Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d´exploitation
ATyS M 8i
Commutateurs automatiques
avec surveillance des alimentations de sécurité non mises à la terre
Versions soft : D333 V1.08 / D334 V1.13
D335 V1.00 / D308 V1.13
NT 874 712 A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour socomec ATyS M 8i

  • Page 1 Manuel d´exploitation ATyS M 8i Commutateurs automatiques avec surveillance des alimentations de sécurité non mises à la terre Versions soft : D333 V1.08 / D334 V1.13 D335 V1.00 / D308 V1.13 NT 874 712 A...
  • Page 2 SOCOMEC 1 rue de Westhouse • B.P. 60010 67235 Benfeld cedex France Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 Fax +33 (0)3 88 57 78 78 Web : http://www.socomec.com E-Mail : info-scp@socomec.com Droits de modifications techniques réservés...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.3.1 Exemple d´application en salle d´opérations ............. 13 3.3.2 Exemple d´application au service de soins intensifs ..........14 Les fonctions de l´ATyS M 8i ..................... 15 Les fonctionnalités de l´ATyS M 8i .................. 15 3.5.1 Le dispositif de commutation ..................15 3.5.1.1...
  • Page 4 Conception et installation ....................37 5.1.1 Paramétrage du RA… ......................38 5.1.2 Messages de l´ ATyS M 8i sur bus ISOM (assignation des canaux) ...... 38 5.1.3 Contrôles, mise hors service ....................39 Configuration et contrôle selon une check-liste ............40 Exemples d´adressage ......................
  • Page 5 Table des matières 6.2.3.6 Menu test 6 : test de communication ..............50 6.2.4 Fonction RESET ........................51 6.2.4.1 Menu reset 1 : alarm ...................... 51 6.2.4.2 Menu reset 2 : Retour bloqué ..................52 6.2.4.3 Menu reset 3 : commutation ..................52 7.
  • Page 6 Table des matières Remplacement de l´ATyS M 8i ..................81 9.5.1 Démonter un ATyS M 8i en place ..................82 9.5.2 Montage du nouvel ATyS M 8i ..................85 Recyclage et mise au rebut ....................86 10. Données ....................... 87 10.1...
  • Page 7: Pour Un Usage Optimal De Cette Documentation

    Nous vous recommandons de lire ce manuel d´exploitation, la notice "Consignes de sécurité relatives à l´utilisation des produits SOCOMEC" ainsi que les notices des différents composants du système avant d´utiliser les appareils. Conservez ce document à proximité de l´appareil.
  • Page 8 Pour un usage optimal de cette documentation Ce symbole signale une situation qui peut se révéler dangereuse. Le non respect de ce symbole implique des blessures corporelles légères ou des dommages matériels si des mesures de protection adéquates ne sont pas prises. Attention Ce symbole est utilisé...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    IEC 60364-7-710 et NF C 15-211. L´ATyS M 8i est disponible en versions 63 ou 80A (consulter le chapitre "Les fonctions de l´ATyS M 8i" à la page 15). Veuillez tenir compte des valeurs limites du domaine d´utilisation indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques À L´appareil

    2.3 Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil Possibilité de dysfonctionnement lorsque les paramétrages ne sont pas adaptés Afin d´adapter l´ ATyS M 8i à l´installation dans laquelle il va être utilisé, il est indispensable de procéder à des réglages spécifiques à l´installation. Veuillez Avertissement consulter à...
  • Page 11: Description Du Système

     via bus ISOM. Réglage manuel possible : pour des travaux de maintenance, il est possible de verrouiller  manuellement l´ATyS M 8i afin d´empêcher toute remise sous tension automatique. Enregistrement exhaustif des évènements (manoeuvres, contrôles, modifications de  paramètres).
  • Page 12: Sécurité Fonctionnelle

    La sécurité fonctionnelle selon IEC 61508 assure une protection contre les risques liés à une erreur de fonctionnement dans la mesure où l´appareil est utilisé d´une manière appropriée. L´ATyS M 8i est conçu pour être utilisé dans des installations de sécurité selon SIL2. (SIL signifie "Safety Integrity Level").
  • Page 13: Exemples D´application

