Page 4
1. Die Aufstellfläche im Uferbereich sollte zwischen 37,5 und 90 cm tief und möglichst waagerecht sein. 2. Für eine optimale Funktion soll der Tele Skimmer 200 in Hauptwindrichtung aufgestellt werden. 3. Die Höhe einstellen (siehe Montage) und mit Steinen oder durch Festschrauben an einer Steinplatte...
Page 5
1. Tele Skimmer 200 mit Schlauch oder Rohr und Pumpe an ein Filtersystem anschließen. 2. Der Schlauch zwischen Tele Skimmer 200 und Pumpe muß Luftleer und mit Wasser gefüllt sein. Verlegen Sie den Schlauch ohne Bögen nach oben, damit sich keine Luftpolster bilden können, am besten mit einer leichten Steigung von der Pumpe zum Skimmer! 3.
Page 6
Kinderen moeten steeds onder toezicht staan, om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Met de Tele Skimmer 200 kunnen vuildeeltjes die zich op het wateroppervlak bevinden, afgezogen worden, voordat ze naar de bodem kunnen zinken en de vijver verontreinigen. Grove delen, zoals bladeren en gras worden door de filterkorf opgevangen, kleine delen worden door de pomp verder getransporteerd na ar een filter, dit filter filtert deze kleine delen uit het vijverwater.
Page 7
1. De Tele Skimmer 200 met slang of buis en pomp op een filtersysteem aansluiten. 2. De slang tussen de Tele Skimmer 200 en de pomp mag geen lucht bevatten en moet met water gevuld zijn. Leg de slang zonder bochten naar boven, zodat zich geen luchtkussens kunnen vormen; het beste met een lichte stijging vanaf de pomp naar de skimmer! 3.
Page 8
2. For optimal functioning, the Tele Skimmer 200 is to be placed in the main direction of the wind. 3. Set the height (see Assembly) and fix it on the ground with stones or by screwing it onto a brick.
Page 9
If necessary, this process must be repeated and checked. Winter maintenance Ice and frost can destroy the Tele Skimmer 200! To prevent damage, take the Tele Skimmer 200 out of the pond in autumn, clean it and store it in a frost-free space during winter.
Page 10
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le Tele Skimmer 200 permet d’absorber les particules de saleté à la surface de l’eau avant qu’elles ne de- scendent au fond de l’étang et le salissent. Les feuilles et les herbes sont recueillies par le panier filtrant tan- dis que les petites particules sont acheminées par la pompe vers le système filtrant où...
Page 11
Conseils d’exploitation 1. Raccorder le Tele Skimmer 200 avec un tuyau ou un tube et une pompe au système de filtration. 2. Le tuyau entre le Tele Skimmer 200 et la pompe ne doit pas contenir d’air et rempli d’eau.
Page 12
Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El Tele Skimmer 200 permite aspirar las partículas de suciedad de la superficie del agua antes de que las aguas de superficie, antes de que se hundan al fondo y ensucien el estanque.
Page 13
Instrucciones de funcionamiento 1. Conecte el Tele Skimmer 200 mediante una manguera y una bomba a un sistema de filtrado. 2. La manguera entre el skimmer y la bomba debe estar libre de aire y lleno de agua. Coloque el tubo flexible sin codos verticalmente (para que no se puedan formar cámaras de aire) con una pequeña...
Page 14
Lo sfioratore non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzioni per l’uso! Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo.
Page 15
Attenzione! Lo Tele Sfioratore 200 può essere regolato perfettamente all’altezza di funzionamento con una compensazione dell’altezza e la differenza del livello dell’acqua; quando il livello dell’acqua aumenta o si abbassa rispetto a questi limiti, si pregiudica la funzione perfetta dell’apparecchiatura! Adattare l’altezza dello sfioratore, correggere il livello dell’acqua o arrestare la pompa! In tal caso la pompa non è...
Page 16
As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza que não estão a brincar com o aparelho. O Tele Skimmer 200 proporciona a aspiração das partículas sujas da superfície da água antes que estas se depositem no fundo do lago. Os detritos, tais como folhas e relva, ficam retidos no cesto de filtragem, as partículas mais pequenas são bombeadas para o sistema de filtragem e daí...
Page 17
Se necessário, este processo pode ser repetido e verificado. Manutenção durante o Inverno Gelo e geada podem destruir o Tele Skimmer 200! Para prevenir estragos, retire o Tele Skimmer 200 do lago no Outono, limpe-o e guarde-o durante o Inverno num local protegido do gelo.
Page 18
Csak olyan személyek kezelhetik a szkimmert, akik ismerik ezt a használati utasítást! A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik.
