Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HWAT-ECO V5 (EU)
(Firmware version 1.1.3 or higher)
Installation, operation and maintenance manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM HWAT-ECO V5

  • Page 1 HWAT-ECO V5 (EU) (Firmware version 1.1.3 or higher) Installation, operation and maintenance manual...
  • Page 2 Product overview Installation instructions Installation notes Operation Parameter settings (default) Technical specifications Appendix Deutsch Dansk Česky Français Italiano Nederlands Polski 中文 Electrical schemes nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 3 1. PRODUCT OVERVIEW HWAT-ECO V5 HWAT-ECO V5 2x M25; 2x M20 PCN: 1244-020365 PCN: 1244-015847 nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 4 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 150 mm nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 5 nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 6 nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 7 ‘’CLICK” nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 8 30mA RCD & C20A ON nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 9 100 m 100 m The nVent RAYCHEM HWAT-ECO has a removable top lid. Both top and bottom of the box have electronic parts and are connected to each other by an Ethernet connector cable. The unit is delivered with top lid and back part dismantled.
  • Page 10 (S2) is connected. If the boiler temperature is too low, the HWAT-ECO V5 is switching off the heating cable to prevent the water in the pipes from being heated up by the HWAT heating cable.
  • Page 11 Ingress protection class IP 54 Weight 990 g Mounting DIN-Rail mountable 35 mm Entries 2 x M25 and 2 x M20 Storage temperature –20°C to +50°C Flammability class D category (DIN EN 60730/VDE 0631-1) Sensor Temperature sensor type Standard NTC 2,0 KOHM at 25°C, 2 wires Sensor tip dimensions Ø...
  • Page 12 Language Select your language from the language selection menu. Select a country in this menu. Your selection Country will define the default values for time format, selection pipe diameter and insulation thickness. Use the up/down arrow keys to select the Date input year.
  • Page 13 MAIN SCREEN HOT WATER MAINTENANCE 14 : 14 SELECT LANGUAGE NEXT grey area SELECT COUNTRY ECONOMY TEMP AT 17:00 SELECT DATE BOILER white area SELECT TIME SELECT ALARM red area SETTING 14 : 17 SELECT SAVING TIME Contains 3 areas: SYSTEM 1.
  • Page 14 SELECT ALARM SETTING 14 : 17 SELECT SAVING TIME SYSTEM INFO, RESET, SERVICE, TEST..Info on current status of the control unit: HEATING CABLE & PIPE Pipe temperature WATE CABLE TYPE, PIPE DAIMETER,... Boiler temperature GENERAL SETTINGS SELECT WATER TEMPERATURE COUNTRY, LANGUAGES, UNITS,...
  • Page 15 GENERAL SETTINGS GENERAL SETTING 14 : 17 14 : 14 SELECT LANGUAGE ENGLISH SELECT COUNTRY GERMANY CONOMY TEMP AT 17:00 SELECT DATE 01.10.2017 BOILER SELECT TIME 14 : 17 SELECT ALARM 14 : 17 SELECT SAVING TIME Language Choose your language from the language menu. WATER TEMP.
  • Page 16 Graphically programme the Timer in 1 hour time blocks. You can set a block to OFF, Economy temp, Maintain temp, or HEAT-UP* ECONOMY MAINTAIN HEAT-UP Timer (*HEAT-UP=100% power, only when using the HWAT-R schedule cable. This is the legionella prevention mode and it is not pre-programmed.
  • Page 17 Hospital Weekday & Weekend HOSPITAL WEEKDAY 10:30 HEAT-UP HOSPITAL WEEKDAY 10:30 HEAT-UP HOSPITAL WEEKDAY 10:30 HEAT-UP HOSPITAL WEEKDAY 10:30 TIME IN HOUR HEAT-UP TIME IN HOUR TIME IN HOUR TIME IN HOUR Hotel Weekday & Weekend HOTEL WEEKDAY 10:29 HEAT-UP HOTEL WEEKDAY 10:29 HEAT-UP...
  • Page 18 Weekend OFFICE WEEKEND 10:29 HEAT-UP OFFICE WEEKEND 10:29 HEAT-UP OFFICE WEEKEND 10:29 HEAT-UP TIME IN HOUR OFFICE WEEKEND 10:29 HEAT-UP TIME IN HOUR TIME IN HOUR TIME IN HOUR Prison PRISON WEEKDAY 10:30 HEAT-UP PRISON WEEKDAY 10:30 HEAT-UP PRISON WEEKDAY 10:30 HEAT-UP TIME IN HOUR...
  • Page 19 6.2 Error/Alarms and Troubleshooting Error Warning message Problem causes Corrective actions Connect sensor to HWAT-ECO Hotwater storage or set temperature programme water FOLLOW decreases by 5K vs. heater sensor to OFF. BOILER maintain Check sensor temperature connections. Replace sensor. BOILER Sensor not E:2.1 See E.1.
  • Page 20 Error Warning message Problem causes Corrective actions Low or no current. HEATING alarm No current Confirm that heating cable is CABLE measured when the connected to the controller. DISCONNECT circuit should be on. Disconnect HWAT-ECO controller and replace unit. When reporting INTERNAL E:6.1 Internal error...
  • Page 21 Error Warning message Problem causes Corrective actions Water heating cable temperature is too Change heating cable type in high HWAT-ECO (can only be done in Insulation Water Quick start). thickness deviates temperature Adjust power correction factor. from the required too high Change value of ambient insulation thickness temperature.
  • Page 22 C 20 A 180 m 100 m 100 m Der nVent RAYCHEM HWAT-ECO hat ein abnehmbares Oberteil. Das Oberteil und das Unterteil des Gehäuses enthalten elektronische Bauteile und sind über ein Ethernet-Kabel miteinander verbunden. Bei Auslieferung sind Ober- und Rückteil demontiert.
  • Page 23 Energiesparfunktion, die optional genutzt werden kann, wenn der externe Warmwasser-Speicherfühler (S2) angeschlossen ist. Wenn die Speichertemperatur zu niedrig ist, schaltet der HWAT-ECO V5 das Heizband ab, um zu verhindern, dass das Wasser in den Leitungen durch das HWAT-Heizband aufgeheizt wird.
  • Page 24 VDE 0631-1) Bemessungsstoßspannung: Kategorie III (DIN EN 60730/VDE 0631-1) 4. BETRIEB Der HWAT-ECO v5 wird über einen resistiven Touchscreen bedient. Nach 2 Minuten Inaktivität wird er abgedimmt. Ist ein Bildschirm für die Parametereingabe geöffnet, wechselt dieser nach 2 Minuten Inaktivität zum Hauptbildschirm zurück.
  • Page 25 4.2 Programmstart Wählen Sie die Betriebssprache aus dem Sprache Sprachmenü. Das Gerät prüft automatisch die Verbindung zum Heizband, Boilerfühler und Rohrleitungsfühler. Eine Verbindung zu einem externen Relais muss vom Bediener bestätigt werden. Die Verbindungen zum Boiler- und Verbindungsprüfung Rohrleitungsfühler sind optional. Sofern sie angeschlossen sind, werden sie automatisch eingeschaltet.
  • Page 26 Wählen Sie die Betriebssprache aus dem Sprache Sprachmenü. Bei der Umgebungstemperatur handelt es sich um die in dem Raum herrschende Temperatur, in dem das Heizband verlegt ist. Anhand der Pfeiltasten auf/ab kann eine Temperatur von 10 °C bis 30 °C festlegt werden.