    RA780 : signal à au moins deux endroits avec des alimentations indépendantes l´une de  l´autre pour garantir la sécurité fonctionnelle Source Source prioritaire redondante ATyS M 8i I(3) ϑ Bus ISOM AS425 Poste de surveillance Salle d´opération du personnel infirmier...
  • Page 14: Exemple D´application Au Service De Soins Intensifs

    Description du système 3.3.2 Exemple d´application au service de soins intensifs ATyS M 8i : Commutation entre source prioritaire et redondante, avec surveillance de  l´isolement du réseau IT médical avec surveillance de la charge et de la température du transformateur DLD200-6 : localisateur de défaut d’isolement pour une localisation rapide des défauts...
  • Page 15: Les Fonctions De L´atys M 8I

    3.5 Les fonctionnalités de l´ATyS M 8i 3.5.1 Le dispositif de commutation En cas de perte de l´alimentation principale, l´ATyS M 8i assure une commutation sûre de l´alimentation. Les contacts du commutateur sont placés en quinconce sur un arbre de rotation. Cette construction permet d´exclure une mise sous tension simultanée de la source 1 et de la source 2.
  • Page 16 Les réglages usine garantissent une durée de commutation t ≤ 0,5 s et un réenclechement dans les 10 secondes qui suivent le retour de la tension sur l´alimentation prioritaire. L´ATyS M 8i peut donc être utilisé dans des réseaux IT dans lesquels une durée de commutation t ≤ 0,5 s (réseaux IT com- portant des éclairages opératoires, un éclairage de champ opératoire endoscopique ou d´autres...
  • Page 17: Chronogramme : Commutation Entre Source Prioritaire Et Source Redondante

    Description du système 3.5.1.1 Chronogramme : commutation entre source prioritaire et source redondante Exemple : La source 1 a été paramétrée pour être l´alimentation prioritaire. NT 874 712 A...
  • Page 18: Chronogramme : Branchement Par Palier Après Une Panne Totale Des Deux Sources

    L´accumulateur d´énergie externe ATyS-ES (option, consulter les "Références") est nécessaire pour la mise sous tension par palier. En cas d´absence de tension sur les deux alimentations, l´ATyS M 8i passe en position "0". Au retour de la tension, l´ATyS M 8i rétablit l´alimentation avec la temporisation préréglée T(démar.).
  • Page 19: Chronogramme : Commutation Avec Générateur

    Description du système 3.5.1.3 Chronogramme : commutation avec générateur NT 874 712 A...
  • Page 20: Surveillance Du Réseau It Médical

    Un message apparaît alors sur l´écran, la LED "ALARM" est allumée, le relais d´alarme commute (dans la mesure ou cela a été paramétré) et cette alarme est transmise via le bus ISOM aux autres appareils SOCOMEC tels que par ex. à un système de contrôle et de report d´alarme. Injecteur de courant de localisation Lorsqu´un défaut d´isolement a été...
  • Page 21: Alimentation

    Avertissement Lorsque le groupe est hors tension, l´ ATyS M 8i ne peut pas effectuer le contrôle de l´alimentation redondante. C´est la raison pour laquelle il faut que vous vérifiiez régulièrement le bon fonctionnement du groupe et du commutateur.
  • Page 22: Face Avant De L´atys M 8I

    Description du système 3.6 Face avant de l´ATyS M 8i Légende Connecteur vert débrochable pour source 1 et source 2 (en option) Touches de commande Indicateur de position du commutateur Mode manuel du commutateur, affichage de la position de commutation Clé...
  • Page 23: Installation Et Branchement

    Avant de monter l´appareil ou d´effectuer des travaux sur les raccordements de Danger ! l´appareil, assurez-vous que l´installation soit hors tension. 4.1 Montage En mode manuel, l´ATyS M 8i peut être verrouillé en position "0" au moyen d´un cadenas. 4.1.1 Encombrement...
  • Page 24: Démontage Des Cache-Bornes

    (A) à l´aide d´un tournevis. 2. Retirez le cache-bornes. 4.1.3 Montage sur rail 1. Placez l´ATyS M 8i sur le bord supérieur du rail. 2. Tirez le coulisseau de verrouillage inférieur jaune (C) vers le bas à l´aide d´un tournevis et encliqueter l´ATyS M 8i en exerçant une...
  • Page 25: Fixation Par Vis Sur Plaque

