ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST /
CZ
Naše záruka na většinu části je 60 měsíců a počítá se od data dodávky přepravní společností nebo od data prodeje. Záruka během této doby platí na všechny vady
dílů plynoucí z výroby. Jsme zodpovědní pouze za bezplatnou výměnu vadných dílů po našem ověření. Jestliže se ukáže, že výměna těchto dílů je příliš nákladná,
vyhrazujeme si právo vyměnit zařízení, přičemž toto rozhodnutí můžeme učinit sami. V případě, že není možné opravit výrobek na místě, má kupující povinnost
zaslat výrobek výrobci či výhradnímu prodejci na opravu.
PLATNOST
Kupující určený za těchto podmínek uznává, že obdržel oznámení o instalaci a používání a souhlasí, že se mu z bezpečnostních důvodů přizpůsobí.
Tato záruka je platná, jen když se zařízení používá podle pravidel a doporučení uvedených v návodu k instalaci a použití, který je dodán se zařízením.
Zařízení je třeba instalovat na adrese uvedené na záručním osvědčení.
Záruka na 2 roky je poskytnuta na ostatní komponenty (pokud jsou součást zařízení), jako např. patentní zámek, šrouby a svorníky, pružiny, ventilátory, tištěné
obvody, spínač, elektrické kabelové koncovky, drát, elektrické pláště, rošt, kličky, elektronická regulace, sklo.
SK
Naša záruka na väčšinu častí je 60 mesiacov a počíta sa od dátumu dodávky prepravnou spoločnosťou alebo od dátumu predaja. Záruka za toto obdobie platí na
všetky chyby dielov plynúce z výroby. Sme zodpovední iba za bezplatnú výmenu chybných dielov po našom overení. Ak sa ukáže, že výmena týchto dielov je príliš
nákladná, vyhradzujeme si právo vymeniť zariadenie, pričom toto rozhodnutie môžeme urobiť sami. V prípade, že nie je možné opraviť výrobok na mieste, má
kupujúci povinnosť zaslať výrobok výrobcovi či výhradnému predajcovi na opravu.
PLATNOSŤ
Kupujúci určený za týchto podmienok uznáva, že dostal oznámenie o inštalácii a používaní a súhlasí, že sa mu z bezpečnostných dôvodov prispôsobí.
Táto záruka je platná, len keď sa zariadenie používa podľa pravidiel a odporúčaní uvedených v návode na inštaláciu a použitie, ktorý je dodaný so zariadením.
Zariadenie je potrebné inštalovať na adrese uvedenej na záručnom osvedčení.
Záruka na 2 roky je poskytnutá na ostatné komponenty (ak sú súčasťou zariadenia), ako napr. patentná zámka, skrutky a svorníky, pružiny, ventilátory, tlačené
obvody, spínač, elektrické káblové koncovky, drôt, elektrické plášte, rošt, kľučky, elektronická regulácia, sklo.
PL
Nasza gwarancja na wszystkie części, które dostarczamy wynosi 60 miesięcy i liczy się od daty dostawy przez irmę dostawczą lub daty sprzedaży. Gwarancja w tym
okresie obowiązuje na wszystkie wady wypływające z produkcji. Odpowiadamy tylko za bezpłatną wymianę wadliwych części po naszym sprawdzeniu. Jeśli stwierdzi
się, że wymiana tych części jest zbyt droga, zastrzegamy sobie prawo do zmiany urządzenia przy czym decyzję taką możemy podjąć sami.
PŁATNOŚĆ
Kupujący określony w tych warunkach uznaje, że otrzymał oświadczenie na temat instalacji i zgadza się z tym, że ze względów bezpieczeństwa dostosuje się do nich.
Gwarancja ta obowiązuje tylko kiedy urządzenie używane jest zgodnie z regułami i zaleceniami w instrukcji instalacji i stosowania, dostarczonej wraz z urządzeniem.