  • Page 27 Umfasst 3 bereiche: 1. Tatsächliche Haltetemperatur (rot) 2. Temperatur des nächsten Zeitschaltpunktes (grau) 3. Temperatur des Warmwasserspeichers/-bereiters (weiß – sofern der Boilerfühler verbunden und eingeschaltet ist) WARMWASSER ALLGEMEINE EIN 14 : 14 Weitere Symbole für Einstellungen, Tastensperre oder Warnungen werden TEMPERATURHALTUNG ebenfalls angezeigt (Kopfzeile).
  • Page 28 WASSERTEMPERATUR AUSWÄHLEN LAND, SPRACHE, MASSEINHEITEN ... WASSERTEMP. UND PROGRAMM PROGRAMM AUSWÄHLEN WOHNUNG, HALTEN, ENERGIE SPAREN ... PROGRAMM-TIMER Bei aktiver Tastensperre sind das Einrichtungs- und SYSTEM 14 : 17 Zeitschaltuhr-Menü passwortgeschützt. Zum Aufheben INFO der Tastensperre geben Sie das vorab festgelegte Passwort (3000) ein.
  • Page 29 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN 14 : 17 14 : 14 SPRACHE AUSWÄHLEN ENGLISH ENDE LAND AUSWÄHLEN GERMANY SPAR-TEMP AT 17:00 DATUM AUSWÄHLEN 01.10.2017 BOILER ZEIT AUSWÄHLEN 14 : 17 ALARMTON AUSWÄHLEN 14 : 17 SPARZEIT AUSWÄHLEN Sprache Wählen Sie die Betriebssprache aus dem Sprachmenü. WASSERTEMP.
  • Page 30 Die Timer-Programmierung erfolgt in graphischer Form in stündlichen Zeitblöcken. Jeder Zeitblock kann auf „OFF“ (Aus), „Economy temp“ (Sparbetrieb), „Maintain temp“ (Temperatur halten) oder „HEAT-UP“* (Aufheizen) gesetzt werden. SPAR HALTEN AUFHEIZEN Zeitplan (* Aufheizen = 100 % Leistung, nur bei HWAT-R- Heizbändern.
  • Page 31 6. TECHNISCHE DATEN 6.1 Zeitplan gemäß Gebäudeprogramm Wohnungen Wohnungen WOCHENTAG 09:31 HEAT-UP SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H Krankenhaus Wochentag und Wochenende KRANKENHAUS WOCHENTAG 10:30 HEAT-UP KRANKENHAUS WOCHENTAG 10:30 HEAT-UP SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN KRANKENHAUS WOCHENTAG 10:30 HEAT-UP SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H SPARBETRIEB...
  • Page 32 Büro Wochentag BÜRO WOCHENTAG 10:29 SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H Wochenende BÜRO WOCHENTAG 10:29 HEAT-UP BÜRO WOCHENTAG 10:29 HEAT-UP SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H ZEIT IN H Gefängnis GEFÄNGNIS WOCHENTAG 10:30 HEAT-UP GEFÄNGNIS WOCHENTAG 10:30 HEAT-UP...
  • Page 33 Sportzentrum Wochentag und Wochenende SPORTZENTRUM WOCHENTAG 10:29 HEAT-UP SPORTZENTRUM WOCHENTAG 10:29 HEAT-UP SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H ZEIT IN H Konstantmodus KONSTANTMODUS WOCHENTAG 10:31 KONSTANTMODUS WOCHENTAG 10:31 SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN SPARBETRIEB TEMP. HALTEN AUFHEIZEN ZEIT IN H ZEIT IN H...
  • Page 34 Fehler- Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Temperatur der Rohrleitung zu hoch Wird angezeigt, wenn der Fühler eine höhere Temperatur erkennt als die maximal zulässige HWAT- Übertemperatur Einsatztemperatur: Prüfe Fühler und Boiler E:3.1 Rohr HWAT-M (65 °C), Temperatur HWAT-R (85 °C) Fehler am Boilerfühler Fühler nicht installiert Fühler oder Fühlerkabel defekt (nur wenn für...
  • Page 35 Fehler- Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Trennen Sie den HWAT-ECO-Controller vom Stromnetz und tauschen Sie das Gerät aus. Geben E:6.1 INTERNER FEHLER Interner Fehler Sie bei der Meldung dieses Fehlers die genaue Fehlernummer, den Kabeltyp, die Kabellänge und die Sollwerttemperatur an. Trennen Sie den HWAT-ECO-Controller vom Stromnetz und...
  • Page 36 Fehler- Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Wenn Sie ein geräuscharmes, brummfreies Schütz verwenden, ersetzen Sie es durch ein nicht brummfreies Schütz. Wenn dies nicht hilft, trennen Sie den HWAT-ECO-Regler E:6.6 INTERNER FEHLER Interner Fehler vom Stromnetz und tauschen Sie das Gerät. Wenn Sie diesen Fehler melden, geben Sie die genaue Fehlernummer,...
  • Page 37 Anhang Optionale position des Boilerfühlers (S2) Fühlerpostion auf Fühlerposition auf Metallrohren Kunstoffrohren ATE-180 HWAT-R/-M/-L Rohr/Speicherausgang Min. 200 mm HWAT-ECO Fühler Min. 200 mm Aluminium-Klebeband Dämmung Boiler Boiler Hinweis: Für Kunststoffrohre Position des Fühlers auf Metall des Warmwasserspeichers-Ausgangs. Optionale Position des Rohrleitungsfühler (S1) Alu-Band Alu-Band Kunststoffrohr...
  • Page 38 C 20 A 180 m 100 m 100 m nVent RAYCHEM HWAT-ECO er udstyret med et aftageligt låg. Toppen og bunden af kassen indeholder elektroniske dele, og de er forbundne med hinanden med en Ethernet-forbindelsesledning. Enheden leveres med afmonteret låg og bagplade.
  • Page 39 Den permanente overvågning af kedeltemperaturen er en smart energibesparende funktion, som kan anvendes som ekstraudstyr, når den eksterne kedelføler (S2) er tilsluttet. Hvis kedeltemperaturen er for lav, vil HWAT-ECO V5 afbryder varmekablet for at forhindre, at vandet i rørene bliver opvarmet af HWAT-varmekablet. •...
  • Page 40 Kapsling Materiale Polycarbonat Mål: 210 mm x 110 mm x 85 mm Indtrængningsbeskyttelsesklasse IP 54 Vægt 990 g Montering Monterbar på DIN-skinne 35 mm Indgange 2 x M25 og 2 x M20 Opbevaringstemperatur –20 °C til +50 °C Brændbarhed D Kategori (DIN EN 60730/VDE 0631-1) Sensor Temperatursensortype Standard NTC 2,0 KOHM at 25°C, 2 ledere...
  • Page 41 4.2 Programstart Valg af sprog Vælg dit sprog fra sprogmenuen. Enheden udfører automatisk en kontrol af forbindelserne. Den kontrollerer varmekablets forbindelse og forbindelserne til kedel- og rørsensor. Hvis enheden er forbundet til et eksternt Kontrol af relæ, skal dette bekræftes af brugeren. forbindelser Kedel- og rørsensorerne er valgfri forbindelser.
