Télécharger Imprimer la page

Publicité

GB
DRIVING WITH
THE BICYCLE CARRIER
• Drive respecting the highway code in
your country.
• Do not use the bicycle carrier without
bicycles.
• When using a trailer and the bicycle
carrier at the same time, make sure
there is sufficient angular space for
movement.
• CAUTION: the rear load alters the dis-
tribution of weights on the axles with
respect to that provided for by the
vehicle manufacturer; this modified
weight must not exceed the load pro-
vided for by the manufacturer (refer to
the registration card).
• The rear numberplate and lights must
compulsorily be visible: if they are not,
use a supplementary light repeater
bar and numberplate as shown in
• The driver must periodically check the
anchoring of the supporting system.
The driver is responsible for the load.
The load must not protrude sideways
from the bodywork by more than
400 mm.
• Regularly check the closing of the
sprockets and the state of the straps:
replace them if worn.
• Do not use the bicycle carrier on dirt
roads; pay attention to rises and ditch-
es and, especially, possible speed
bumps.
• IMPORTANT: Driving with the bicycle
carrier fitted requires greater atten-
tion, in particular when braking, in
corners and in the presence of wind,
etc.
• BE CAREFUL when opening the bon-
net: the special rubber supports G, fig.
can dent the bodywork near the
22
hinges.
• During the journey, when reversing
and manoeuvres, PAY ATTENTION to
the side, rear and top encumbrance of
the bicycles.
• Do not carry bicycles with cumber-
some accessories, baby seats, parcel
racks, etc.: remove them before fitting
the bicycles on the bicycle carrier.
• Exclude all elastic fixing devices.
• Use the type-approved projecting
load panel, fig.
.
23
HI-BIKE_21/02/18
D
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG MIT
MONTIERTEM FAHRRADTRÄGER
A08
• Die geltende Straßenverkehrsord-
nung muss beachtet werden.
• Nicht mit dem Fahrradträger ohne
Fahrräder fahren.
• Wenn neben dem Fahrradträger auch
ein Anhänger verwendet wird, muss
kontrolliert werden, ob ausreichend
Platz zum Lenken zur Verfügung steht.
• ACHTUNG! Durch die Last am Fahr-
zeugheck kommt es zu einer anderen
Gewichtsverteilung auf den Achsen als
vom Fahrzeughersteller vorgesehen.
Die Gewichtsveränderung darf den
vom Fahrzeughersteller vorgesehe-
nen Höchstwert nicht überschreiten
(siehe Fahrzeugschein).
• Das
Nummernschild
Rückstrahler vom Fahrzeug müssen
.
deutlich sichtbar sein! Falls nicht,
22
muss eine Scheinwerferleiste mit
Nummernschild verwendet werden
(abb.
).
22
• Der Fahrzeugführer muss regelmäßig
kontrollieren, ob Fahrzeugträger und
Fahrräder fest sitzen. Der Fahrzeug-
führer ist für die Last verantwortlich.
Die Last darf seitlich nicht mehr als
400 mm über die Karosserie überste-
hen.
• In regelmäßigen Abständen kontrol-
lieren, ob die Kettenräder fest ange-
zogen sind. Die Riemen kontrollieren.
Verschlissene Riemen müssen ersetzt
werden.
• Das Fahren auf unbefestigten Straßen
mit dem Fahrradträger ist verboten.
Achtung beim Überfahren von Bord-
steinkanten und Fahrbahnschwellen,
insbesondere Bodenschwellen zur
Verkehrsberuhigung.
• ACHTUNG! Beim Fahren mit montier-
tem Fahrradträger ist größte Vorsicht
geboten, insbesondere beim Brem-
sen, in Kurven, bei starkem Wind, usw..
• ACHTUNG beim Öffnen vom Kof-
ferraumdeckel! Die Gummistopper
G (abb.
) können die Karosserie an
22
den Scharnieren beschädigen.
• Bei der Fahrt ist beim Rückwärts-
fahren und Manövrieren besondere
VORSICHT geboten, da die Fahrräder
seitlich, oben und hinten am Fahr-
zeug vorstehen.
• Fahrräder dürfen nicht mit sperrigem
Zubehör transportiert werden, wie
Kindersitze oder Körbe. Das Zubehör
entfernen, bevor die Fahrräder auf
dem Fahrradträger befestigt werden.
• Auf keinen Fall elastische Vorrichtun-
gen zur Befestigung der Fahrräder
verwenden.
• Ein typgeprüftes Warnschild für über-
stehende Lasten verwenden (abb.
F
CONDUITE DU VEHICULE
AVEC LE PORTE-VELO
A08
• Quel que soit le pays où vous utilisez
votre porte-vélo, veillez à circuler en
respectant le code de la route.
• Ne roulez jamais avec le porte-vélos
sans vélo
