®
Spannrolle anziehen links / rechts
Tighten the tension roller left / right
Serrer le rouleau de tension gauche /
droite
Avvitare
vvitare il rullo tendinastro sinistra /
destra
L ±0.1 mm
Gleiches Mass links / rechts
Mass links / rechts
Same mesure left / right
Même mesure gauche / droite
Misura uguale a sinistra / destra
Schutzblech leicht anschrauben
Fix the guard plate
plate slightly
Visser légèrement la tôle de protection
Avvitare legermente la lamiera di
protezione
Montageanleitung TTBD / Assembly Instructions TTBD
2.13
D
E
F
I
2.15
D
E
F
destra
I
2.17
D
E
F
I
2.14
Spannen gemäss Betriebsanleitung
D
Clamp according operating instruction
E
Tendre selon le mode d'emploi
F
Tendere come descritto nelle istruzioni
I
per l'uso
2.16
Federkeil in Antriebsrolle einschlagen
D
Drive in the feather in the drive roller
E
Enfoncer la clavette dans rouleau
F
d'entraînement
Inserire la linguetta nell rullo di
I
trazione
2.18
Schutzblech oben ausrichten
zblech oben ausrichten
D
Level the guard plate on top
uard plate on top
E
Aligner en haut la tôle de protection
F
Livellare sopra la lamiera di protezione
I
Instructions TTBD
bsanleitung
zioni
bsrolle einschlagen
7