Safety, Operations and Maintenance Save these instructions. Read and follow all warnings and cautions before using this autoscrubber This unit is intended for commercial use. This autoscrubber will give you many years of trouble-free operating satisfaction, provided it is given proper care. All parts have passed rigid quality control standards prior to their assembly to produce the final product.
Important Safety Instructions WARNING - Read all instructions before using your Dustbane autoscrubber. To reduce the risk of fire, electric shock or injury: • The machine must be used exclusively by persons trained in its use and/or who have demonstrated their ability and have been expressly authorised to use it.
DANGER! When lifting the dirty water tank (after having first been emptied) to access the compartment, the safety bracket must be inserted in position, to stop the tank from accidentally closing again (Fig. 29).Only use original accessories and spare parts supplied by the Manufacturer to guarantee safe and problem-free operation of the machine. Never use parts removed from other machines or from other kits.
Batteries Batteries: Preparation DANGER: During battery installation and any type of battery maintenance, the operator must be provided with the necessary personal protection devices (gloves, goggles overalls, etc.) to limit the risk of injury. Keep clear of naked flames, avoid short circuiting the battery poles, avoid sparks and do not smoke.
Choosing a battery charger Make sure the battery charger is compatible with the batteries to be charged. Tubular lead batteries: an automatic charger is recommended. Consult the battery charger manufacturer and manual to confirm the choice. Gel batteries: use a charger specific for this type of battery.
Brush installation Single-brush machine: • Position the brush underneath the head, in the centre (Fig. 7); switch the machine on. Pressing the ATTACH/RELEASE button once after starting the machine releases the brushes, pressing the button a second time activates automatic brush attachment;...
Practical Guide for the Operator Warnings • Before starting work, wear overalls, ear protectors, non-slip and waterproof shoes, mask to protect the respiratory tract, gloves and all other personal protection devices necessitated by the work environment. • Do not leave the machine unattended or parked with the key in the switch and the parking brake disengaged. •...
Page 10
• Suction button (fig. 12, ref. 1): in the AUTO and ECO programs, starts/stops the suction motor; outside of these programs, starts the suction motor in manual mode, lowering the squeegee. • Water/detergent button (fig. 12, ref. 2): in the AUTO and ECO programs, starts/stops the delivery of water/detergent; outside of these programs, starts/stops delivery in manual mode.
Working • Sit correctly in the seat. • Turn the main switch to position “1”. • Select the direction of travel with the direction selector. • Select the AUTO or ECO program. • Press the accelerator pedal to move off and start work. Some useful tips to get the most from your scrubber drier In the event of particularly stubborn dirt on the floor, washing and drying can be performed in two separate operations.
Filling the water/detergent tank Fill the tank through the opening provided (figure below). The machine is equipped with a graduated measuring cap that can be used to dilute the detergent inside the tank. If the tank is empty, the display shows the corresponding alarm, see “Display alarms” . The quantity of water/detergent in the tank can be checked using the level tube on the side of the machine (figure below).
Maintenance Instructions DANGER! Never perform any maintenance operations without first disconnecting the batteries. Maintenance of the electrical circuit and all other operations not expressly required by this manual must be performed by specialised personnel only, in compliance with current safety legislation and as described in the maintenance manual. Maintenance - General rules Performing regular maintenance according to the Manufacturer’s instructions improves performance and extends the working life of the machine.
Cleaning the dirty water tank float Open the dirty water tank lid, clean the float (figure below) situated at the front of the dirty water tank, making sure not to aim the water directly against the float; make sure it slides freely on its rod. Fuses: replacing DANGER! This operation must be performed with the machine switched off and the key removed.
• (fig. 22, ref. 1) main fuse. • (fig. 23, ref. 1-2) brush motor fuses. • (fig. 23, ref. 3) head actuator, squeegee actuator fuse. • (fig. 23, ref. 4) suction motor fuse. • (fig. 23, ref. 5) solenoid valve, Chem-Dose pump fuse. Battery maintenance and charging DANGER! Do not check the batteries by sparking.