    2. Retirez en haut et en bas les connecteurs verts (D). 3. Retirez en bas le pont noir (E). 4. Fixez l´ATyS M 8i sur la plaque de mon- tage à l´aide des vis M6, 22 lb-in, 2,5 Nm (consulter "Encombrement").
  • Page 26: Raccordement

    être sélectionnée conformément aux indications du fabricant du transformateur. Le courant de fonctionnement assigné de l´ATyS M 8i doit être supérieur ou égal au courant de fonctionnement assigné du transformateur du réseau IT. Le fusible amont maximal possible F1 ou F2 est à déterminer en fonction des caractéristiques techniques de l´ATyS M 8i.
  • Page 27 IT doit donc être inférieur d´au moins deux tailles par rapport à celui qui a été déterminé pour l´ ATyS M 8i par la méthode ci-dessus. Bien entendu, le courant nominal total pour le dispositif de commutation doit être déterminé à partir de la somme et du facteur de simul- tanéité...
  • Page 28: Connexion Sécurisée De L´ Atys M 8I

    Pour le raccordement des câbles 1, 2 et 3, respecter la longueur de dénudage de 20 mm et ne pas utiliser d´embouts. Tenir compte de l´assignation des "Bornes de raccordement ATyS M 8i" à la page 29. Veillez particulièrement à ce que les deux câbles d´alimentation soient raccordés par le haut à...
  • Page 29 Installation et branchement Bornes de raccordement ATyS M 8i k/IT l/IT IN1/ Légende 1L, 1N Raccordement source 1 (source d´entrée) 2L, 2N Raccordement source 2 (source d´entrée) L, N Raccordement sortie Raccordement transformateur de courant CT-ATyS pour la surveillance du courant de charge...
  • Page 30: Exemple De Branchement : Configuration De Base De L´atys M 8I

    Installation et branchement 4.2.3 Exemple de branchement : configuration de base de l´ATyS M 8i Risque de destruction en cas de raccordement incorrect Les bornes marquées par "*" sont exclusivement réservées au raccordement de l´accumulateur d´énergie ATyS-ES. En cas de non respect, l´appareil de commutation et de surveillance ATyS M 8i peut être endommagé.
  • Page 31: Exemple De Branchement : Atys M 8I Doté D´un Commutateur Bypass

    Installation et branchement 4.2.4 Exemple de branchement : ATyS M 8i doté d´un commutateur bypass Risque de destruction en cas de raccordement incorrect Les bornes marquées par "*" sont exclusivement réservées au raccordement de l´accumulateur d´énergie ATyS-ES. En cas de non respect, l´appareil de commutation et de surveillance ATyS M 8i peut être endommagé.
  • Page 32 Installation et branchement 4.2.5 Exemple de branchement : ATyS M 8i doté d´un commutateur bypass et d´un DLD200-6 Risque de destruction en cas de raccordement incorrect Les bornes marquées par "*" sont exclusivement réservées au raccordement de l´accumulateur d´énergie ATyS-ES. En cas de non respect, l´appareil de commutation et de surveillance ATyS M 8i peut être endommagé.
  • Page 33: Consignes Pour Le Branchement

    4.2.6.5 GTB/GTC Si des messages de l´appareil de surveillance et de commutation ATyS M 8i doivent être transmis à une GTB (Gestion technique du bâtiment) ou à une GTC (gestion technique centralisée), les possibilités suivantes sont à votre disposition : passerelle de communication ...
  • Page 34: Branchement, Raccordement Et Fixation

    Installation et branchement 4.2.7 Branchement, raccordement et fixation Effectuez les raccordements avec les connecteurs (A, B) et les trois fiches de branchement (C) en respectant le schéma de branchement. Lors du raccordement des câbles 1, 2 et 3 aux connecteurs (A, B), il faut tenir compte de la ...
  • Page 35: Autres Fonctions