Page 19
Figyelem! A Tele Szkimmer 200 magassága és a vízálláskülönbség révén optimálisan beállítható az üzemi magasságába; ha a vízszint ezen határokat túllépi, a működésében zavar léphet fel! Igazítson a szkimmer magasságán, korrigálja a vízállást vagy állítsa le a szivattyút! Ilyenkor a szivattyú többé nem képes felszívni vizet. Víz nélkül jár; ez pedig károkat idézhet elő a szivattyún! Beüzemelés 1.
Page 20
1. Powierzchnia ustawienia urządzenia w strefie brzegowej powinna znajdować się na głębokości między 37,5 a 90 cm i być w miarę możliwości pozioma. 2. Aby zapewnić optymalne działanie, urządzenie Tele Skimmer 200 należy ustawiać w kierunku wiatru głównego. 3. Ustawić wysokość (patrz montaż) i przy pomocy kamieni lub przyśrubowania przytwierdzić do płyty...
Page 21
1. Tele Skimmer 200 przyłączyć wężem lub rurą i pompą do systemu filtracyjnego. 2. Wąż pomiędzy Tele Skimmer 200 i pompą musi być bez powietrza i napełniony wodą. Ułożyć wąż bez łuków do góry tak, aby nie mogły utworzyć się poduszko powietrzne, najlepiej z niewielkim nachyleniem od pompy do skimera! 3.
Page 22
Лица, не ознакомленные с руководством по эксплуатации, не должны использовать скиммер! Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, когда...
Page 23
3. Отрегулируйте высоту (см раздел „Монтаж“) и зафиксируйте прибор камнями или путём вкручивания в каменную панель на грунте. Внимание! Tele Скиммер 200 можно оптимально настроить для работы путём компенсации высоты и перепада уровня воды. Если уровень воды повысится выше этой границы или опустится...
Page 24
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. Tele Skimmer 200 voidaan imeä veden pinnalta likahiukkaset ennen kuin ne vajoavat pohjalle ja likaavat lammikon. Suurempikokoinen lika, kuten esim. puiden lehdet tai ruoho keräytyy suodatinkoriin. Pienempiko- koinen lika kulkee pumpun läpi suodatusjärjestelmään, jossa se suodatetaan pois lammikkovedestä.
Page 25
1. Kytke Tele Skimmer 200 letkulla tai putkella ja pumpulla suodatinjärjestelmään. 2. Tele Skimmer 200 ja pumpun välisessä letkussa ei saa olla ilmaa ja sen pitää olla täytetty vedellä. Vedä letku suorana ylöspäin pumpusta loivasti skimmeriin päin nousevana, jotta siihen ei muodostuisi ilmataskuja! 3.
Page 26
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, aby sa s prístrojom nemohli hrať. Tele Skimmer 200 umožňuje odsávanie častíc nečistoty na hladine vody ešte skôr, než tieto častice klesnú na dno a znečistia jazierko. Hrubé časti, ako sú listy a tráva, sa zachytávajú vo filtračnom koši, malé...
Page 27
Zimná údržba Ľad a mráz by mohli zničiť Tele Skimmer 200! Aby ste preventívne zabránili poškodeniu, musíte na jeseň vybrať Tele Skimmer 200 z jazierka, vyčistiť ho a uskladniť cez zimu na mieste chránenom pred mrazom.
Page 28
1. Plocha, na kterou se odsávací zařízení postaví v oblasti břehu, by měla být hluboká 37,5 až 90 cm a pokud možno vodorovná. 2. Pro optimální funkci by měl být Tele Skimmer 200 postaven v hlavním směru větru. 3. Nastavte výšku (viz montáž) a pomocí kamenů nebo přišroubováním na kamennou desku jej upevněte...
Page 29
1. Tele Skimmer 200 s hadicí nebo trubkou a čerpadlem připojte na filtrační systém. 2. Hadice mezi Tele Skimmer 200 a čerpadlem musí být naplněna vodou a neobsahovat vzduchové bubliny. Položte hadici bez prohnutí směrem nahoru, aby se nemohly tvořit vzduchové polštáře, nejlépe s mírným stoupáním od čerpadla ke skimmeru!
Page 30
Otroke je treba nadzorovati, da bi preprečili, da se z napravo ne igrajo. Tele Skimmer 200 olajša odsesanje umazanih delcev z vodne površine, preden se spustijo na dno in onesnažijo ribnik. Filtrska košarica prestreza grobe delce kot so listje ali trava, manjši delci pa se skozi črpalko transportirajo do filtrirnega sistema in tam izločajo iz vode v bazenčku.
Page 31
5. Za čiščenje se lahko filtrska košarica na stremenu odstrani in sprazni tudi med obratovanjem. Ta postopek morate ponoviti in kontrolirati odvisno od potrebe. Vzdrževanje pozimi Led in mraz lahko poškodujeta Tele Skimmer 200! Da bi preprečili poškodbe, Tele Skimmer 200 jeseni vzemite iz ribnika, ga očistite in prezimite varno pred zmrzovanjem.
Page 32
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...