  • Page 42 Valg af sprog Vælg dit sprog fra sprogmenuen. Økonomitemperaturen er vandets temperatur i perioder, hvor der ikke anvendes så meget varmt vand (om natten), eller hvor der anvendes meget vand (spidsperioder). Brug tasterne + / - til at vælge tempera- turen.
  • Page 43 VARMT VANDVEDLIGEHOLDELSE GENERELL 14 : 14 VÆLG SPROG NÆSTE Generelle oplysninger om enheden; navn, kommissions- VÆLG LAND Info dato, firmwareversion, nvents kontaktoplysninger pr. ØKONOMITEMP. Land. KL. 17:00 VÆLG DATO KEDEL Testprogrammet kører i 30 minutter, og i denne periode VEDLIGEHOLD TEMPERATUR VÆLG TID ignoreres al kontrol af parametre for varmekabel og Testprogram...
  • Page 44 Den laveste temperaturgrænse kan indstilles. Rørsensorens Når værdien nås, ses en advarsel på skærmen, men laveste tem- enhedens funktion afbrydes ikke. Skærmbilledet for peraturgrænse statusoplysninger viser den aktuelle rørtemperatur. Rørsensorens Den højeste temperaturgrænse kan indstilles. Der ses højeste tem- en advarsel på skærmen, når værdien nås, og apparatet peraturgrænse slukker for varmesystemet.
  • Page 45 HWAT-ECO har 7 standard timerprogrammer. Vælg ved at Bygningstype- trykke på programmet (boksen bliver rød). program Se figur 6.1. vedrørende hvert programs tidsplan. Bygn- ingsprogrammet reflekterer de profiler, der er trykket på. Timeren programmeres grafisk i tidsblokke på 1 time. En blok kan indstilles til OFF (fra), Economy temp (økonomitemperatur), Maintain temp (vedligeholdelsestemperatur) eller HEAT-UP* (opvarmer).
  • Page 46 6. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 6.1 Bygningens programplan Lejligheder APARTMENT HVERDAGE 09:31 HEAT-UP OPVARMNING SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD TID I TIMER Hospital Hverdage og weekend HOSPITAL HVERDAGE 10:30 HEAT-UP SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING HOSPITAL HVERDAGE 10:30 HEAT-UP TID I TIMER SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING TID I TIMER HOTEL HVERDAGE 10:29...
  • Page 47 Plejehjem Hverdage og weekend NURSING HOSPITAL HVERDAGE 10:31 NURSING HOSPITAL HVERDAGE 10:31 SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING TID I TIMER TID I TIMER Kontor Hverdag KONTOR HVERDAGE 10:29 KONTOR HVERDAGE 10:29 SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING TID I TIMER...
  • Page 48 Sportscenter Hverdage og weekend SPORTSCENTER HVERDAGE 10:29 HEAT-UP SPORTSCENTER HVERDAGE 10:29 HEAT-UP SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING TID I TIMER TID I TIMER Konstant funktion CONSTANT HVERDAGE 10:31 CONSTANT HVERDAGE 10:31 SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING SLUKKET SPARE VEDLIGEHOLD OPVARMNING TID I TIMER...
  • Page 49 Fejlnr. Advarselsmeddelelse Mulige årsager Løsninger Vandvarmerens temperatur for høj Ses, hvis temperatursensoren måler en temperatur, Kontroller føler og E:3.2 Kedeltemp høj der er højere end kedeltemperatur HWAT-kablets maks. eksponerings- temperatur: HWAT-M (65°C), HWAT-R (85°C) Kontroller vand- varmerens temperatur Vandvarmerens (også angivet i HWAT- temperatur er lavere end ECOs menu INFO) sætpunktet for HWAT-...
  • Page 50 Fejlnr. Advarselsmeddelelse Mulige årsager Løsninger Afbryd HWAT-ECO-con- trolleren og udskift enheden. Når du rap- porterer denne fejl, skal E:6.4 INTERN FEJL Intern fejl du angive det nøjagtige fejlnummer, kabeltype, kabellængde og setpunktstemperaturen. Afbryd HWAT-ECO-con- trolleren og udskift enheden. Når du rap- porterer denne fejl, skal E:6.5 INTERN FEJL...
  • Page 51 Fejlnr. Advarselsmeddelelse Mulige årsager Løsninger Indtast din 4-cifrede adgangskode Kan ikke opnå Hvis du har glemt din adgang til Styreenheden er adgangskode, programmering adgangskodebeskyttet indtastes backup- Funktions- og adgangskoden (3000) parameterindstillinger for at låse styreenheden op Tryk på skærmen i Der skal trykkes på...
  • Page 52 žádná rozpouštědla. Na zařízení přímo nelijte vodu. Nepoužívejte vodní hadici ani vysokotlaký čistič. 3.1 Popis Řídicí jednotka nVent RAYCHEM HWAT-ECO byla vyvinuta pro provoz se samoregulačními topnými kabely následující řady: nVent RAYCHEM HWAT-R, HWAT-M a HWAT-L. Systém pro udržování teplé vody je komfortní...
  • Page 53 Trvalá kontrola teploty vody v bojleru je inteligentní funkce úspory energie, kterou lze volitelně použít při připojení externího čidla k bojleru (S2). Pokud je teplota výstupní vody příliš nízká HWAT-ECO V5 vypíná topný kabel, aby se zabránilo ohřívání vody v potrubí topným kabelem HWAT.
  • Page 54 Montáž Namontovatelné na DIN lištu 35 mm Vstupy 2 x M25 a 2 x M20 Skladovací teplota –20 °C až +50 °C Třída hořlavosti D kategorie (DIN EN 60730/VDE 0631-1) Čidlo Typ teplotního čidla Standardní NTC 2,0 KOHM at 25°C, 2 vodiče Rozměry hrotu čidla Ø...
  • Page 55 4.2 Spuštění programu V nabídce výběru jazyka zvolte požadovaný Výběr jazyka jazyk. Jednotka automaticky provede kontrolu připojení. Zkontroluje připojení topného kabelu, připojení čidla bojleru a čidla na potrubí. Připojení jednotky k externímu relé musí potvrdit uživatel. Kontrola připojení Čidlo bojleru a čidlo potrubí není povinné a je volitelné.
  • Page 56 V nabídce výběru jazyka zvolte požadovaný Výběr jazyka jazyk. Zkušební program pracuje 30 minut. Během Spuštění této doby budou ignorovány všechny kontrolní zkušebního parametry pro topný kabel a připojení v místě programu instalace. Zkušební program můžete kdykoli zastavit. HLAVNÍ OBRAZOVKA UDRŽOVÁNÍ...
  • Page 57 Hlavní informace o jednotce, název, datum uvedení Informace do provozu, verze firmwaru, kontaktní informace na společnost nVent v dané zemi. Zkušební program pracuje 30 minut. Během této doby UDRŽOVÁNÍ HORKÉ VODY Obec 14 : 14 Zkušební budou ignorovány všechny kontrolní parametry pro topný ZVOLIT JAZYK program kabel a připojení...
  • Page 58 Můžete nastavit horní teplotní mez. Pokud se dosáhne Horní teplotní této hodnoty, přístroj vypne topný systém, aby nedošlo mez bojleru k opaření. Kliknutím na „ON/OFF“ (vypnout/zapnout) aktivujete nebo deaktivujete čidlo připojené na potrubí. Potrubní Potrubní čidlo čidlo měří teplotu potrubí a mělo by být nainstalováno co nejdále od bojleru v distribuční...