    à la page 66). Risque de blessure par rotation de la clé à six pans Lorsque que le capot transparent est fermé, l´ ATyS M 8i est en fonctionnement automatique. L´ ATyS M 8i reconnaît cela via le bouton-poussoir actionné en dessous du capot transparent.
  • Page 36: Verrouillage Du Commutateur Avec Un Cadenas

    Installation et branchement 4.3.3 Verrouillage du commutateur avec un cadenas Le blocage n´est possible qu´en mode manuel (capot transparent ouvert). Le dispositif de verrouillage ne peut être verrouillé que dans la position "0". Diamètre de l´anse du cadenas : 4 mm…8 mm (3/16”…5/16”) Blocage du commutateur : 1.
  • Page 37: Mise En Service, Paramétrages Et Contrôle

    5.1 Conception et installation Danger de mesures erronées Un contrôleur permanent d´isolement est intégré à l´ ATyS M 8i. Si un autre contrôleur permanent d´isolement est connecté il y a risque de perturbation de la mesure des appareils. C´est la raison pour laquelle un seul contrôleur perma- Attention nent d´isolement doit être branché...
  • Page 38: Messages De L´ Atys M 8I Sur Bus Isom (Assignation Des Canaux)

    - surcharge réseau IT. Mettre les récepteurs inutiles hors tension. - défaut d´isolement réseau IT. Appeler le service technique. Le RA… doit afficher au moins les défauts suivants détectés par l´ATyS M 8i : panne source 1, panne source 2 ...
  • Page 39: Paramétrage Menu

     contrôle de l´appareil de surveillance et de commutation. Veuillez tenir compte des messages de l´appareil. L´ATyS M 8i signale de façon préventive les contrôles nécessaires ainsi que les travaux de maintenance et il signale également un fonctionnement sûr en conformité avec la norme IEC61508 (par exemple un vieillissement de composants).
  • Page 40: Configuration Et Contrôle Selon Une Check-Liste

    La durée de fermeture T(on), le temps mort T(0), la temporisation à la retombée T(off) et la tempori- sation au déclenchement T(2->1) de l´ATyS M 8i sont réglables et doivent être adaptées conformé- ment aux exigences de l´application spécifique, du calcul de court-circuits et aux exigences des normes d´installation.
  • Page 41: Exemples D´adressage

    Un appareil de commutation et de surveillance avec un RA… ATyS RA... Appareil Paramètres Paramétrage des adresses pour un appareil de surveillance et de commutation ATyS M 8i Adresse bus Adresse RA… Adresse de test Adresse de l´alarme 3, 2* * Ces adresses d´alarme servent à...
  • Page 42 ATyS ATyS Zone A Zone B RA... RA... RA... 200-6 Appareil Paramètres Adressage ATyS M 8i Adresse bus pour la zone A Adresse Premier RA… (Surveillance Adresse de test 3, 6 centrale) Adresse de l´alarme , 3, 4 , 5, 6 Adresse Deuxième...
  • Page 43: Commande De L´appareil

    6. Commande de l´appareil Ce chapitre sert également de guide d´instructions abrégé pour le personnel technique. 6.1 Eléments de commande et d´affichage LED et LCD Afficheur graphique rétroéclairé LED "I" est allumée lorsque la source 1 est prête LED "II" est allumée lorsque la source 2 est prête LED "ALARM"...
  • Page 44: Guide D´instructions Abrégé

    Commande de l´appareil 6.2 Guide d´instructions abrégé 6.2.1 Affichage en cas de fonctionnement normal Il n´y a pas de message d´alarme. L´écran LCD affiche l´affichage par défaut. Exemple : 228V 231V 50.0Hz 50.0Hz 160k 14:11 Ω 12.10.2010 Légende Source 1 : tension réseau et fréquence Position du commutateur Source 2 : tension réseau et fréquence Charge dans le réseau IT en %.
  • Page 45: Affichage En Cas De Fonctionnement Perturbé

    Si des messages individuels sont programmés sur un système de contrôle et de report d´alarme RA… alors l´affichage de ces appareils peut différer de celui de ATyS M 8i. Appuyez de nouveau sur la touche "↵", le menu principal apparaît.
  • Page 46: Fonction Test

