Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

360-45010
390-40011
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Met de daglichtstuurmodule 360-45010 kan u de verlichting in een ruimte automatisch schakelen,
afhankelijk van het invallende daglicht in de ruimte en de gedetecteerde beweging (zie fig.1).
De daglichtstuurmodule zorgt voor energiebesparing door een optimaal gebruik van verlichting.
De module is voorgeprogrammeerd voor verschillende standaardtoepassingen en is geschikt
voor DIN-rail montage (4E). Het Power Pack 360-47000 wordt gebruikt als voeding (ZLVS)
voor de daglichtstuurmodule en om de belasting te schakelen. Toepassingsgebieden: gangen,
tentoonstellingsruimtes, kantoorgebouwen, vergaderzalen, schoolgebouwen, productiehallen,
kantines, sporthallen, foyers en magazijnen.
Accessoires
-Sensoren: - lichtsensor 350-10011
- bewegingssensor 350-20010/350-20011
- Manuele bedieningen: - drukknop 170-00000
2. INSTALLATIE
Bekabeling
De daglichtstuurmodule 360-45010 is een ZLVS-systeem.
Bekabeling sensor: ±0,5mm diameter voor een afstand van 200m
Plaatsing sensors
Zie handleiding resp. sensor.
Let op: Plaats de lichtsensor altijd op een plaats waar het daglicht binnenvalt (zie fig.1). Als er
zonwering/rolluik aanwezig is, plaats de lichtsensor dan zo, dat bij gesloten zonwering/rolluik het
daglicht niet rechtstreeks op de sensor valt.
NL
- enkelpolige schakelaar 170-01100
- 4-voudige drukknop met feedback LEDs 170-40100
- tijdschakelaar 420-00200 + 1XX-78200
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Niko 360-45010

  • Page 1 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVING Met de daglichtstuurmodule 360-45010 kan u de verlichting in een ruimte automatisch schakelen, afhankelijk van het invallende daglicht in de ruimte en de gedetecteerde beweging (zie fig.1). De daglichtstuurmodule zorgt voor energiebesparing door een optimaal gebruik van verlichting.
  • Page 2: Werking En Gebruik

    360-45010 390-40011 Aansluitschema (fig.2) - Sluit de lichtsensor (350-10011) en bewegingssensor(s) (350-20010/350-20011) aan op klemmenreeks A. U kan meerdere bewegingssensoren (max. 8) parallel aansluiten. U mag slechts één lichtsensor per systeem aansluiten. - Sluit de manuele bedieningen aan op klemmenreeks B.
  • Page 3 360-45010 390-40011 Tijdschakelaar 420-00200 + 1XX-78200 Afhankelijk van de toepassing (zie 3.4), kan u een tijdschakelaar aansluiten om de verlichting aan en uit te schakelen. Enkelpolige schakelaar 170-01100 U kan een energiebesparingsschakelaar (loadshedding --> zie ‘4.2 ADJUSTMENT’) aanslui- ten op de daglichtstuurmodule om de verlichting pas aan te schakelen bij een lager gemeten daglichtwaarde.
  • Page 4 360-45010 390-40011 Toepassing 01.01: Aan/uit via tijdschakelaar 420-00200 + 1XX-78200(fig.4b) De 3-kanaals aan/uit daglichtstuurmodule wordt aan- en uitgeschakeld via een externe tijdscha- kelaar. Het licht wordt in 3 kanalen volgens de ingestelde parameters gecontroleerd. Als het min. daglichtniveau voor een kanaal (zone) behaald wordt, schakelt het licht uit.
  • Page 5 360-45010 390-40011 4. INSTELLINGEN U kan de verschillende parameters eenvoudig programmeren en instellen op de daglichtstuurmodule m.b.v. de 4 bedieningsknoppen (zie ook ‘Snelgids’). 4.1. General set (zie ‘Snelgids’, punt A en D) In dit menu kan u: Type toepassing selecteren (00.01, 01.01, 02.01, 04.01)
  • Page 6 360-45010 390-40011 - Setp X (fig.5): Setpoint. Dit is het min. lichtniveau dat u in een zone (1, 2, 3) wenst. Is er onvoldoende daglicht, dan schakelt de verlichting aan. - Hysterese X (fig.5): positieve hysteresis (Y%). Een positieve hysteresis zorgt ervoor dat de verlichting in een zone pas bij een hoger daglichtniveau uitgeschakeld wordt.
  • Page 7 360-45010 390-40011 Adjust Settings: - Copy settings: 1) Custom naar Backup: de instellingen in custom mode worden naar backup mode gekopieerd 2) Backup naar Custom: de instellingen in backup worden naar custom mode gekopieerd, zodat er wijzigingen gemaakt kunnen worden.
  • Page 8: Technische Kenmerken

