X-lite X-801R Sécurité Et Instructions D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Atenção!!!
-
Se o seu capacete estiver equipado com fechos D-Ring, puxe-o como indicado
na etiqueta D-Ring anexa.
-
O forro deve ser retirado somente para limpeza ou lavagem.
-
Não use nunca o seu capacete sem ter o forro e as almofadas laterais devidamente
colocadas.
-
Não lavar à máquina.
-
Não devem ser utilizadas quaisquer ferramentas para proceder às operações acima
descritas.
• NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM
Pinlock
(Usa a patente de
)
®
1
MONTAGEM DA VISEIRA INTERIOR
1.1 Remova a viseira.
1.2 Remova a película protectora da viseira interior do lado que ficará em contacto com
a viseira.
1.3 Verifique se a superfície interior da viseira está limpa.
Atenção: a presença de pó entre as viseiras pode provocar riscos em ambas as
superfícies.
1.4 Apoie um dos lados da viseira interior num dos pinos e mantenha-a em posição (Fig. 6).
1.5 Abra a viseira e fixe a viseira interior no segundo pino (fig. 7).
1.6 Solte a viseira.
1.7 Remova a segunda película protectora da viseira interior.
Atenção: verifique se ambas as viseiras estão solidárias e não se movem, se o fize-
rem, ajuste os pinos usando uma chave de fenda para regular a aderência (fig. 8).
1.8 Coloque a viseira no capacete.
ATENÇÃO!!!
-
Certifique-se que o sistema foi bem montado abrindo e fechando a viseira
várias vezes.
-
Viseiras e viseiras interiores riscadas podem causar visibilidade reduzida e
devem por isso ser substituídas.
2
DESMONTAGEM
2.1 Remova a viseira equipada com a viseira interior
2.2 Abra a viseira: a viseira interior sairá automaticamente.
• TEAR OFF
A viseira deste capacete, com superfície externa plana, vem equipada com uns pinos
ajustáveis que permitem montar umas películas adicionais sobre a viseira usando o
mesmo sistema que os pilotos profissionais.
37
1
Montagem
1.1 Remova a película protectora de um lado (Fig. 9).
1.2 Encaixe o Tear Off do lado que não tem película deixe encostar a superfície livre na
viseira encaixando um orifício da cada vez no seu respectivo pino (Fig. 10/11).
1.3 Verifique se a película tear off adere perfeitamente à viseira. De seguida aumente a
tensão sa película até ao seu limite rodando o pino de apoio (Fig. 12).
1.4 Remova a película protectora da parte exterior.
2
Remoção
Puxe para a frente com firmeza a badana do Tear Off.
ATENÇÃO!!!
-
As películas tear off são recomendadas só para uso em pista. Não devem ser
utilizadas na via pública.
-
A combinação da viseira com o tear off pode reduzir ligeiramente a passagem de luz
e aumentar a difusão da mesma. Por esta razão o uso das duas viseiras não é reco-
mendado.
-
Viseiras e Tear Off riscados ou danificados não devem ser utilizados, mas sim subs-
tituídos.
• WIND PROTECTOR / BREATH DEFLECTOR
Estes acessórios permitem melhorar a performance do capacete em algumas condições
de uso.
A protecção de queixo evita a desagradável infiltração de ar na área do queixo (ver fig. 13
para montagem e desmontagem).
A protecção de nariz previne o embaciamento da viseira desviando para baixo o fluxo de
cada expiração (ver Fig. 14 para montagem e desmontagem).
ATENÇÃO!!!
As protecções de queixo e de nariz são facilmente removíveis. Poderá verificar a correcta
montagem destes acessórios puxando-os ligeiramente para a frente com o polegar e o
indicador. Se se moverem repita as operações de montagem.
38

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières