Page 6
Lieferung beginnt. Hierfür gilt als Nachweis der Kaufbeleg. Schäden, die auf Material oder Verarbeitungs- 6. Der Skimmer 300 kann mit Teichsubstrat bis zu einer Höhe von 20 cm auf dem Teichboden fixiert fehlern beruhen, reparieren wir innerhalb unserer Garantiezeit kostenlos oder ersetzen die beschädigten werden.
Page 7
104 / 004946 Centrering SK300 104 / 004942 Let op! De Skimmer 300 kan door middel van de niveauregeling (zie Afb. 6 + 7) optimaal op de Bodemsegment SK300 104 / 004943 werkhoogte worden ingesteld. Stijgt of daalt de waterstand over deze grenzen heen dan wordt de Aansluiting Ø75/63 SK300...
Page 8
In case of a warranty claim, please send us the device, complete 6. The skimmer 300 can be fixed with pond substrate up to a height of 20 cm on the pond floor. (See fig. 8) Attention! If no pond substrate is provided, another suitable ballast must be used for fixation.
Page 9
2. Pour un fonctionnement optimal, le skimmer doit être installé dans la direction principale du vent. Conditions de garantie 3. Placer le skimmer 300 SANS le flotteur (1) et le panier filtrant (2) avec arceau (11) sur la surface d‘installation. (voir fig. 8) 4.
Page 10
(5, 6 y 9), pueden permanecer en el estanque. El skimmer 300 permite aspirar las partículas de suciedad de la superficie del agua antes de que las aguas de superficie, antes de que se hundan al fondo y ensucien el estanque. Las partículas de gran tamaño, Pedidos de piezas de repuesto (véase fig.
Page 11
La garanzia non copre eventuali danni derivanti da errori di montaggio o uso, depositi di calcare, scarsa 6. Lo skimmer 300 può essere fissato con il substrato dello stagno ad un’altezza di 20 cm sul fondo. manutenzione, formazione di gelo, normale usura o tentativi di riparazione impropri.
Page 12
6. O Skimmer 300 pode ser fixado ao fundo do tanque com substrato de tanque até uma altura de 20 cm. danificadas serão substituídas, em cada caso à nossa discrição.
Page 13
Matrica - Messner logó 130 / 003307 2. Az optimális működés érdekében a szkimmer a fő szélirányban kell elhelyezni. 3. Helyezze a Skimmer 300-at úszó (1) és a tartóval (11) ellátott szűrőkosár (2) nélkül a szerelési felületre. (lásd az 8. ábrát) Garanciafeltételek 4.
Page 14
Segment spodni SK300 104 / 004943 wiatru. Przyłącze Ø75/63 SK300 104 / 004953 3. Skimmer 300 BEZ pływaka (1) i kosza filtracyjnego (2) z pałąkiem (11) umieścić na powierzchni Przesłona SK300 104 / 004954 ustawienia (patrz ilustr. 8). Przyłącze rurowe SK300 104 / 004961 4.
Page 15
Винт Ø 3,5 x 13 114 / 000078 скобой (11). (см. рис. 8) Наклейка с логотипом Messner 130 / 003307 4. Подсоедините шланг или трубу из ПВХ или АБС-пластика к соединению (7) или заклейте его походящим клеем. (см. рис. 10 A + B) 5.
Page 16
Ruuvi Ø 3,5 x 13 114 / 000078 3. Sijoita pintapuhdistin 300 ILMAN uimuria (1) ja suodatinkoria (2) ja kahvaa (11) asennusalueelle Tarra Messner-logo 130 / 003307 (katso kuva 8). 4. Asenna letku tai putki PVC- tai ABS-materiaalista liitäntään (7) ja liimaa se sopivalla liimalla kiinni (katso kuvat 10 A + B).
Page 17
(pozri obr. 10 B) vášho uváženia buď opravíme zadarmo alebo poškodené diely vymeníme. 6. Zberač Skimmer 300 je možné upevniť v podklade jazierka až do výšky 20 cm na dne jazierka. Škody spôsobené chybou pri montáži alebo obsluhe, usadeninami vodného kameňa, nedostatočnou (pozri obr.
Page 18
Nálepka s logem Messner 130 / 003307 dosáhnete jeho optimální funkce. 3. Hladinový sběrač nečistot Skimmer 300 vložte BEZ plováku (1) a filtračního koše (2) s držákem (11) na instalační plochu. (viz obr. 8) Záruční podmínky 4. Připevněte k přípojce (7) hadici nebo trubku z PVC či ABS a vhodným lepidlem přilepte.
Page 19
6. Skimmer 300 se lahko s substratom za ribnik pritrdi na višino 20 cm na dno ribnika. (glejte sliko 8) Pozor! Če substrat za ribnik ni predviden, je treba poskrbeti za drug primeren balast za pritrditev.
Page 21
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...