Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

mod. HI-BIKE
L
1
B
G
L
2
L
3
6,7 kg
max 3
optional
HI-BIKE_21/02/18
PORTABICI POSTERIORE - REAR BICYCLE RACK - HECK-FAHRRADTRÄGER
PORTE-VÉLOS ARRIÈRE - PORTABICIS TRASERO
D
1
A
L
1
P
L
2
L
3
www.cyclecarrier.com
H
D
2
R
E
R
C
F
MAX 45 kg
bike tube
Ø 20 < 60 mm
1/12
PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY
DETAIL
REF.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
OPTIONAL
L
1/2
L
3
N
P
Q
R
S
T
U
V
Z
Pcs.
1
1
1
1
2
6
2
2
6
0
4
2
2
1
6
6
2
2
8
6
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Peruzzo HI-BIKE

  • Page 1 PORTE-VÉLOS ARRIÈRE - PORTABICIS TRASERO DETAIL Pcs. REF. OPTIONAL www.cyclecarrier.com 6,7 kg max 3 MAX 45 kg optional bike tube Ø 20 < 60 mm 1/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 2 • DADO AUTOBLOCCANTE • SELF LOCKING NUT • SELBSTSICHERNDE MUTTER • ÉCROU AUTOBLOQUANT • TUERCA AUTOBLOCANTE x >20° x >20° x >20° x >20° 2/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 3 Tei- len der Karosserie oder der Stoß- indiqué fig. fig. stange aufliegen. Der Fahrradträ- ger muss wie auf abb. hängen. 3/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 4 • Inserire le cinghie laterali L2 nelle fib- bie degli elementi D1 e D2 (fig. agganciarle ai due lati del cofano (fig. ) o portellone (fig. ) tirando forte- mente. 4/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 5 ) et tirer sur les men der Halterohren D1 und D2 (abb. sangles. ) montieren und an beiden Seiten des Kofferraumdeckels bzw. (abb. der Hecktür fest anziehen (abb. 5/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 6 è possibile acquistare presso il rivendi- tore una barra adattatrice che sostitu- irà il tubo centrale, fig. 6/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 7 Passstange erhältlich, die die barre adaptable, fig. hohe Fahrradstange ersetzt (abb. OPTIONAL ART. 394 7/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 8 • Il peso delle bici può causare una per- dita di tensione delle cinghie inferiori; quindi è necessario controllarle ed eventualmente, ritensionarle. 8/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 9 • Durch das Gewicht der Fahrräder kön- nen sich die unteren Riemen lockern. Die unteren Riemen müssen deshalb kontrolliert und ggf. nachgespannt werden. 9/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 10 • Escludere tutti i dispositivi di fissaggio elastici. • Usare il pannello di carico sporgente di tipo omologato, fig. 10/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 11: Important

    • Exclure tout dispositif de fixation élas- • Ein typgeprüftes Warnschild für über- tique. stehende Lasten verwenden (abb. • Utilisez le panneau de chargement proéminent de type homologué, fig. 11/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...
  • Page 12 Fahrräder beim Transport nicht mit Plane und Abdeckungen schützen und verlierbare Teile o. ä. entfernen und die Vorderräder mit Spannbändern fixieren. Vorsicht bei Durchfahrten und Garageneinfahrten. 12/12 PERUZZO S.r.l. - Via Meucci, 115 - 36028 Rossano Veneto (VI) - ITALY HI-BIKE_21/02/18...