlor, sallader och dekorativa frukt- och grönsakstillbehör. Använd helst fasta frukt- och grönsakssorter (t.ex. zucchini, gurka, rättika, morot, äpple och päron) som är avlånga och cirkelformade med en diameter på...
  • Page 31 ▪ Placera hållaren för skärinsatsen i motorenheten. ▪ Välj önskad skärinsats och sätt den i skärinsatshållaren. Varning: Skärinsatsernas knivar är vassa. Ta endast i skärinsatsernas plastdetaljer. För övrig användning av tillbehörssatsen hänvisas till bruksanvisningen till WMF KULT X spiralskärare. Påfyllningsrör ▪...
  • Page 32: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Använd inga frätande rengöringsmedel. Var försiktig så att du inte skadar dig på de vassa knivarna när du rengör skärinsatsen. Håll bara i plastdetaljerna. För att underlätta rengöringen kan alla löstagbara delar (stoppare, påfyllningsrör samt skärinsats) diskas i diskmaskin. För att skona materialet rekommenderar vi likväl att skärinsatsen rengörs med hjälp av diskborste och varmt diskvatten.
  • Page 33 Apparaten följer de europeiska reglerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i normalt hushållsavfall, utan måste ges till en insamlingsplats för återanvändning av elektriska och elektroniska produkter. Materialen kan återvinnas enligt sin märkning. Med återanvändning, återvinning av material och andra former av användning av gammal utrustning ger du ett viktigt bidrag till skydd av vår miljö.
  • Page 34: Käyttöohje

    ▪ Puhdista tarvikkeen ja laitteen käytön jälkeen kaikki pinnat/osat, jotka ovat olleet kosketuksissa ruoka-aineiden kanssa. Noudata kappaleen ”Puhdistus ja huolto” ohjeita. ▪ Tämä lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi vain WMF KULT X -spiraalileikkurin kanssa. ▪ Noudata WMF KULT X -spiraalileikkurin turvallisuusohjeita.
  • Page 35 Käyttö WMF KULT X -spiraalileikkurilla voit valmistaa nopeasti ja helposti terveellistä vihannesspagettia, salaatteja sekä koristeellisia hedelmä- ja vihanneslisukkeita. Parhaiten käsiteltäviksi sopivat kiinteät ja pitkänmalliset hedelmä- ja vihanneslajikkeet (esim. kesäkurpitsa, kurkku, retikka, porkkana, omena ja päärynä), joiden pyöreä halkaisija on 30-40 mm.Lisävarustesarjaa ei ole suunniteltu hyvin pehmeiden hedelmä- ja vihanneslajikkeiden (esim.
  • Page 36 Täyttösuppilo ▪ Aseta täyttösuppilo leikkuuyksikön päälle ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes tunnet sen lukittuvan. Ohje: Jos täyttösuppilo ei lukitu, laitetta ei voi käyttää. ▪ Aseta läpinäkyvä keräysastia laitteeseen, jotta käsitellyt elintarvikkeet kerääntyvät siihen. ▪ Kytke pistoke pistorasiaan. ▪ Täytä ainekset työntimen avulla täyttösuppiloon ja kytke laite päälle käynnistys-/ sammutusnäppäimellä.
  • Page 37: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Varmista, ettet loukkaa itseäsi puhdistuksen aikana leikkuuyksikön teräviin teriin. Tartu leikkuuyksikköön vain muoviosista. Voit puhdistaa kaikki irrotettavat osat (työntimen, täyttösuppilon ja leikkuuyksikön) helposti astianpesukoneessa. Suosittelemme kuitenkin leikkuuyksikölle materiaalia säästävää puhdistusta tiskiharjalla sekä lämpimällä vedellä...
  • Page 38: Bruksanvisning

    Følg sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet. Bruk Med tilbehørssettet til WMF KULT X spiralkutter kan du raskt og enkelt tilberede sunne grønnsaksnudler, salater og dekorativt frukt- og grønnsakstilbehør. Fastere frukt- og grønnsakssorter (f.eks. squash, slangeagurk, reddiker, gulrøtter, epler og pærer) med en langstrakt form og rund diameter på...
  • Page 39 ▪ Velg ønsket kutteinnsats og sett den inn i kutteinnsatsholderen. Viktig: Ta bare på plastdelen til kutteinnsatsene; knivene på innsatsene er svært skarpe! Se bruksanvisningen for øvrig bruk av tilbehørssettet til WMF KULT X spiralkutter. Matestuss ▪ Sett matestussen på kutteinnsatsen og lås den fast ved å vri den med urviseren til den går merkbart i inngrep.
  • Page 40: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Pass på at du ikke skader deg på de skarpe knivene ved rengjøring av kutteinnsatsen, ta bare i plastdelene på kutteinnsatsen. For enkel rengjøring kan du legge alle de avtakbare delene (stapper, matestuss og kutteinnsats) i oppvaskmaskinen. Vi anbefaler imidlertid at kutteinnsatsen vaskes skånsomt i varmt såpevann ved hjelp av oppvaskbørste.
  • Page 41 Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2014/35/EU, 2014/30/ EU og 2009/125/EU. Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må levere det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 44 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten IB-16790071-01-1703 type: 0416790071...

Table des Matières