  • Page 59 Udržovací teplota je teplota vody, kterou nastavujete pro běžné použití. Minimální teplota je 37 °C nebo úsporná teplota, podle toho, která je vyšší. Maximální teplota závisí na typu kabelu, tloušťce potrubí, tloušťce izolace a Udržovací nebo okolní teplotě. úsporná teplota Úsporná...
  • Page 60 6. TECHNICKÉ ÚDAJE 6.1 Plán programu budovy Byty APARTMÁN VŠEDNI DEN 09:31 HEAT-UP VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV ČAS V HODINÁCH Nemocnice Všední dny a víkend NEMOCNICE VŠEDNI DNY 10:30 HEAT-UP VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV NEMOCNICE VŠEDNI DNY 10:30 HEAT-UP ČAS V HODINÁCH VYP.
  • Page 61 ČAS V HODINÁCH Domovy ošetřovatelské Všední dny a víkend péče DOMOVY OŠETŘOVATELSKÉ PÉČE VŠEDNI DNY 10:31 DOMOVY OŠETŘOVATELSKÉ PÉČE VŠEDNI DNY 10:31 VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV ČAS V HODINÁCH ČAS V HODINÁCH Kancelář Všední dny Víkend KANCELÁŘ...
  • Page 62 Sportovní centrum Všední dny a víkend SPORT CENTER VŠEDNI DNY 10:29 HEAT-UP SPORT CENTER VŠEDNI DNY 10:29 HEAT-UP VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV VYP. ÚSPORNÝ UDRŽOVACÍ OHŘEV ČAS V HODINÁCH ČAS V HODINÁCH Konstantní režim KONSTANTNÍ VŠEDNI DNY 10:31 KONSTANTNÍ VŠEDNI DNY 10:31 VYP.
  • Page 63 Č. chyby Výstražná zpráva Možné příčiny Nápravná opatření Příliš vysoká teplota vody v potrubí Objeví se, když je teplotní čidlo naměří vyšší teplotu, než je maximální expoziční teplota kabelu HWAT: HWAT-M Vysoká teplota Zkontrolujte teplotu a E:3.1 (65 °C), HWAT-R (85 °C) potrubí...
  • Page 64 Č. chyby Výstražná zpráva Možné příčiny Nápravná opatření Odpojte řídicí jednotku HWAT-ECO a vyměňte ji. Při hlášení této chyby E:6.3 VNITŘNÍ CHYBA Vnitřní chyba uveďte přesné číslo chyby, typ kabelu, délku kabelu a požadovanou teplotu. Odpojte řídicí jednotku HWAT-ECO a vyměňte ji.
  • Page 65 PŘÍLOHA Volitelné čidlo teploty bojleru - umístění (S2) Umístění čidla na Umístění čidla na kovové potrubí plastové potrubí ATE-180 HWAT-R/-M/-L Spojka potrubí/bojleru Min. 200 mm Čidlo HWAT-ECO Min. 200 mm Hliníková páska izolace Bojler Bojler Poznámka: pro umístění čidla na plastové...
  • Page 66 Entretien et maintenance Nettoyer le modulateur nVent RAYCHEM HWAT-ECO au moyen d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de solvants. Ne pas asperger le modulateur d’eau. Ne pas nettoyer à la lance d’arrosage ou au nettoyeur à haute pression.
  • Page 67 être utilisée en option lorsque la sonde externe en sortie de chaudière (S2) est connectée. Si la température de la chaudière est trop basse, le HWAT-ECO V5 coupe le câble chauffant pour éviter que l’eau dans les tuyaux ne soit réchauffée par le câble chauffant HWAT.
  • Page 68 Température paramétrable 37 °C à 65 °C dans 24 tranches horaires/jour 7 built-in building specific programmes, can Programmes prédéfinis be edited Boîtier Matériau Polycarbonate Dimensions 210 x 110 x 85 mm Classe d’étanchéité IP 54 Poids 990 g Fixation Montage sur rail DIN 35 mm Entrées 2 unités M25 et 2 unités M20 Température de stockage...
  • Page 69 4.2 Démarrage du programme Sélection de la Sélectionner la langue à utiliser dans le menu langue Language (Langue). Le modulateur effectue automatiquement une vérification de la connexion. Il vérifie la connexion du ruban, de la sonde de la chaudière et de la sonde de la canalisation. En cas de connexion du modulateur à...
  • Page 70 Sélection de la Sélectionner la langue à utiliser dans le menu langue Language (Langue). The maintain temperature is the water La température de maintien correspond à la température souhaitée de l’eau pour un usage normal. La température minimum est la température économique, avec un minimum de 37°C.
  • Page 71 SÉLECTIONNER PAYS SÉLECTIONNER LANGUE TEMP ÉCONOMIQUE SUIVANT ACTUELLEMENT À 17:00 SÉLECTIONNER DATE SÉLECTIONNER PAYS BOILER TEMP ÉCONOMIQUE TEMP DE MAINTIEN SÉLECTIONNER HEURE RÉGLAGES À 17:00 SÉLECTIONNER DATE BOILER SÉLECTIONNER ALARME TEMP DE MAINTIEN SÉLECTIONNER HEURE RÉGLAGES 14 : 17 SÉLECTIONNER LE TEMPS DE SAUVEGARDE SÉLECTIONNER ALARME SYSTÈME RÉGLAGES...
  • Page 72 PROGRAMME D'ESSAI RÉINITIALISATION SERVICE ÉTAT RUBAN CHAUFFANT ET TUYAU RUBAN CHAUFFANT ET TUYAU 14 : 17 SÉLECTIONNER UN TYPE DE RUBAN HWAT-M SÉLECTIONNER LE DIAMÈTRE DU TUYAU DN 25 SÉLECTIONNER L'ÉPAISSEUR DE L'ISOLATION 40 MM SÉLECTIONNER UNE TEMPÉRATURE 20 °C SÉLECTIONNER UNE SONDE DE CHAUDIÈRE SÉLECTIONNER LES TEMP.
  • Page 73 Choisir la langue à utiliser dans le menu Language Langue (langue). Sélectionner un pays dans ce menu. Il détermine les Pays valeurs par défaut utilisées pour le format horaire, les diamètres de tuyau et l’épaisseur d’isolation. Utiliser les flèches haut/bas pour sélectionner l’année. Date Après une coupure d’alimentation de plus de 15 jours, la date correcte doit être entrée à...
  • Page 74 Représente graphiquement le programmateur par tranche de 1 heure. Il est possible de programmer une tranche horaire sur OFF (ARRÊT), Economy temp (Température économique), Maintain temp (Température de maintien) ou HEAT-UP (CHAUFFAGE)*. Programmateur DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE MAINTIEN CHAUFFAGE (*HEAT-UP (CHAUFFAGE) = 100 % de puissance, uniquement avec le ruban chauffant HWAT-R.
  • Page 75 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.1 Programme de type de bâtiment Appartements APPARTEMENT JOUR DE LA SEMAINE 09:31 HEAT-UP MAINTIEN CHAUFFAGE DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE TEMPS EN HEURE Hôpital Jour de la semaine et weekend HÔPITAL JOUR DE LA SEMAINE 10:30 HEAT-UP HÔPITAL JOUR DE LA SEMAINE 10:30 HEAT-UP MAINTIEN...
  • Page 76 BUREAU Jour de la semaine BUREAU JOUR DE LA SEMAINE 10:29 MAINTIEN CHAUFFAGE DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE TEMPS EN HEURE Weekend BUREAU WEEKEND 10:29 HEAT-UP BUREAU WEEKEND 10:29 HEAT-UP MAINTIEN CHAUFFAGE DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE BUREAU WEEKEND 10:29 HEAT-UP DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE MAINTIEN CHAUFFAGE TEMPS EN HEURE MAINTIEN CHAUFFAGE DÉSACTIVER...
  • Page 77 Mode Constant CONSTANT JOUR DE LA SEMAINE 10:31 MAINTIEN CHAUFFAGE DÉSACTIVER ÉCONOMIQUE TEMPS EN HEURE 6.2 Erreurs, alarmes et guide de dépannage Message erreur d’avertissement Causes probables Mesures à prendre Connecter la sonde au Stockage d’eau chaude HWAT-ECO ou régler la Suivre température sonde du ruban chauffant...
  • Page 78 Message erreur d’avertissement Causes probables Mesures à prendre Vérifier la température du ruban chauffant (également indiquée La température du ruban dans la section info du chauffant est inférieure menu HWAT-ECO). Température E:4.1 au point de consigne de Vérifier le point de basse chaudière maintien en température consigne de maintien en...
  • Page 79 Message erreur d’avertissement Causes probables Mesures à prendre Déconnectez le contrôleur HWAT-ECO et remplacez l’unité. Lorsque vous signalez E:6.4 ERREUR INTERNE Erreur interne cette erreur, indiquez le numéro d’erreur exact, le type de câble, la longueur du câble et la température de consigne.
  • Page 80 Message erreur d’avertissement Causes probables Mesures à prendre Saisir le mot de passe de Impossible 4 chiffres. d’accéder Le modulateur est En cas d’oubli du mot de au mode de protégé par un mot de passe, saisir le mot de programmation et passe.
  • Page 81 Pulizia e manutenzione Per pulire l’unità nVent RAYCHEM HWAT-ECO usare solo un panno morbido inumidito, non utilizzare solventi. Non versare acqua direttamente sul dispositivo. Non utilizzare tubi dell’acqua o pulitrici ad alta pressione.
  • Page 82 è collegato il sensore esterno della caldaia (S2). Se la temperatura della caldaia è troppo bassa, l HWAT-ECO V5 disattiva il cavo di riscaldamento per evitare che l’acqua nelle tubature venga riscaldata dal cavo di riscaldamento HWAT.
  • Page 83 Campo di selezione Da 37°C a 65°C in un massimo di 24 blocchi temperatura orari al giorno Sono disponibili 7 programmi predefiniti per Programmi predefiniti diversi tipi di edificio, modificabili Involucro Materiale Polycarbonato Dimensioni 210 x 110 x 85 mm Classe di protezione: IP 54 Peso...
  • Page 84 4.2 Programmazione iniziale Selezione lingua Selezionare la lingua desiderata dal menu. L’unità esegue automaticamente un controllo dei collegamenti. In particolare, vengono controllati i collegamenti dei cavi scaldanti, del sensore della caldaia e del sensore della tubazione. Il collegamento dell’unità a un relè esterno deve essere verificato dall’utente.
  • Page 85 Selezione lingua Selezionare la lingua desiderata dal menu. La temperatura di mantenimento è la temperatura dell'acqua impostata per l’uso normale. La temperatura minima è pari al valore maggiore tra 37°C e la temperatura “economy”. La temperatura massima dipende dal tipo di cavo, dallo spessore della tubazione, dallo spessore dell’isolamento e dalla temperatura ambiente.
  • Page 86 SELEZIONE PAESE SELEZIONE LINGUA TEMP. ECONOMY SUCC. ATTUALE ALLE 17:00 SELEZIONE DATA SELEZIONE PAESE CALDAIA TEMP. ECONOMY TEMP. MANTENIMENTO SELEZIONE ORA IMPOSTAZIONI ALLE 17:00 SELEZIONE DATA CALDAIA SELEZIONE SUONO DI ALARM TEMP. MANTENIMENTO SELEZIONE ORA SETTING 14 : 17 SELEZIONE RISPARMIO DI TEMPO SELEZIONE SUONO DI ALARM SISTEMA SETTING...
  • Page 87 RIPRISTINO ASSISTENZA STATO CAVI SCALDANTI E TUBAZIONI CAVI SCALDANTI E TUBAZIONI 14 : 17 SELEZIONE TIPO DI CAVO HWAT-M SELEZIONE DIAMETRO TUBAZIONE DN 25 40 MM SELEZIONE SPESSORE DI ISOLAMENTO SELEZIONE TEMPERATURA AMBIENTE 20 °C SELEZIONE SENSORE CALDAIA SELEZIONE TEMP. DISATT. CALDAIA 35/85 °C Selezione dei Ogni riga mostra il valore effettivo attribuito a ogni...
  • Page 88 Lingua Scegliere la lingua desiderata dal menu. Selezionare un paese nel menu. Da questa selezione Paese dipenderanno i valori predefiniti per il formato dell’ora, il diametro delle tubazioni e lo spessore dell’isolamento. Usare i tasti a freccia su/giù per selezionare l’anno. Dopo IMPOSTAZIONI GENERALI 14 : 17 14 : 14...
  • Page 89 5. SETTAGGI DEL PROGRAMMA Lingua Inglese Paese Non definito; da selezionare Data 01/01/2022 o l’ultima data memorizzata 00/00 o l’ultima ora memorizzata Programma edificio Non definito; da selezionare Tipo di cavo scaldante Non definito / da selezionare Pipe diameter (Diametro tubazione) DN25 Spessore isolamento 40 mm...
  • Page 90 DURATA IN ORE DURATA IN ORE Hotel Giorni feriali e fine settimana HOTEL GIORNI FERIALI 10:29 HEAT-UP HOTEL GIORNI FERIALI 10:29 HEAT-UP HOTEL GIORNI FERIALI 10:29 RISCALDAMENTO ECONOMY MANTENIMENTO HEAT-UP RISCALDAMENTO ECONOMY MANTENIMENTO DURATA IN ORE RISCALDAMENTO ECONOMY MANTENIMENTO DURATA IN ORE DURATA IN ORE Casa di cura Giorni feriali &...
  • Page 91 DURATA IN ORE Carcere CARCERE GIORNI FERIALI 10:30 HEAT-UP CARCERE GIORNI FERIALI 10:30 HEAT-UP CARCERE GIORNI FERIALI 10:30 ECONOMY MANTENIMENTO RISCALDAMENTO HEAT-UP ECONOMY MANTENIMENTO RISCALDAMENTO DURATA IN ORE ECONOMY MANTENIMENTO RISCALDAMENTO DURATA IN ORE DURATA IN ORE Centro sportivo Giorni feriali e fine settimana CENTRO SPORTIVO GIORNI FERIALI 10:29 HEAT-UP...
  • Page 92 Messaggio di errore avvertimento Possibili cause Azioni correttive Sensore tubazione Il sensore è guasto o non E:2.3 E.1. aperto è collegato Cortocircuito E:2.4 sensore Cortocircuito del sensore E.1. tubazione La temperatura del tubo dell’acqua è troppo alta Questo messaggio compare quando il sensore di temperatura misura una temperatura più...