    360-45010 390-40011 5. TECHNISCHE KENMERKEN RJ12 -1: Pin1 voeding....... + 24V DC ±10% (ZLVS) Pin2 voeding....... - Pin3 I/O ......open verbinding Pin4 Kanaal 1 ..... NPN 24V / 25mA, kortsluitbeveiligd Pin5 Kanaal 2 ..... NPN 24V / 25mA, kortsluitbeveiligd Pin6 Kanaal 3 .....
  • Page 9: Aansluiting Van Accessoires

    360-45010 390-40011 6. AANSLUITING VAN ACCESSOIRES - 4-voudige drukknop (170-40100): ø B2 ........aarding ø B3 ........auto ø B4 ........I/O ø B7 ........LED…auto ø B8 ........LED ...I/O - drukknop (deur) (170-00000): ø B2 ........aarding ø B9 ........- tijdschakelaar (420-00200): ø B2 ........aarding ø...
  • Page 10: Waarschuwingen Voor Installatie

    Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst: • België: +32 3 778 90 80 • Nederland: +31 183 64 06 60 Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
  • Page 11: Garantiebepalingen

    - In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
  • Page 12 360-45010 390-40011...
  • Page 13: Accessoires

    Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIPTION La commande de gestion de l’éclairage 360-45010 vous permet de commuter automatiquement l’éclairage d’une pièce, en fonction de la lumière naturelle et des mouvements qui y sont détectés (voir fig.
  • Page 14 360-45010 390-40011 manière telle qu’en cas de fermeture de la protection solaire/du volet, la lumière du jour n’éclaire pas directement le détecteur. Schéma de raccordement (fig. 2) - Raccordez le détecteur de lumière (350-10011) et le(s) détecteur(s) de mouvement (350-20010/350-20011) au bornier A. Vous pouvez raccorder plusieurs détecteurs de mouvement (max.
  • Page 15: Applications

    360-45010 390-40011 3.3 Commandes manuelles (fig. 2) Bouton-poussoir 170-00000 Suivant l’application (voir 3.4), vous pouvez raccorder un bouton-poussoir manuel pour allumer et éteindre l’éclairage. Temporisateur 420-00200 + 1XX-78200 Suivant l’application (voir 3.4), vous pouvez raccorder un temporisateur pour allumer et éteindre l’éclairage.
  • Page 16 360-45010 390-40011 paramètres réglés. L’éclairage est éteint lorsque le niveau de luminosité minimum souhaité pour un canal (une zone) est atteint. L’éclairage s’éteint automatiquement après une période prédéterminée lorsque le(s) détecteur(s) de mouvement ne détecte(nt) aucun mouvement. Pour une utilisation par ex. dans les lieux de passage ou les halls.
  • Page 17: Parametrage

    360-45010 390-40011 4. PARAMETRAGE Vous pouvez programmer et régler facilement différents paramètres sur la commande de gestion de l’éclairage à l’aide de 4 boutons de commande (voir aussi le “Guide de consultation rapide”). 4.1. General set (voir “Guide de consultation rapide”, points A et D) Ce menu vous permet de: Sélectionner le type d’application (00.01, 01.01, 02.01, 04.01)
  • Page 18 360-45010 390-40011 Adjust CH X: Ces 3 sous-menus vous permettent de régler les paramètres par canal (CH). - Setp X (fig.5): SValeur de consigne. Il s’agit du niveau de luminosité minimum que vous souhaitez dans une zone (1, 2, 3). Si la luminosité naturelle est insuffisante, l’éclairage s’allume.
  • Page 19 360-45010 390-40011 Adjust Settings: - Copy settings: 1) Custom vers Backup: les paramètres de mode Custom sont copiés vers le mode Backup 2) Backup vers Custom: les réglages de mode Backup sont copiés vers le mode Custom, de manière à ce que des modifications puissent être effectuées.
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    360-45010 390-40011 4.4. Terminal data (voir Guide de consultation rapide, point D) Ce menu vous permet de visualiser l’état d’un certain nombre de composants système. 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RJ12 -1: Broche1 alimentation ..+ 24 V DC ±10% (TBTS) Broche2 alimentation ..- Broche3 I/O .......Contact ouvert...
  • Page 21: Branchement D'accessoires