Page 16
“ONBOARD” battery charger: • Lift the dirty water tank • Unplug the battery charger. • Plug the cable into the power socket (fig. 25). • Start the recharge cycle. • The display will show when the recharge cycle ends, see “Display alarms” •...
Display Alarms DISPLAY ALARMS Alarm Possible cause What to do BRUSH PROTECTOR The brush motor has overheated. Wait for the brush motors to cool down. Faulty thermal protector contact on the mo- Replace the brush motor. tors. Check the connection. Faulty connection.
Page 19
DRIVE BOARD DISPLAY ALARMS DRIVE BOARD Board temperature between -10°C and Cool or heat the board. TEMPERATURE +80°C. Do not overwork the machine on long ramps. Excessive vehicle effort. Check the electric brake. Electric brake engaged. ACCELERATOR FAULT Faulty potentiometer connections. Check the connection.
TECHNICAL MENU Enter the menu by pressing “+” and “-” together when no functions are active. The “+” button increases the selected parameter or the variable relating to the selected parameter. Technical Menu The “-” button increases the selected parameter or the variable relating to the selected parameter. The “Attach-release brushes”...
Page 22
The obligation of Dustbane Products Limited under this Warranty shall be limited to repairing or replacing, at its option, any part or parts of Dustbane Equipment which shall have been returned to a Dustbane authorised repair depot, and which, upon examination, shall disclose to the satisfaction of Dustbane Products Limited to have been defective, whereupon any required repair or replacement shall be made by such Dustbane authorised repair depot.
Sécurité, exploitation et maintenance Conservez ces instructions. Lisez et respectez tous les avertissements et mises en garde avant d’utiliser cette auto-récureuse. Cette auto-récureuse vous procurera de nombreuses années de satisfaction sans problème, à condition qu’elle soit correctement entretenue. Toutes les pièces ont passé des normes de contrôle de qualité rigoureuses avant leur assemblage pour produire le produit final.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre auto-récureuse Dustbane. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : • La machine doit être utilisée uniquement par du personnel formé à son emploi, possédant les capacités requises, et expressément chargé...
Page 26
• Pour la recharge des batteries, utiliser toujours le chargeur de batterie fourni avec la machine (si fourni). • Ne jamais laver la machine au jet d’eau. • En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de la machine, l’arrêter immédiatement (en la débranchant des batteries/ du secteur) et ne pas essayer de la réparer.
DANGER! Quand on relève le réservoir de récupération (après l’avoir préalablement vidé de son contenu) pour accéder au compartiment, il est impératif de relever et fixer la tige de maintien pour empêcher que le réservoir ne se referme accidentellement (Fig. 29). N’utiliser que des accessoires et des pièces détachées d’origine, qui garantissent une sécurité et un fonctionnement optimum Ne pas utiliser de pièces récupérées sur d’autres machines ou des pièces adaptables.
Batteries Batterie : préparation Pendant l’installation ou l’entretien des batteries, l’opérateur doit être muni des équipements de protection nécessaires (gants, lunettes, combinaison, etc.) pour limiter le risque d’accidents, s’éloigner de toute flamme nue, ne pas court-circuiter les pôles des batteries, ne pas provoquer d’étincelles ni fumer.
Choix du chargeur de batterie Vérifier que le chargeur de batterie est bien compatible avec les batteries à charger. Batteries tubulaires au plomb : il est conseillé d’utiliser un chargeur de batterie automatique, consulter toutefois le fabricant et le manuel du chargeur de batteries pour confirmer ce choix.
Installation des brosses Machine à une brosse : • Placer la brosse sous la tête, au centre (fig.7), mettre la machine en marche. Une pression sur le bouton ACCROCHAGE/ DÉCROCHAGE après la mise en marche de la machine, permet d’activer le décrochage de la brosse, la deuxième pression sur le bouton active l’accrochage automatique de la brosse, le bouton ne fonctionne que lorsque toutes les fonctions sont désactivés (aspirateur et brosses).