    Commande de l´appareil 6.2.3 Fonction TEST Un TEST permet de contrôler le fonctionnement de l´appareil. Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour activer le menu Test : sélectionner l´affichage par défaut et ensuite appuyer pendant au moins une seconde sur la ...
  • Page 47: Menu Test 1 : Réseau It

    Lorsque le commutateur est en mode manuel (capot transparent ouvert ou en- trée numérique réglée sur "Mode manuel"), aucune commutation ne peut se pro- duire dans les menus de test "Commutation Auto" et "Commutation manu.". ATyS M 8i affiche alors le message suivant : Info TEST Annuler Le commutateur doit être en mode automatique pour exécuter un test .
  • Page 48: Menu Test 3 : Commutation Manuelle

    Risque en cas de séquence de TEST non terminée Si le menu test 3 : "Commutation manu." est quitté après la commutation vers la source redondante, l´ATyS M 8i reste sur cette position et en fonction de "TEST". - Attendez jusqu´à ce que soit affiché "Quitter : RESET".
  • Page 49: Menu Test 4 : Dernière Commutation

    Commande de l´appareil 6.2.3.4 Menu test 4 : dernière commutation Si l´ATyS M 8i a commuté en raison d´une panne de courant ou d´une coupure voulue de la source prioritaire, alors la dernière commutation peut être mémorisée comme test. Dernière commut.
  • Page 50: Générateur

    Retour Canal :-- Canal :5 mode manuel L´ATyS M 8i reste dans ce menu jusqu´à ce que vous le quittiez en appuyant sur la touche "ESC". Pendant ce temps, toutes les alarmes sur le bus ISOM sont dotées de l´extension "TEST".
  • Page 51: Fonction Reset

    Commande de l´appareil 6.2.4 Fonction RESET Un RESET sert à remettre à zéro les messages d´alarme et de défauts de l´appareil ainsi qu´à suspendre le blocage du commutateur. Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour activer le menu Test : Sélectionnez l´affichage par défaut et ensuite maintenez enfoncée la touche "RESET", située sur ...
  • Page 52: Menu Reset 2 : Retour Bloqué

    6.2.4.3 Menu reset 3 : commutation L´ATyS M 8i surveille les paramètres qui sont importants pour sa durée de vie. L´appareil affiche un message d´alarme lorsque les valeurs limites préréglées sont atteintes. Le remplacement de l´appareil doit alors être mis en oeuvre. Pour éviter que le message d´alarme ne vous gêne jusqu´au moment du remplacement de l´appareil, vous pouvez l´"éliminer"...
  • Page 53: Mode Menu : Commande Et Paramétrage

    7. Mode menu : commande et paramétrage 7.1 Mise sous tension et affichage du menu principal Lorsque l´appareil est alimenté en tension, l´affichage suivant apparaît pour env. 3 secondes Si l´appareil est resté plusieurs jours sans alimentation en tension, alors il faut reparamétrer l´heure et la date.
  • Page 54: Vue D´ensemble Des Menus

    Mode menu : commande et paramétrage 7.2 Vue d´ensemble des menus Le diagramme suivant vous permet de vous orienter plus aisément dans les menus : Retour Retour 1.Historique 1.Alarme/Val.mesurées 2.Enregist. de données 3.Enregist. de config. 2.Commutation 4.Enregist. test 3.Historique/enregist. 5.Enregist. de Service Retour 1.Commutation 2.Tension...
  • Page 55: Fonctions Du Menu Principal

    Mode menu : commande et paramétrage 7.3 Fonctions du menu principal Point de menu Fonction Page Retour Quitte le mode menu Affiche des messages d´état mémorisés, des messages d´ alarme et 1. Alarme/val. mesurées valeurs mesurées 2. Commutation Affiche des informations relatives à la commutation (nombre, test) Affichage de l´historique, de l´enregistreur de données, de 3.
  • Page 56: Le Menu Principal

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4 Le menu principal 7.4.1 Menu 1 : Alarme/valeurs mesurées Affiche des messages d´état, d´alarme et des valeurs mesurées actuels. Pour chaque point de menu, l´appareil affiche l´état des alarmes : Pas d´alarme, Alarme Menu Signification Quitter le menu "Alarme/val.
  • Page 57: Menu 2 : Commutation