    360-45010 390-40011 6. BRANCHEMENT D’ACCESSOIRES - bouton-poussoir quadruple (170-40100): ø B2 ....terre ø B3 ....auto ø B4 ....I/O ø B7 ....LED…Auto ø B8 ....LED ...I/O - bouton-poussoir (porte) (170-00000): ø B2 ....terre ø B9 ....
  • Page 22: Mises En Garde Concernant L'installation

    électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service support de Niko. - Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative): - les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
  • Page 23: Dispositions De Garantie

    En l’absence de facture, la date de fabrication est valable. - Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux mois après constatation.
  • Page 24 360-45010 390-40011...
  • Page 25: Funktionsbeschreibung

    Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchs-anleitung. 1. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Mit dem Tageslichtregelungsmodul 360-45010 kann die Beleuchtung in einem Raum automatisch geschaltet werden, abhängig vom einfallenden Tageslicht und der Ansteuerung eines Präsenzmelders (Abb.1). Das Tageslichtregelungsmodul ist energiesparend durch den optimalen Einsatz von Beleuchtung.
  • Page 26 360-45010 390-40011 gemessen werden kann (siehe Zeichnung 1). Falls Jalousien oder Rollladen vorhanden sind, so sollte der Lichtsensor so montiert werden, dass bei geschlossenen Jalousien oder Rollladen das Tageslicht nicht direkt auf den Sensor fällt. Schaltbild (Abb.2) - Schließen Sie den Lichtsensor (350-10011) und die/den Bewegungsmelder (350-20010/350-20011) auf Klemmenreihe A an.
  • Page 27 360-45010 390-40011 3.3 Manuelle Bedienungen (Zeichnung 2) Taster 170-00000 Abhängig von den Anwendungsprogrammen (siehe 4.4), kann auch ein Taster angeschlossen werden um die Beleuchtung manuell ein- und auszuschalten. Zeitschaltuhr 420-00200 + 1XX-78200 Abhängig von den Anwendungsprogrammen (siehe 4.4), kann auch eine Zeitschaltuhr angeschlossen werden um die Beleuchtung ein- und auszuschalten.
  • Page 28 360-45010 390-40011 Anwendungsprogramm 00.01 (Fabrikseinstellung): Automatisches Ein-/Ausschalten über Bewegungsmelder (Abb.4a) Sobald der Bewegungsmelder Aktivität erkennt, wird das 3-Kanal-Tageslichtregelungsmodul aktiviert. Das Licht wird gemäß den eingestellten Parametern in 3 Kanälen geschaltet. Bei zunehmendem Tageslichteinfall wird die Raumbeleuchtung für ein Kanal (Bereich) auf die eingestellte erforderliche Mindestbeleuchtungsstärke heruntergeregelt (geschaltet).
  • Page 29 360-45010 390-40011 Anwendungsprogramm 04.01: Manuelles Ein-/Ausschalten über Taster (170-00000), automatisches Ausschalten über Zeitschaltuhr (Abb.4d) Das 3-Kanal-Tageslichtregelungsmodul binär wird über einen Taster (170-00000) aktiviert/ deaktiviert. Das Licht wird gemäß den eingestellten Parametern in 3 Kanälen geschaltet. Bei zunehmendem Tageslichteinfall wird die Raumbeleuchtung auf die eingestellte erforderliche Mindestbeleuchtungsstärke heruntergeschaltet.
  • Page 30 360-45010 390-40011 müssen zu einem bestimmten Tageszeitpunkt gemessen werden, an dem ausreichendes Tageslicht zur Verfügung steht, OHNE Einfluss von Kunstlicht. Parameter: - Range: Wertebereich standardmäßig 30-30klx - Lx ind X: Hier gibt man das Tageslichtniveau ein, das man mit einem Luxmeter in den unterschiedlichen Zonen (1, 2, 3) misst.
  • Page 31 360-45010 390-40011 - Loadshedding X: Energiesparschaltung (Abb.1) Falls im System ein ‘loadshedding’ –Schalter vorgesehen ist (siehe Zeichnung), dann wird als setpoint der Wert des loadshedding verwendet, sobald der Schalter geschlossen wird. Dieser Wert liegt niedriger als der eigentliche setpoint (lx), wodurch die Beleuchtung erst bei einem niedrigeren Tageslichtniveau in einer Zone eingeschaltet wird.
  • Page 32: Technische Daten