  • Page 93 Messaggio di errore avvertimento Possibili cause Azioni correttive Allarme di corrente bassa o nulla 1. Controllare che il cavo Cavo scaldante 1. Non viene misurata scaldante sia collegato scollegato alcuna corrente quando all’unità di controllo. il circuito dovrebbe essere attivo. Scollegare il regolatore HWAT-ECO e sostituire l’unità.
  • Page 94 Messaggio di errore avvertimento Possibili cause Azioni correttive Se si utilizza un contattore a basso rumore e privo di ronzio, sostituirlo con un contattore non privo di ronzio. Se non si riesce a risolvere il problema, scollegare il controllore E:6.6 ERRORE INTERNO Errore interno HWAT-ECO e sostituire l’unità.
  • Page 95 Appendice Posizione del sensore caldaia opzionale (S2) Posizionamento dei Posizionamento dei sensori su tubi metallici sensori su tubi di plastica ATE-180 HWAT-R/-M/-L Accoppiamento tubo/caldaia Min. 200 mm Sensore HWAT-ECO Isolamento Nastro di alluminio min. 200 mm Boiler Boiler Nota: per le tubazioni in plastica, posizionare il sensore sul raccordo metallico della caldaia Posizione del sensore opzionale per tubazione (S1)
  • Page 96 Maximale circuitlengte bij 230 VAC en voor een opstarttemperatuur van 20°C C-curve stroomonderbreker Er kunnen meerdere eenheden op meerdere voedingspunten worden gebruikt, als langere verwarmingskabels vereist zijn. We bevelen gebruik van nVent RAYCHEM HWAT-SBS-panelen aan voor de bediening van 3, 6, 9 of 12 verwarmingscircuits. Afb. 1 HWAT-L...
  • Page 97 (S2) is aangesloten. Als de boilertemperatuur te laag is, schakelt de HWAT-ECO V5 de verwarmingskabel uit om te voorkomen dat het water in de leidingen door de HWAT- verwarmingskabel wordt opgewarmd.
  • Page 98 Instelbare temperatuur 37°C tot 65°C in 24 blokken per dag 7 Ingebouwde gebouwspecifieke programma’s, Programma's die kunnen worden bewerkt Behuizing Materiaal Polycarbonaat Afmetingen 210 mm x 110 mm x 85 mm Bescherming tegen IP 54 vochtintrede klasse Gewicht 990 g Montage Kan op DIN-rail van 35 mm worden gemonteerd Kabeldoorvoeren...
  • Page 99 4.2 Programmastart Taalkeuze Selecteer uw taal uit het taalmenu. De eenheid controleert automatisch de aansluitingen. Ze controleert de aansluitingen van de verwarmingskabel, de ketelsensor en de leidingsensor. Eventuele aansluitingen van de eenheid op een extern relais moeten door de gebruiker Controle van de worden bevestigd.
  • Page 100 Taalkeuze Selecteer uw taal uit het taalmenu. De behoudstemperatuur is de watertemperatuur die u instelt voor normaal gebruik. De minimumtemperatuur is 37°C of de economische temperatuur, afhankelijk van welke hoger is. De maximumtemperatuur is afhankelijk van kabeltype, leidingdikte, isolatiedikte en omgevingstemperatuur. De economische temperatuur is de watertemperatuur in perioden waarin het warmwaterverbruik laag is (‘s nachts) of hoog...
  • Page 101 VERWARMINGSKABEL EN LEIDING KABELTYPE, LEIDINGDIAMETER ALGEMENE INSTELLINGEN WATERTEMPERATUUR SELECT LAND, TALEN, EENHEDEN WATERTEMP. EN PROGRAMMA SYSTEEM PROGRAMMA SELECTEREN APPARTEMENT, BEHOUD, SPAAR TIMER PROGRAMMEREN SYSTEEM 14 : 17 INFO TEST PROGRAMMA RESET ONDERHOUD STATUS Algemene informatie over de eenheid: naam, datum van VERWARMINGSKABEL EN LEIDING 14 : 17 Info...
  • Page 102 HWAT-verwarm- Selecteer het kabeltype dat in de installatie is gebruikt ingskabel (HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R). Leiding Stel de leidingdiameter in. U kunt de waarde aanpassen diameter van DN 15 mm tot DN 125. Stel de dikte van de isolatie in. U kunt de waarde wijzigen Dikte isolatie van 25 tot 125 mm, afhankelijk van het land en de leidingdiameter.
  • Page 103 ALARMTOON SELECTEREN 14 : 17 TIJDSBESPARING SELECTEREN Watertemperatuur en programmering WATER TEMP. & PRAGRAMMA 14 : 17 WATERTEMPERATUUR SELECTEREN 55 °C / 50°C PROGRAMMA SELECTEREN HOTEL TIMER PROGRAMMEREN 14 : 17 De behoudstemperatuur is de watertemperatuur die u instelt voor normaal gebruik. De minimumtemperatuur is 37°C of de economische temperatuur, afhankelijk van welke hoger is.
  • Page 104 Dikte isolatie 40 mm Omgevingstemperatuur 20°C Behoudstemperatuur 55°C Economische temperatuur 50°C Ondergrens temperatuur 35°C Bovengrens temperatuur 65°C (85°C voor HWAT-R) Alarm bij lage temperatuur Alarm bij hoge temperatuur Alarmgeluid Toetsenvergrendeling 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES 6.1 Gebouwprogramma Appartementen APARTMENT WEEKDAG 09:31 HEAT-UP SPAAR BEHOUD VERWARMEN TIJD IN UREN...
  • Page 105 TIJD IN UREN TIJD IN UREN Hotel Doordeweekse dagen en weekend HOTEL WEEKDAG 10:29 HEAT-UP HOTEL WEEKDAG 10:29 HEAT-UP HOTEL WEEKDAG 10:29 SPAAR BEHOUD VERWARMEN HEAT-UP SPAAR BEHOUD VERWARMEN TIJD IN UREN SPAAR BEHOUD VERWARMEN TIJD IN UREN TIJD IN UREN Verzorgingstehuis Doordeweekse dagen Weekend VERZORGINGSTEHUIS WEEKDAG 10:31...
  • Page 106 TIJD IN UREN Gevangenis GEVANGENIS WEEKDAG 10:30 HEAT-UP GEVANGENIS WEEKDAG 10:30 HEAT-UP SPAAR BEHOUD VERWARMEN GEVANGENIS WEEKDAG 10:30 HEAT-UP SPAAR BEHOUD VERWARMEN TIJD IN UREN SPAAR BEHOUD VERWARMEN TIJD IN UREN TIJD IN UREN Sporthal Doordeweekse dagen en weekend SPORTHAL WEEKDAG 10:29 HEAT-UP SPORTHAL WEEKDAG...
  • Page 107 Waarschuwings- Foutnr. bericht Mogelijke oorzaken Corrigerende handelingen Leidingsensor Sensor niet E:2.3 Zie E.1. onderbroken aangesloten of defect Kortsluiting E:2.4 Kortsluiting sensor Zie E.1. leidingsensor Waterleidingtemperatuur te hoog Wordt weergegeven als de temperatuursensor een hogere temperatuur detecteert dan de maximale blootstellings- temperatuur van de HWAT-verwarmings- Leiding-...
