Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour T-100:

Publicité

Liens rapides

T-100
Splice and tee connection kit
Anschlusskasten für Verbindungen und T-Abzweige
Boîte de dérivation en T ou de jonction en ligne
Verbindings- en T-splitsingskit
Skjøt og T-avgreningssett.
Skarv- och T-förgreningssats
Splejsning og T-afgrening
Jatko- ja haaroituspakkaus
Kit di connessione a T e di giunzione
Kit para empalme y conexión en T
Zestaw poŁĄczeniowy i rozgałęźnik T
Набор для сращивания и разветвления
Spojovací a odbočovací krabice
Kötés és "T" csatlakoztató készlet
Spojno otcjepna garnitura

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM T-100

  • Page 1 T-100 Splice and tee connection kit Anschlusskasten für Verbindungen und T-Abzweige Boîte de dérivation en T ou de jonction en ligne Verbindings- en T-splitsingskit Skjøt og T-avgreningssett. Skarv- och T-förgreningssats Splejsning og T-afgrening Jatko- ja haaroituspakkaus Kit di connessione a T e di giunzione Kit para empalme y conexión en T...
  • Page 2 QTVR...
  • Page 3 T-100-CT (Panduit: CT-1570) QTVR...
  • Page 4 T-100 II 2 G Ex eb mb IIC Gb PTB 20 ATEX 1008 U II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20.0014U ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U Ta –55°C…+56°C IP66 ООО...
  • Page 5 Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas (for example nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). For voltages >254Vac and nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV or HTV heating cables: Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C.
  • Page 6 Utilisez un presse-étoupe de câble d'alimentation métallique approuvé pour une utilisation dans les zones dangereuses (par exemple nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). Pour des tensions >254 Vac et des câbles chauffants nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV ou KTV : Utiliser un câble d'alimentation avec une résistance à la température continue de minimum +90°C.
  • Page 7 Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (bijvoorbeeld nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). Voor spanningen >254 Vac en nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV of KTV verwarmingskabels: Gebruik een voedingskabel met een continue temperatuurbestendigheid van minimum +90°C. Maximale leidingtemperatuur:...
  • Page 8 For omgivelsestemperaturer> + 40°C: Bruk en kaldkabel med kontinuerlig temperaturbestandighet på minimum + 90°C. Bruk en metall kabelnippel som er godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige områder (for eksempel nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). For spenninger> 254 Vac og BTV, QTVR, XTV eller KTV varmekabler: Bruk en kaldkabel med kontinuerlig temperaturbestandighet på...
  • Page 9 Til omgivelsestemperaturer> + 40°C: Brug et strømkabel med kontinuerlig temperaturmodstand på mindst +90°C. Brug en metallisk strømkabelforskruning, der er godkendt til brug i farlige områder (f.eks. nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). For spændinger> 254 Vac og nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV eller KTV varmekabler: Brug et strømkabel med kontinuerlig temperaturmodstand på...
  • Page 10 Utilizzare un pressacavo metallico per il cavo di alimentazione certificato per l'uso in aree pericolose (ad esempio nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). Per tensioni> 254 Vac e cavi scaldanti nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV o KTV: Utilizzare un cavo di alimentazione resistente come minimo ad esposizione continua di + 90°C.
  • Page 11 Utilizar un cable de alimentación eléctrica con resistencia permanente de como mínimo +90°C de temperatura. Utilizar un prensaestopas metálico certificado para zonas Explosivas (Ej: nVent RAYCHEM GL-38-M25 metal). Para voltajes >254Vac y con cables nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV o KTV: Utilizar un cable de alimentación eléctrica con resistencia permanente de como mínimo +90°C de temperatura.
  • Page 12: Меры Предосторожности