    360-45010 390-40011 CutIn X ..lux-Wert, gemessen vom Lichtsensor, bei dem die Beleuchtung in Zone X einschaltet CutOut X ..lux Wert, gemessen vom Lichtsensor, bei dem die Beleuchtung in Zone ausschaltet Df1 ....Tageslichtfaktor 1; Verhältnis zwischen Lx ind1 und dem Sensor Df2 ....
  • Page 33 360-45010 390-40011 6. ZUBEHÖRANSCHLUSS - 4-fach Taster (170-40100): ø B2 ....Erdung ø B3 ....Auto ø B4 ....I/O ø B7 ....LED Auto ø B8 ....LED I/O - Drucktaster (Tür) (170-00000): ø B2....Erdung ø B9....
  • Page 34: Warnhinweise Für Die Installation

    - Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
  • Page 35: Garantiebedingungen

    Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung...
  • Page 36 360-45010 390-40011...
  • Page 37: Accessories

    Read the complete manual before attempting installation and activating the system. 1. DESCRIPTION With the daylight control module 360-45010, the lighting in a room can be controlled automatically, depending on the incident daylight and the motion detection (fig.1). The daylight control module is energy-saving due to an optimum use of lighting.
  • Page 38: Operation And Use

    360-45010 390-40011 Wiring diagram (fig.2) - Connect the light sensor (350-10011) and motion sensor (350-20010/350-20011) to terminal range A. You can connect several motion sensors (max. 8) in parallel. You can only connect one light sensor per system. - Connect the manual controls to terminal range B.
  • Page 39 360-45010 390-40011 Single-pole switch 170-01100 Youy can connect an energy-saving switch (loadshedding --> see ‘4.2 ADJUSTMENT’) to the daylight control module in order to only switch on the lighting at a lower level of daylight. 4-fold push button with feedback LEDs 170-40100 For evry application (see 4.4), you can connect a 4-fold push button with feedback LEDs.
  • Page 40 360-45010 390-40011 Application 02.01: Manual on/off via push button (170-00000), automatic off via motion sensor (fig.4c) The 3-channel daylight control module on/off is switched on and off via a push button (170-00000). For as long as the motion sensor detects movement, the light is controlled in 3 channels in accordance with the set parameters.
  • Page 41 360-45010 390-40011 4.2. Adjustment (see ‘Quickguide’, B, C and D) In this menu, you can: Set the daylight factor: The daylight factor is the relation between the actual daylight level (lx ind) in a zone and the daylight level measured by the light sensor. The parameters for the daylight factor should be measured at a moment of the day when there is sufficient daylight and there is NO influence of artificial light.
  • Page 42 360-45010 390-40011 - Off delay: only adjustable below CH1, but functions identically for all active channels (max. 3 channels). After the last detected movement, the system counts down the ‘off delay’. If the set time elapses before a new movement is detected, the load (lighting) is switched off for all active channels.
  • Page 43: Technical Data

    360-45010 390-40011 CutIn X ..lux value, measured by light sensor, at which the lighting in zone X is switched on CutOut X ..lux value, measured by light sensor, at which the lighting in zone X is switched off Df1 ....daylight factor 1; relation between Lx ind1 and sensor Df2 ....daylight factor 2;...
  • Page 44: Connection Of Accessories

    360-45010 390-40011 6. CONNECTION OF ACCESSORIES - supply to sensor: ø B1 / A11 ..+ 24V DC ±10% (SELV) ø B2 / A7 / A12.. - - 4-fold push button (170-40100): ø B2 ....earthing ø B3 ....auto ø...
  • Page 45: Warnings Regarding Installation

    - This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the Niko support service.
  • Page 46: Guarantee Provisions

