Page 1
COUPE-BORDURES SANS FIL COUPE-BORDURES SANS FIL HCB20V ATTENTION: LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL...
Page 2
1.INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. suivre avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Page 3
produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. enfants c)Maintenir personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle.
Page 4
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties mouvement. cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise outil...
Page 5
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels masques contre poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Page 6
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder cheveux, vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Page 7
vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c)Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
Page 8
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
Page 9
c)Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Page 10
N'oubliez l'opérateur l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant survenir aux personnes ou à leurs biens. Danger! éléments coupe continuent à tourner après l’arrêt du moteur. Attendez l’arrêt total de l’outil avant toute intervention. Avant l'utilisation vérifiez l’outil et la batterie.
Page 11
Avertissement - n'autorisez jamais les enfants, personnes ayant capacités physiques, sensorielles mentales réduites, manque d'expérience et de connaissances, ou les personnes familières avec instructions utiliser cette machine. N’utilisez pas l’outil en présence de personnes, et animaux Gardez personnes animaux éloignés de la zone de travail, à...
Page 12
Avant tout travaux maintenance, nettoyage rangement, enlevez batterie de l’outil. Le fil en nylon peut cause des blessures graves, en particulier lors du réglage de la longueur du fil; après avoir rallongé le fil de coupe ou lors du remplacement de la bobine, remettez toujours le coupe- bordures à...
Page 13
devez marcher sur un sol en gravier, en goudron ou en béton. Utilisez uniquement machine conformément aux instructions données dans ce manuel. Ne prolongez pas la ligne de coupe au- delà de la protection et ne faites pas fonctionner le coupe-bordure sans les deux lignes étendues et la bonne ligne installée.
Page 14
N'abusez pas de vos forces et conservez votre équilibre en tout temps. Assurez-vous toujours de la stabilité sur les pentes. Marchez, ne courez jamais. Attention! Ne touchez pas à des pièces dangereuses en mouvement avant que la machine ne soit débranchée du secteur.
à l'utilisateur. Spécialement conçu pour fonctionner avec la batterie et le chargeur Hyundai. Risques résiduels Coupes et blessures venant du fil de coupe Inhalation de particules venant de la matière coupée Projections causées par le fil de coupe ...
Page 16
Développement de poussières / fumées toxiques lorsque l’outil est utilisé dans des espaces confinés (vomissements nausées) Perte auditive en l'absence d'une bonne protection auditive. Symboles Symbole d’avertissement Lire le manuel d’instructions Porter une protection oculaire Porter une protection auditive Ne pas exposer l’outil à...
Page 17
2. VOTRE PRODUIT a. Description 1. Bouton de verrouillage de l’interrupteur 8. Dispositif de réglage de la de coupe ON/OFF 9. Bague de protection 2. Port de la batterie 10. Dispositif de réglage de longueur du 3. Interrupteur ON/OFF tube 4.
Page 18
b. Spécifications techniques Tension 20Vd.c. Vitesse à vide 7200/min Largeur de coupe 250/300 mm Poids 2,74 kg Niveau de pression sonore LpA 85 dB(A) K=3dB(A) Niveau de puissance sonore 89 dB(A) mesuré LwA K=3dB(A) Niveau de puissance sonore 96dB(A) garanti LwA Vibration 2.5 m/s2, K=1.5m/s²...
Page 19
3. ASSEMBLAGE REMARQUE: fourni sans batterie ni chargeur...
Page 20
a. Charge (ATTENTION : chargeur et batterie ne sont pas livré avec ce modèle). 1) Retirez la batterie de l'équipement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage 2) Vérifiez que votre tension secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie.
Page 21
son utilisation. Laissez la batterie refroidir à température ambiante avant de commencer à charger. Si la batterie ne parvient toujours pas à se charger, envoyez le chargeur et la batterie à notre centre de service. Pour vous assurer d’une longue durée de vie de la batterie, veillez à la recharger rapidement. Vous devez recharger la batterie lorsque vous remarquez que la puissance baisse.
Page 22
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse, le chargeur est sous statut de protection. La fonction de charge peut être rétablie une fois que la température est normale. Dysfonctionnement de la batterie irrécupérable. b. Installation du carter de protection Retirez la batterie.
Page 23
Installation de la batterie Attention! Retirez toujours la batterie de votre outil lors de l’assemblage, réglages, nettoyage, transport et lorsqu’il n’est pas utilisé. Le retrait de la batterie empêchera tout démarrage intempestif qui pourrait causer des blessures graves. REMARQUE: pour éviter de graves blessures, retirez toujours la batterie évitez de saisir le bouton de verrouillage lors du transport.
Page 24
Faites attention à d’éventuelles rebonds lors d’un soudain impact avec des objets ou matériaux. Après l'opération de coupe, maintenez la tête de coupe près du niveau du sol, relâchez le l’interrupteur et laissez l’outil s’arrêter complètement. Placez le coupe-bordure sur le sol, enlevez la batterie.
Page 25
Garantie Nous garantissons ce produit pendant 2 années entières. La période de garantie de cet article commence le jour de l'achat. Vous pouvez prouver la date d'achat en nous envoyant le reçu original. Nous assurons pour la période entière de la garantie : •...
Page 26
Déclaration de conformité BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Déclare que la machine COUPE BORDURES SANS FIL HCB20V Numéro de série: 20200812945-20200813244 Est en conformité avec les Directives européennes suivantes: Directive machine 2006/42/EC Directive CEM 2014/30/EU Directive RoHS 2011/65/EU + 2015/863/EU Directive Bruit 2000/14/EC +Annexe VI &...