    Stosować przewód zasilający o ciągłej wytrzymałości temperaturowej minimum +90°C. Do przewodów zasilających stosować metalowe dławiki dopuszczone do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem. Dla napięć >254 Vac oraz przewodów grzejnych nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV lub KTV: Stosować przewód zasilający o ciągłej wytrzymałości temperaturowej minimum +90°C.
  • Page 13 Используйте металлический сальник для силового кабеля, сертифицированный для применения во взрывоопасных областях (например, nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). Для напряжения >254 В перем. тока и греющих кабелей nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV или KTV: Используйте силовой кабель, устойчивый к температуре непрерывного воздействия минимум +90°C Максимальная...
  • Page 14 Környezeti hőmérséklet: –55°C to +56°C Környezeti hőmérséklet esetén > +40°C Használjon legalább +90°C hőmérséklet ellenállású tápkábelt. Használjon a veszélyes területeken való használatra jóváhagyott fémes tömszelencét (pl.: nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). >254 VAC és nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV vagy KTV fűtőkábelek esetén: Használjon legalább + 90°C hőállóságú...
  • Page 15 Upotrijebite metalnu uvodnicu kabela za napajanje odobrenu za uporabu u opasnim područjima (na primjer nVent RAYCHEM GL-38-M25-METAL). Za napone> 254 Vac i nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV ili KTV grijaće kabele: Koristite napojni kabel s neprekidnom temperaturnom otpornošću od najmanje + 90°C.
  • Page 16 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV 600 mm 24" 45° 45° 600 mm 24" 500 mm 20" 16 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 17 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 300-450 mm 5 mm 12"-18" 0.2" 90° nVent.com/RAYCHEM | 17...
  • Page 18 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 190 mm 7.5" BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV 18 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 19 BTV, QTVR, XTV, KTV 165 mm 6.5" 165 mm 180° 165 mm 180° nVent.com/RAYCHEM | 19...
  • Page 20 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV BTV, QTVR and HTV KTV & XTV BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV 20 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 21 165 mm 6.5" nVent.com/RAYCHEM | 21...
  • Page 22 165 mm 6.5" 20 mm 0.8" 40 mm 1.6" 22 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 23 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 15 mm 0.6" BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 37-43 mm 1.25"-1.50" nVent.com/RAYCHEM | 23...
  • Page 24 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 37-43 mm 1.25"-1.50" 120mm ≥ 180mm JBM-100 STANDOFF P000003624 JBM-SPA Part nr. D55673-000 ≥ 1" ≤ 1" (DN 25) (DN 25) 24 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 25 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL t 22 +/ -2Nm nVent.com/RAYCHEM | 25...
  • Page 26 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 26 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 27 VEN0058. NORSK ČESKY Unngå at tettningsfettet får kontakt med hud og øyne. Konsulter nVent RAYCHEM sik ker hets da ta blad Zabraňte kontaktu těsnící hmoty s VEN0058. pokožkou a jejímu vniknutí do očí. Seznamte se s bezpečnostním předpisem nVent RAYCHEM č VEN0058.
  • Page 28 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 28 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 29 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of them in the core Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle sealer plastic bag. guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und stec ken Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.
  • Page 30 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 12-13 mm 0.5" 12-13 mm 0.5" BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 30 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 31 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL T-100-CT (PANDUIT: CT-1570) DANSK Monter presseforbindere ved hjælp af pres se tang T-100-CT. Monter isolationsslange over presseforbinderne. SUOMI Asenna puristushylsyt puristuspihdeillä. Asenna eristystuppi puristushylsyjen päälle. ITALIANO Installare manicotto di giunzione con pinza a crimpare.
  • Page 32 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 32 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 33 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL ® ENGLISH ITALIANO Install lid. τ = 1.02 to 1.47Nm Installare coperchio. τ = 1.02 to 1.47Nm Apply insulation and cladding. Applicare coibentazione e rivestimento. Weather seal the stand entry. Leave these Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. instructions with the end user for future reference.
  • Page 34 34 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 35 nVent.com/RAYCHEM | 35...
  • Page 36 België / Belgique Italia Россия Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +39 02 577 61 51 Тел. +7 495 926 18 85 Fax +32 16 21 36 04 Fax +39 02 577 61 55 28 Факс +97 495 926 18 86 salesbelux@nVent.com salesit@nVent.com salesru@nVent.com...