    Nombre de commutations effectuées et qui ont été réalisées avec une sur- charge ou un courant de court-circuit. Ces commutations réduisent la durée de vie de l´appareil de surveillance et de commutation ATyS M 8i. Commutat.I> : xx Des courants qui dépassent 150 A sont considérés comme des surcharges ou des courants de court-circuit.
  • Page 58: Exemple De Commande : Historique

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.3.1 Exemple de commande : historique 1. Sélectionnez à l´aide des touches fléchées l´entrée souhaitée. La dernière entrée mémorisée est tout d´abord affichée. Les messages plus anciens peuvent être sélectionnés à l´aide des touches fléchées. Historique 500/500 De :...
  • Page 59: Menu 4 : Paramétrages

    Uniquement pour des paramétrages effectués par un personnel technique autorisé de SOCOMEC. Pour consulter les informations relatives à l´état de 12. Service l´appareil, procéder à des paramétrages pour des conditions d´utilisation particulières et pour procéder à...
  • Page 60: Menu De Configuration 1 : Commutation

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.4.1 Menu de configuration 1 : commutation Les durées qui sont à paramétrer dans ce menu définissent le déroulement temporel d´une commutation. Veuillez également tenir compte des chronogrammes à partir de la page 17. Les paramétrages suivants sont possibles pour le commutateur : Menu Signification...
  • Page 61 Mode menu : commande et paramétrage Menu Signification marche Blocage du commutateur activé arrêt Blocage du commutateur désactivé 6. Retour bloqué Consulter également "Chronogramme : Commutation entre source prioritaire et source redondante" à la page 17 Source 1 7. Source prio. Source 2 En cas d´alimentation par groupe, la source 1 est toujours la source prioritaire.
  • Page 62 Mode menu : commande et paramétrage Menu Signification H/A Mode automatique ou manuel suivant l´état de l´entrée numérique ou ouverture du capot Capot fermé Capot ouvert Entrée numérique Mode auto Mode manuel Entrée numérique Mode manuel Mode manuel 16. M/auto auto Toujours en mode automatique.
  • Page 63: Menu De Configuration 2 : Tension

    2. L´ATyS M 8i commute de nouveau sur la source 1 si la tension de la source 1 dépasse la valeur préréglée (ici : 184 V) plus l´hystérésis sélectionnée.
  • Page 64: Menu De Configuration 3 : Courant

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.4.3 Menu de configuration 3 : courant Ce menu vous permet de paramétrer la surveillance du courant (détection de courts-circuits) en aval du commutateur (réseau TN). Le courant est détecté via un transformateur de courant(T3 dans l´exemple de branchement).
  • Page 65: Menu De Configuration 5 : Relais

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.4.5 Menu de configuration 5 : relais Ce menu vous permet de paramétrer le mode de travail et la fonction du relais d´alarme de l´ ATyS M 8i. La fonction du relais peut être paramétrée : message d´alarme, message d´état, démarrage- groupe.
  • Page 66: Menu De Configuration 6 : Entrée Numérique

    L´entrée numérique est séparée galvaniquement. Elle est prévue pour un signal d´entrée de AC/DC 24 V . L´ATyS M 8i est doté d´une entrée numérique et d´une sortie de relais équipé d´un inverseur. Pour l´entrée, vous pouvez déterminer quand elle est considérée comme activée : "24V" (high) ou "0V"...
  • Page 67: Menu De Configuration 7 : Enregistreur De Données

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.4.7 Menu de configuration 7 : enregistreur de données Ce menu vous permet de paramétrer les six enregistreurs de données de l´appareil. Ces enregistreurs de données (consulter "Menu 3 : historique/enregist." à la page 57) affichent l´historique relatif aux valeurs mesurées : Tension source 1 Tension source 2...
  • Page 68: Menu De Configuration 8 : Langue

    Le paramétrage de l´heure de l´ATyS M 8i sert dans le cas rare d´une utilisation sans bus ISOM. Dans ce cas, l´ATyS M 8i affiche le message d´erreur "No Master". Le format de la date, la date et l´heure sont réglables. En cas de coupure de courant, ces paramétrages restent mémorisés environ 5 jours.
  • Page 69: Menu De Configuration 11 : Mot De Passe