    - In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of charge, which shall be decided by Niko. - Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the maintenance instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
  • Page 47 Pred inštaláciou a aktivovaním systému si prečítajte celý manuál. 1. POPIS Pomocou riadiaceho modulu denného svetla 360-45010 (ďalej len modul DLC) sa osvetlenie v danej miestnosti dá riadiť automaticky v závislosti od intenzity dopadajúceho denného svetla pri detekovaní pohybu (obr. 1). Vďaka optimálnemu využívaniu osvetlenia je modul riadenia DLC energeticky úsporným riešením.
  • Page 48 360-45010 390-40011 - Manuálne ovládače pripojte na svorkovnicu B. - Prostredníctvom 390-40011 pripojte vstupy RJ12 napájacieho zdroja Power Pack a riadiaci modul denného svetla. Spustenie Svetelný snímač (350-10011) by pred pripojením napájania mal byť správne umiestnený a zapojený. Postupujte nasledovne: - Zapnite sieťové...
  • Page 49 360-45010 390-40011 spínať osvetlenie: - Auto (so spätnou indikáciou): Systém prechádza do automatického režimu a osvetlenie sa riadi v závislosti od denného svetla podľa nastavení danej aplikácie. - I/O (so spätnou indikáciou): ‘zap-vyp’. Systém sa nachádza v režime manuálneho riadenia.
  • Page 50 360-45010 390-40011 Aplikácia 04.01: 3-kanálové zap/vyp pomocou riadiaceho modulu DLC, manuálne zap/vyp pomocou tlačidla, automatické vypnutie pomocou časového spínača (obr. 4d) Riadiaci modul DLC s 3-kanálovým zap/vyp sa zapína a vypína prostredníctvom tlačidla (170-00000). Osvetlenie sa ovláda prostredníctvom 3 kanálov v závislosti od nastavených parametrov. Pri náraste intenzity denného svetla sa osvetlenie priestorov reguluje tak, aby bola dosiahnutá...
  • Page 51 360-45010 390-40011 Parametre: - Range (Rozsah): štandardne 30-30klx - Lx ind X: Vložte hodnotu dennej osvetlenosti nameranú luxmetrom v rôznych zónach (1, 2, 3). Osvetlenosť merajte prednostne vo výške stolov. - Sensor (Snímač): Vložte hodnotu dennej osvetlenosti, ktorú meria snímač (umiestnený pri okne).
  • Page 52: Terminal Data (Pozri 'Zrýchlený Návod', D)

    360-45010 390-40011 Adjust Settings (Prispôsobenie nastavení): - Copy settings(Kopírovanie nastavení): 1) Custom to Backup (Užívateľské do Zálohové): nastavenia v užívateľskom režime sa skopírujú do zálohového režimu 2) Backup to Custom (Zálohové do Užívateľské): nastavenia v zálohovom režime sa skopírujú do užívateľského režimu, takže sa dajú robiť zmeny.
  • Page 53: Technické Údaje

    360-45010 390-40011 5. TECHNICKÉ ÚDAJE RJ12 -1: Pin1 napájanie ....+ 24V DC ±10% (SELV) Pin2 napájanie ....- Pin3 I/O (170-40100) ..bezpotenciálový kontakt Pin4 Ch1 ......NPN 24V / 25mA; skratuvzdorný Pin5 Ch2 ......NPN 24V / 25mA; skratuvzdorný Pin6 Ch3 ......NPN 24V / 25mA; skratuvzdorný...
  • Page 54: Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie

    - Tento návod na použitie musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez služby zákazníkom. - Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný...
  • Page 55: Záručné Podmienky

    ES vyhlásenie o zhode na www.niko.eu. 8. NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
  • Page 56 360-45010 390-40011 Daylight control Light sensor Daylight Fig1 Movement Puch-button Time Energy save 4 puch- Light sensor sensor at door switch button contact 350-10011 350-20010 170-00000 420-00200 170-01100 170-40100 350-20011 App. Energy Push- 00.01 4 push-button Time save Movement sensor...
  • Page 57 360-45010 390-40011 Push- Energy Movement button save sensor 4 push-button at door contact 350-20010 Light sensor 170-40100 170-00000 170-01100 350-20011 350-10011 RJ12-1 RJ12-1 RJ12-2 6 polet 6 polet 6 polet 6 polet...
  • Page 58 360-45010 390-40011 Movement Puch-button Time Energy save 4 puch- Light sensor sensor at door switch contact button 350-10011 350-20010 170-00000 420-00200 170-01100 170-40100 350-20011 App. 00.01 01.01 02.01 04.01 * Optional Fig3 350-20010 350-10011 350-10011 420-00200 350-20011...
  • Page 59 350-10011 01.01 02.01 360-45010 04.01 390-40011 * Optional Fig3 350-20010 350-10011 350-10011 420-00200 350-20011 Daylight control On/Off 360-45010 Daylight control On/Off 360-45010 Fig4a Fig4b 360-45010 350-20010 350-10011 420-00200 350-10011 170-00000 170-00000 350-20011 Daylight control On/Off 360-45010 Daylight control On/Off 360-45010...
  • Page 60 Positive hysterese (%) Setpoint Time Tout Lights on Lights off Fig5 sa Niko nv — Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM360-45010R10181...

Ce manuel est également adapté pour:

390-40011

Table des Matières