Gwarancja 2 lata udzielona jest na pozostałe komponenty (jeżeli wchodzą w skład urządzenia) np. zamek patentowy, śruby i zaciski, sprężyny, wentylatory, obwody
uszczelniające, włącznik, końcówki kablowe, drut, płaszcze elektryczne, ruszt, klucze, regulacja elektroniczna, szkło.
DE
Unsere Garantie für alle von uns gelieferte Teile beträgt 60 Monate und wird vom Lieferdatum der Transportirma oder vom Verkaufsdatum gezählt.
Die Garantie während dieser Zeit gilt für alle Produktionsfehler gültig sein. Wir sind nur für kostenlosen Austausch von fehlerhaften Teilen verantwortlich, und zwar
nach unserer Prüfung. Falls es nachgewiesen wird, dass Austausch von diesen Teilen zu teuer ist, behalten wir uns Recht vor, die
Anlage auszutauschen, dabei diese Entscheidung können wir selbst treffen.
GÜLTIGKEIT
Der unter diesen Bedingungen bestimmte Käufer gesteht, die Anweisungen zur Installation und Benutzung bekommt zu haben, und er ist damit einverstanden,
ihr aus Sicherheitsgründen anzupassen. Diese Garantie ist gültig unter Bedingung, dass die Anlage nach Regelungen und Empfehlungen in dieser Installation- und
Bedienungsanleitung, die mit der Anlage geliefert ist, benutzt wird. Die 2 Jahre Garantie wird für andere Komponenten (falls die der Teil der Anlage sind) gewährt,
wie z.B. Patentschloss, Schrauben und Bolzen, Feder, Ventilators, Leiterplatten, Schalter, elektrische Kabelendstücke, Draht, elektrische Schirmungen, Rost, Klinken,
elektronische Steuerung und Glas.
EN
The warranty for all parts is 60 months and is counted from the day of delivery by the transport company or from the day of the sale. The warranty
applies to all defects resulting from the manufacture. We are responsible only for free replacement of failed parts after veriication. If the replacement
of parts would be too expensive, we reserve the right to replace whole unit; the decision could be done by us.
VALIDITY
The buyer acknowledges reception of installation instructions and use and acknowledges to follow it due to safety reasons.
This warranty is valid only if the appliance is used according to rules and recommendations given in the instruction manual for installation and use, which is delivered
with the unit.
Two year warranty is granted for other components (if they are part of the unit), like the lock, bolts and pins, springs, ventilators, circuit boards,
switch, electric cable terminals, wire, electric insulation, grate, folds, electronic regulation, glass.
FR
Notre entreprise assure une garantie de 60 mois, qui démarre à la date de livraison ou de la vente du produit au client. La garantie s'applique aux
pičces ou aux éléments réclamés à cause d'un matériel défectueux ou d'une erreur lors de la fabrication dans l'usine.
Suite à notre vériication des dégâts, la garantie comprend une réparation ou un remplacement gratuit des pičces défectueuses.
Si les frais de remplacement s'avčrent trop cher, nous nous réservons le droit d'échanger l'appareil (nous pouvons prendre cette décisions seuls). Si
l'appareil ne peut pas ętre réparé sur-place, le client a l'obligation d'envoyer l'article pour réparation au fabricant ou au vendeur.
VALIDITE
Le client reconnait avoir reçu les instructions d'installation et d'utilisation et accepte de les respecter pour des questions de sécurité.
Tout appel de service relié à une mauvaise installation et utilisation n'est pas couvert par la présente garantie. Priez de suivre les consignes indiquées
dans le manuel. L'appareil doit ętre installé sur l'adresse mentionnée dans la garantie.
Nous fournissons une garantie de deux ans sur les autres composants (parties composantes de l'appareil), comme par exemple la serrure en applique,
les vis, les griffes mécaniques, les ressorts, les ventilateurs, nattes et joints d'échantéité, l'interrupteur, les terminaisons de câbles électriques, les ils,
les manteaux électriques, la grille, les clefs, la poigné, la régulation électronique, la vitre.
GARANTIESCHEIN / WARRANTY / GARANTIE
KARTA GWARANCYJNA /
CZ
SK
PL
DE
EN
FR