    Mode menu : commande et paramétrage 7.4.4.11 Menu de configuration 11 : mot de passe L´appareil dispose de deux mots de passe séparés pour le menu "Paramétrages" et le menu "TEST". Menu Signification Quitter le menu de configuration "Mot de passe"; revenir au niveau précédent du Retour menu Modifier le mot de passe pour le menu "Paramétrages", activer/désactiver le mot...
  • Page 70: Menu De Configuration 12 : Service

    La protection par le mot de passe est désactivée. 7.4.4.12 Menu de configuration 12 : service Le menu service est destiné à des paramétrages réalisés par le personnel autorisé de SOCOMEC. Seul le personnel de maintenance de SOCOMEC peut y accéder.
  • Page 71: Menu 5 : Commande

    Adresse préréglée sur le bus ISOM Ligne 4: Numéro de série de l´appareil Ligne 5…8: Versions soft des quatre controller de l´appareil Ligne 9…11: Adresse SOCOMEC, site internet Ligne 11: Retour. Quitter les informations par défaut. NT 874 712 A...
  • Page 72 Mode menu : commande et paramétrage NT 874 712 A...
  • Page 73: Remèdes En Cas De Panne

    Lorsqu´une alarme survient, les messages de l´appareil de commutation et de surveillance ATyS M 8i permettent de cerner son origine. Quelques messages peuvent avoir plusieurs origines. Les messages affichés sur l´écran de l´ ATyS M 8i peuvent être dûs aux défauts suivants : 8.1.1 Messages en texte clair Défaut/Message...
  • Page 74: Messages Avec Code D´erreur Ou Code De Service

    Remèdes en cas de panne Défaut/Message Description Mesure à prendre Raccordement TI Transformateur de courant CT- - Vérifier le câble de raccordement du trans- Court-circuit TI ATyS (T3), canal 7 formateur de courant Aucun maître Il n´y a pas de maître sur l´interface - Vérifier la connexion au bus ISOM.
  • Page 75 Remèdes en cas de panne Lorsqu´un défaut existe, procéder de la manière suivante : 1. Si nécessaire, activer le mode manuel. 2. Noter ce qui s´est passé avant que le défaut ne survienne : les étapes de commande, les messages d´erreur de l´appareil, les conditions d´environnement, etc... 3.
  • Page 76: Questions Fréquemment Posées

    Plusieurs déclics ont lieu vers 12:00. Qu´est-ce que cela signifie? L´ATyS M 8i effectue une fois par jour un test de pilotage des bobines. Le moment est calculé de la maniére suivante : 12:00:00 + (propre adresse bus ISOM* 10 s) Si pour la source redondante, dans le menu de configuration 1 "Commutation", l´option...
  • Page 77 Remèdes en cas de panne L´ATyS M 8i ne commute pas. Il affiche à la dernière ligne de l´écran : "T(0) : xx s". L´ATyS M 8i attend que la temporisation T(0) soit écoulée et indique le temps qui reste en secondes.
  • Page 78 Remèdes en cas de panne NT 874 712 A...
  • Page 79: Contrôles Périodiques Et Service Technique

    9. Contrôles périodiques et service technique 9.1 Contrôles périodiques Les contrôles périodiques suivants des installations électriques doivent être effectués en conformité avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Pour vos produits SOCOMEC, nous recommandons : Mesure Intervalle Test de fonctionnement de la surveillance du réseau IT.
  • Page 80: Service

    être respectés. Par ailleurs, nous recommandons de vérifier régulièrement si les vis à six pans creux sur l´ATyS M 8i et les vis cruciformes des connecteurs des lignes d´entrée et de sortie du commutateur sont bien serrées.
  • Page 81: Remplacement De L´atys M 8I

    Contrôles périodiques et service technique Conditions requises pour un fonctionnement avec le commutateur bypass Le câblage doit être réalisé selon l´"Exemple de branchement : ATyS M 8i doté d´un commuta-  teur bypass" à la page 31. Sous le menu "Menu de configuration 6 : entrée numérique", il faut paramétrer : ...
  • Page 82: Démonter Un Atys M 8I En Place