Giode Patique Pour L’Opérateur Attention • Avant de commencer, revêtir combinaison, casque, chaussures antidérapantes et imperméables, masque de protection des voies respiratoires, gants et tout autre équipement de protection exigé par le milieu dans lequel on travaille. • Ne jamais laisser la machine sans surveillance, ne jamais la laisser garée avec la clé insérée dans l’interrupteur général et sans l’électrofrein de stationnement enclenché.
Page 32
• Bouton aspirateur (Fig.12-Réf.1) : au sein des programmes AUTO et ECO, il active/ désactive l’aspirateur ; en dehors des programme, il active l’aspirateur en mode manuel en abaissant le suceur. • Bouton eau/détergent (Fig.12-Réf.2) : au sein des programmes AUTO et ECO, il active/ désactive la distribution de l’eau/ détergent ;...
Travail • S’asseoir sur le siège. • Porter l’interrupteur général en position “1”. • Sélectionner la direction de marche avec le bouton. • Sélectionner le programme de fonctionnement AUTO ou ECO. • Appuyer sur la pédale d’accélérateur et commencer le travail. Quelques conseils pour une utilisation optimale de la balayeuse Si la saleté...
Remplissage du réservoir d’eau/détergent Remplir le réservoir par l’orifice prévu à cet effet (Fig.15). La machine est équipée d’un bouchon gradué qui peut être utilisé pour diluer le détergent à l’intérieur du réservoir. Si le réservoir est vide, l’écran affiche l’alarme correspondant, voir le chapitre « Alarmes sur l’écran »...
Maintenance Instructions DANGER! Avant toute opération d’entretien débrancher impérativement les batteries. Les opérations d’entretien concernant l’installation électrique et, plus en général, toutes celles non décrites explicitement dans ce manuel, doivent être effectuées par des techniciens spécialisés, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux indications du manuel pour la maintenance.
Nettoyage du flotteur du réservoir de récupération Ouvrir le couvercle du réservoir de récupération, nettoyer le flotteur (Fig.19-Réf.1) situé dans la partie avant du réservoir de récupération, en faisant attention à ne pas diriger le jet d’eau directement contre ce dernier ; vérifier que le flotteur coulisse librement sur son axe.
• (Fig.22-Réf.1) fusible général. • (Fig.23-Réf.1-2) fusibles moteurs brosses. • (Fig.23-Réf.3) fusible actionneur tête, actionneur suceur. • (Fig.23-Réf.4) fusible aspirateur. • (Fig.23-Réf.5) fusible électrovanne, pompe Chem Dose. Entretien et recharge des batteries DANGER! Ne pas contrôler les batteries avec des outils générant des étincelles. Les batteries dégagent des vapeurs inflammables: éteindre tout feu ou braise avant de vérifier les batteries ou d’ajouter du liquide.
Chargeur de batterie « EMBARQUÉ » : • Soulever le réservoir de récupération. • Sortir la fiche du chargeur de batterie. • Brancher la fiche sur la prise de courant (Fig.25). • Commencer le cycle de recharge. • L’écran de la machine affichera la fin de la recharge, voir le chapitre •...
Menu Technique On accède au menu en appuyant simultanément sur le bouton « + » et le bouton « - » sans aucune fonction active.Bouton « + », augmente la sélection du paramètre ou la variable du paramètre sélectionné. Bouton « - », diminue la sélection du paramètre ou la variable du paramètre sélectionné.
été réparés ou modifiés par toute personne ou personne ailleurs qu’à un centre de service de réparation autorisé Dustbane de telle façon à ce que, dans l’avis de « Les Produits Dustbane Limitée », son rendement et sa fiabilité en soient défavorablement altérés;...
Dustbane Customer Support Support à la clientèle Dustbane Mailing Address Adresse postale 25 Pickering Place 25 place Pickering Ottawa, ON K1G 5P4 Ottawa, ON K1G 5P4 Canada Canada Phone Téléphone 1-800-387-8226 1-800-387-8226 Email Courriel General Inquiries: info@dustbane.ca Demandes générales : info@dustbane.ca Technical Inquiries: techsupport@dustbane.ca...