  • Page 108 Waarschuwings- Foutnr. bericht Mogelijke oorzaken Corrigerende handelingen Koppel de HWAT-ECO regelaar los en vervang het apparaat. Geef bij het melden van deze fout E:6.1 INTERNE FOUT Interne fout het exacte foutnummer, kabeltype, kabellengte en de setpointtemperatuur door. Koppel de HWAT-ECO regelaar los en vervang het apparaat.
  • Page 109 Waarschuwings- Foutnr. bericht Mogelijke oorzaken Corrigerende handelingen Verwarmingskabel- Controleer de water- temperatuur verwarmingstemperatuur waterverwarming en het timerprogramma. te laag Verander het type Geïnstalleerde verwarmingskabel in de verwarmingskabel is Water- HWAT-ECO (kan alleen in anders dan die van temperatuur Quick start (Snelle start) het geselecteerde te laag worden gedaan).
  • Page 110 Bijlage Optionele ketelsensor (S2) positie Plaatsing sensor op Plaatsing sensor op metalen leidingen kunststof leidingen ATE-180 HWAT-R/-M/-L Aansluiting leiding/ketel Min. 200 mm HWAT-ECO sensor Min. 200 mm Aluminiumtape Isolatie Verwarmingsketel Verwarmingsketel Opmerking: plaats de sensor voor kunststof leidingen op de metalen ketelaansluiting Optionele pijpleidingsensor (S1) positie Kunststof leiding...
  • Page 111 20°C; wyłącznik o charakterystyce C Istnieje możliwość użycia większej liczby jednostek i punktów zasilania, jeżeli wymagane są dłuższe odcinki przewodów grzejnych. Zalecamy użycie rozdzielnic nVent RAYCHEM HWAT-SBS do obsługi 3, 6, 9 lub 12 obwodów grzejnych. Rys. 1...
  • Page 112 Stała kontrola temperatury kotła jest inteligentną funkcją oszczędzania energii, z której można skorzystać opcjonalnie po podłączeniu zewnętrznego czujnika kotła (S2). Jeżeli temperatura kotła jest zbyt niska, to HWAT-ECO V5 wyłącza kabel grzewczy, aby zapobiec nagrzewaniu wody w rurach przez kabel grzewczy HWAT. •...
  • Page 113 7 wbudowanych programów przeznaczonych do Programy fabryczne różnego rodzaju budynków, z możliwością edycji Obudowa Materiał Poliwęglan Wymiary 210 mm x 110 mm x 85 mm Klasa stopnia ochrony (IP) IP 54 Masa 990 g Montaż Możliwość montażu na szynie DIN 35 mm Wejścia 2 x M25 oraz 2 x M20 Temperatura przechowywania...
  • Page 114 4.2 Włączanie programu Wybór języka Należy wybrać język z menu języków. Jednostka automatycznie przeprowadza kontrolę połączeń. W jej trakcie sprawdzane jest połączenie przewodu grzejnego, czujnika temperatury kotła oraz rury. Podłączenie jednostki do przekaźnika zewnętrznego musi być potwierdzone przez Kontrola użytkownika. połączeń Przyłącza czujników temperatury kotła oraz rury są...
  • Page 115 Wybór języka Należy wybrać język z menu języków. Temperatura utrzymywana to temperatura wody ustawiona przez użytkownika do normalnej eksploatacji. Temperatura minimalna to 37°C lub temperatura ekonomiczna, w zależności od tego, która z nich jest wyższa. Temperatura maksymalna zależy od rodzaju przewodu, grubości rur, grubości izolacji i temperatury otoczenia.
  • Page 116 PRZEWODY GRZEJNE I RURY TYP PRZEWODU, ŚREDNICA RURY... USTAWIENIA OGÓLNE WYBIERZ TEMPERATURĘ WOD KRAJ, JĘZYKI, JEDNOSTKI TEMP. WODY I PROGRAM SYSTEM WYBIERZ PROGRAM APARTAMENT, UTRZYMYWANIE, EKONOMICZNY... PROGRAM ZEGAROWY Ź SYSTEM 14 : 17 Informacje PROGRAM TESTOWY RESETOWANIE SERWIS STAN Ogólne informacje na temat jednostki; nazwa, data PRZEWODY GRZEJNE I RURY oddania do eksploatacji, wersja oprogramowania 14 : 17...
  • Page 117 Wybrać typ przewodu używany w instalacji Przewód HWAT (HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R). Ustawić średnicę rury. Wartość można zmienić w Średnica rury zakresie od DN 15 mm do DN 125. Ustawić grubość izolacji. Tę wartość można zmieniać Grubość w zakresie od 25 do 125 mm, w zależności od kraju i izolacji średnicy rury.
  • Page 118 USTAWIENIA OGÓLNE 14 : 17 14 : 14 Użyć klawiszy strzałek do góry/do dołu w celu ustawienia WYBIERZ JĘZYK ENGLISH godziny i minut. W razie przerwy w dopływie zasilania Godzina WYBIERZ KRAJ trwającej dłużej niż 15 dni, konieczne będzie ponowne GERMANY MICZNA ustawienie godziny.
  • Page 119 5. USTAWIENIA PROGRAMOWANE Język Angielski Kraj Niezdefiniowany; należy wybrać Data 01/01/2022 lub ostatnia zapisana data Godzina 00:00; lub ostatnia zapisana godzina Program uwzględniający różne rodzaje Niezdefiniowany; należy wybrać budynków Typ przewodu grzejnego Niezdefiniowany; należy wybrać Średnica rury DN25 Grubość izolacji 40 mm Temperatura otoczenia 20°C...
  • Page 120 CZAS W GODZ. CZAS W GODZ. Hotel Dni powszednie oraz soboty i niedziele HOTEL DNI POWSZEDNIE 10:29 HEAT-UP HOTEL DNI POWSZEDNIE 10:29 HEAT-UP HOTEL DNI POWSZEDNIE 10:29 HEAT-UP CZAS W GODZ. CZAS W GODZ. CZAS W GODZ. Dom opieki Dni powszednie Soboty i niedziele DOM OPIEKI DNI POWSZEDNIE 10:31 DOM OPIEKI DNI POWSZEDNIE...
  • Page 121 CZAS W GODZ. Więzienie WIĘZIENIE DNI POWSZEDNIE 10:30 HEAT-UP WIĘZIENIE DNI POWSZEDNIE 10:30 HEAT-UP WIĘZIENIE DNI POWSZEDNIE 10:30 HEAT-UP CZAS W GODZ. CZAS W GODZ. CZAS W GODZ. Ośrodek sportowy Dni powszednie oraz soboty i niedziele OŚRODEK SPORTOWYDNI POWSZEDNIE 10:29 HEAT-UP OŚRODEK SPORTOWYDNI POWSZEDNIE 10:29...
  • Page 122 Komunikat Prawdopodobne błędu ostrzegawczy przyczyny Czynności naprawcze Zwarcie czujnika E:2.2 Zwarcie czujnika E.1. temp. kotła Przerwa w Czujnik jest E:2.3 obwodzie niepodłączony lub E.1. czujnika temp. rur uszkodzony Zwarcie czujnika E:2.4 Zwarcie czujnika E.1. temp. rur Temperatura rur z wodą jest za wysoka Pojawi się, jeżeli czujnik temperatury...