    Les paramétrages doivent correspondre aux entrées de la check-liste (consultez la check-liste en annexe de ce manuel, le cas échéant, actualisez-la). 2. Mettez l´appareil hors tension ou activez le commutateur bypass. Faites passer l´ATyS M 8i existant en mode manuel et commutez en position "0" (consultez "Connexion sécurisée de l´...
  • Page 83 Tirez le coulisseau de verrouillage (G) jaune inférieur vers le bas avec un tournevis et soulevez un peu l´ATyS M 8i. Maintenant tirez le coulisseau de verrouillage jaune supérieur vers le haut avec un tournevis et enlevez l´ATyS M 8i. NT 874 712 A...
  • Page 84 Desserrez les vis tête six pans creux des bornes (F). Retirez en haut et en bas les connecteurs verts (G). Retirez le pont noir (H) en bas. Desserrez les vis de fixation et retirez l´ ATyS M 8i de la plaque de montage. NT 874 712 A...
  • Page 85: Montage Du Nouvel Atys M 8I

    Insérez les trois fiches de connexion (C) restantes. 3. Alimentez l´appareil avec la tension. 4. Paramétrez l´ATyS M 8i selon la check-liste et vérifier le fonctionnement (consulter check-liste en annexe de ce manuel). 5. Désactivez le commutateur bypass. NT 874 712 A...
  • Page 86: Recyclage Et Mise Au Rebut

    électriques et électroniques et la directive 2002/95/EG visant à limiter l´utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques sont applicables. Pour plus de détails concernant le recyclage et la mise au rebut d´appareils SOCOMEC, veuillez consulter notre site internet.
  • Page 87: Données

    10. Données 10.1 Normes L´appareil de surveillance et de commutation est conforme aux normes suivantes : IEC 60364-7-710:2002-11  IEC 61557-8:2007-01  EN 61557-8:2007-07  EN 61508-1:2001, IEC 61508-1:1998*  EN 61508-2:2001, IEC 61508-2:2000*  EN 61508-3:2001, IEC 61508-3:1998*  EN 60947-6-1:2005, IEC 60947-6-1:2005 ...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    ..........................48…62 Hz ≤ Facteur de crête................................≤ Nombre de manoeuvres (mécanique) ........................8000 ATyS M 8i 63A : Courant et tension de fonctionnement assigné IEC 60947-3........................U 250 V 50/60 Hz, I 63 A, AC-23A IEC 60947-6-1................U 250 V, 50/60 Hz, Class PC, I...
  • Page 89 Données paires torsadées ≥ 0,75 mm² ..........................1…10 m Câble blindé ...............................10…40 m Câble recommandé : torsadé par paire, blindage sur borne l à ne pas raccorder à la terre : ......................J-Y(St)Y min. 2 x 0,8 Surveillance réseau IT Surveillance de l´isolement Tension réseau (zone de travail)........................
  • Page 90 Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) ........................1M3 Bornes de raccordement Partie puissance Connexion directe sur l´ATyS M 8i, sert à raccorder les connecteurs ........................borniers à vis rigide (souple) / taille des conducteurs ..............10…70 mm² (6…50 mm²) / 8 (10)…0 AWG...
  • Page 91 Données Longueur de dénudage............................15 mm Couple de serrage (six pans creux 4 mm) ........................5 Nm Connexion aux connecteurs ...........................borniers à vis Section de conducteur rigide min. / max..................... 1,5 mm² / 35 mm² Section de conducteur souple min. / max................... 1,5 mm² / 25 mm² Taille des conducteurs AWG / min.
  • Page 92: Références

    Localisateur de défaut d’isolement 4796 7000 10.4 Documents complémentaires ATyS M 8i Guide d´instructions abrégé Installation et branchement  ATyS M 8i Guide d´instructions abrégé Mise en service et commande  Check-liste ATyS M 8i  Transformateur de courant CT-HL765, CT-ATyS , CT2-ATyS ...
  • Page 94 SOCOMEC 1 rue de Westhouse • B.P. 60010 67235 Benfeld cedex France Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 Fax +33 (0)3 88 57 78 78 Web : http://www.socomec.com E-Mail : info-scp@socomec.com...

Table des Matières