• Avec l'utilisation simultanée d'une
remorque et d'un porte-vélo, assu-
rez-vous qu'il y ait un espace suffisant
pour le mouvement.
• ATTENTION: la charge postérieure
modifie la répartition des poids sur
les axes par rapport à celle prévue par
le constructeur. Ce nouveau poids ne
doit pas dépasser la charge maximale
prévue par le constructeur (repor-
tez-vous à votre guide d'utilisation).
und
die
• Plaque d'immatriculation et feux de
signalisation doivent être impérative-
ment visibles. Au cas où ils ne le soient
pas, il vous appartient de rajouter une
rampe de feux ainsi qu'une plaque
d'immatriculation
comme sur la fig.
• Vous devez contrôler régulièrement le
bon montage de votre porte-vélo. Le
conducteur est responsable du mon-
tage. La charge ne doit pas dépasser,
latéralement, de plus de 400 mm de la
carrosserie.
• Vérifier régulièrement la fermeture
des mollettes et l'état des sangles de
fixation; en cas d'usure les remplacer.
• Ne jamais circuler hors du réseau
routier non goudronné alors que
des bicyclettes sont installées sur le
porte-vélos. Faites attention aux ra-
lentisseurs et aux déformations de la
chaussée et plus particulièrement aux
déformations qui limitent la vitesse.
• ATTENTION:
conduire
porte-vélo requiert une attention
toute particulière lors des coups
de freins, dans les virages et lors de
grands vents. Nous vous conseillons
fortement d'adopter une conduite
souple et de réduire votre vitesse.
Vitesse maximale préconisée de
90 km/h.
• Faites ATTENTION lorsque vous
ouvrez le coffre: les protections en
caoutchouc G, fig.
la carrosserie près des charnières.
• Faites particulièrement ATTENTION
pendant le voyage, lors de marches
arrière et des manœuvres, à l'encom-
brement (latéral, supérieur et infé-
rieur) du aux bicyclettes.
• Vous devez IMPERATIVEMENT reti-
rer tous les accessoires encombrants
des bicyclettes avant de les monter:
porte-bébé, paniers, sacoches etc...
• Exclure tout dispositif de fixation élas-
tique.
).
23
• Utilisez le panneau de chargement
proéminent de type homologué,
fig.
.
23
11/12
PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
CON EL PORTABICI
A08
• Circular en el país donde se reside res-
petando las leyes de tráfico.
• No utilizar el portabici sin las bicicle-
tas.
• Si se usan al mismo tiempo el remol-
que y el portabici controlar que haya
suficiente espacio angular para el mo-
vimiento.
• ATENCIÓN: la carga posterior modi-
fica la distribución del peso sobre los
ejes con respecto a lo que está previs-
to por el fabricante del vehículo; Este
peso modificado no tiene que supe-
rar la carga prevista por el fabricante
(véase permiso de circulación).
• Es obligatorio que la matrícula y las
luces posteriores sean visibles: en el
caso de que no lo sean, usar una barra
suplementaria repetidora de luces y
matrícula según se explica en la fig.
• El anclaje del sistema portante
supplémentaire,
tiene que ser controlado periodi-
.
22
camente por el conductor. El con-
ductor es responsable de la carga.
La carga no puede sobresalir lateral-
mente más de 400 mm de la carroce-
ría.
• Verificar regularmente el cierre de los
carretes y las condiciones de las co-
rreas: en caso de desgaste, hay que
sustituirlas.
• No utilizar el portabici en carreteras
sin asfaltar; Poner atención a baches y
cunetas, sobre todo a las cunetas don-
de hay límite de velocidad.
• ATENCIÓN: con el portabici montado
se requiere una mayor atención en la
conducción, sobre todo en el modo
de frenar, en las curvas, en presencia
avec
un
de viento, etc.
• PRESTAR ATENCIÓN cuando se abre
el maletero: los soportes de caucho
G, fig.
22
cerca de las bisagras.
• PRESTAR ATENCIÓN durante el via-
je, cuando se hace marcha atrás y en
fase de maniobra, al espacio lateral,
posterior y superior ocupado por las
bicicletas.
• No transportar bicicletas con acceso-
,
peuvent abîmer
rios voluminosos, divisorios, sillitas de
22
niño, cestitas, etc.: quitarlos antes de
montar las bicicletas en el portabici.
• Eliminar todos los dispositivos elásti-
cos de sujeción.
• Usar el panel de carga sobresaliente
de tipo homologado, fig.
E
A08
.
22
,
pueden abollar la carrocería
.
23

Publicité

loading