  • Page 123 Komunikat Prawdopodobne błędu ostrzegawczy przyczyny Czynności naprawcze Sprawdzić temperaturę podgrzewacza wody (podana także w menu Temperatura informacyjnym podgrzewacza wody HWAT-ECO). Niska jest niższa od nastawy E:4.2 Sprawdzić nastawę temperatura rur temperatury temperatury utrzymywanej utrzymywanej przez przez sterownik HWAT-ECO HWAT-ECO. Sprawdzić montaż...
  • Page 124 Komunikat Prawdopodobne błędu ostrzegawczy przyczyny Czynności naprawcze Jeśli używasz niskoszumowego / bezszumowego stycznika, wymień go na stycznik standardowy (bez redukcji szumów). Jeśli to nie BŁĄD pomoże, odłącz sterownik E:6.6 Błąd wewnętrzny WEWNĘTRZNY HWAT-ECO i wymień urządzenie. Przy zgłaszaniu tego błędu podaj dokładny numer błędu, typ przewodu, długość...
  • Page 125 Załącznik Pozycja opcjonalnego czujnika temp. kotła (S2) Umieszczanie czujników Umieszczanie czujników na rurach plastikowych na rurach metalowych ATE-180 HWAT-R/-M/-L Złączka rury/kotła Min. 200 mm HWAT-ECO Czujnik Min. 200 mm Taśma aluminiowa izolacja Kocioł Kocioł Uwaga:W przypadku rur plastikowych czujnik należy umieścić na metalowej złączce kotła Pozycja opcjonalnego czujnika temp.
  • Page 126 3. 安装注意事项 装置的安装、 任何维护 (如果需要) 、 检查以及拆卸, 必须由完全合格的电工执行。 安装必须 符合本地电气规定。 在下个表格中检查断路器的最大电路长度 (图 1) 20°C 启动温度 C 型断路器 230 VAC 时的最大电路长度 如果需要更长的伴热电缆长度, 则可在多个电插座上使用多个装置 。 我们建议使用 nVent RAYCHEM HWAT-SBS 面板来操作 3 个、 6 个、 9 个或 12 个伴热 电路 图. 1 HWAT-L HWAT-M HWAT-R 断路器 (黄色) (橙色) (红色)...
  • Page 127 如果锅炉温度降至设定锅炉关闭温度, 伴热电缆将断电, 同时显示错误 • 消息<E:4.1:锅炉温度过低>。 如果锅炉传感器实际温度读数按计划达到设定点维持温度, “ 遵照锅炉 温度” 功能将立刻关闭, 24小时延时定时器将重新设定。 3.2 技术数据 产品规格 仅限 HWAT-R/-M/-L 伴热电缆 电气属性 电源电压 180-253 VAC, 50/60 Hz 功率消耗 最大 3,5 VA 功率输出继电器 (伴热 电缆) 20 A / 230 VAC 电源端子 最大 3 x 6 mm² 伴热电缆端子...
  • Page 128 认证 CE, UKCA EMC 根据 EN 50081-1/2, 抗干扰性根据 EN 50082-1/2 平衡压力温度 +100°C 认证 测试 (DIN EN 60730/VDE 0631-1) 额定脉冲电压: 过压类别 III (DIN EN 60730/ VDE 0631-1) 4. 操作 HWAT-ECO 版本 5 具有电阻式触屏用户界面: 如果 2 分钟时间以内没有任何操作, 装置将进入暗光模式。 如果 2 分钟以内没有在参数输入屏幕上操作, 装置将恢复为主屏幕模式 4.1 快速安装...
  • Page 129 语言选择 从语言菜单选择您的语言。 环境温度是安装伴热电缆的房间内的温 度。 使用 +/– 键来从 10°C 至 25°C 选择 温度。 单击 “返回” 按钮将存储值并将其显 示在水管设施设置中。 范围: 从 10°C 到 30°C。 保持温度是您为正常使用设定的水温。 最 低温度为 37°C 或节能温度, 以更高者为 准。 最高温度取决于电缆类型, 管道直径, 保温厚度和环境温度。 节能温度是用热水用量低 (夜间) 或高 (峰 值期间) 期间的水温。 使用 + / - 键来选择温度。 最大温度是所选 的保持温度。...
  • Page 130 信息、 重置、 维修、 测试... 伴热电缆和?管道 电缆类型、 管径 常规设置 选择水温 国家、 语言、 单位…。 系统 水温与程序 选择程序 部门、 主营、 经济… 程序计时器? 系统 14 : 17 信息 测试程序 重置 服务 状态 热水保温 常规设 14 : 14 有关装置的一般信息; 名称、 调试日期、 软件版本、 依 信息 据国家/地区的 nVent 联系人信息。 伴热电缆和管道...
  • Page 131 您可确定温度下限。 如果锅炉温度达到该值, 装置将 锅炉温度下限 关闭加热系统, 以满足卫生要求并避免能源浪费。 您可确定温度上限。 如果达到该值, 装置将关闭加热 锅炉温度上限 系统以避免烫伤。 通过按下 “开/关” 激活/停用连接的锅炉传感器。 管道 管道传感器 传感器监控管道温度并且需要安装在靠近管道网最 远点的位置。 您可确定温度下限。 管道传感器温 如果达到该值, 将会有警告显示在屏幕上, 但是不 度下限 会中断装置的工作。 信息状态屏幕将显示实际管道 温度。 管道传感器温 您可确定温度上限。 如果达到该值, 警告将出现在屏 度上限 幕上, 控制器将关闭伴热系统。 常规设置 常规设置 14 : 17 14 : 14 选择语言...
  • Page 132 保持/节能 保持温度是您为正常使用设定的水温。 最低温度为 温度 37°C 或节能温度, 以更高者为准。 最大温度取决于电 缆类型、 管道厚度、 保温厚度以及环境温度 节能温度是用热水用量低 (夜间) 或高 (峰值期间) 期 间的水温。 使用 + / - 键来选择温度。 最大温度是所选的保持 温度。 建筑类型 HWAT-ECO 具有 7 个默认的定时器程序。 通过点击 程序 所需程序来进行选择 (框将变为红色) 。 有关每个程序的计划请参见图 6.1。 建筑程序反应 龙头简况 以 1 小时为时间段通过图形方式设定定时器。 您可将时间段设置为关、...
  • Page 133 6. 技术规格 6.1 建筑类型程序 公寓 医院 平日和周末 医院平日 10:30 HEAT-UP 医院平日 10:30 HEAT-UP 医院平日 TIME TIME IN HOUR 10:30 HEAT-UP TIME IN HOUR TIME IN HOUR 酒店 平日和周末 酒店 平日 10:29 HEAT-UP 酒店 平日 10:29 HEAT-UP TIME IN HOUR 酒店 平日 10:29 TIME HEAT-UP...
  • Page 134 办公室 平日 办公室 平日 10:29 TIME IN HOUR 周末 办公室 周末 10:29 HEAT-UP 办公室 周末 10:29 HEAT-UP 办公室 周末 10:29 HEAT-UP TIME IN HOUR TIME IN HOUR TIME IN HOUR 监狱 监狱平日 10:30 HEAT-UP 监狱平日 10:30 HEAT-UP 监狱平日 10:30 HEAT-UP TIME IN HOUR TIME IN HOUR TIME IN HOUR...
  • Page 135 恒定模式 恒定模式 WEEKDAY 10:31 TIME IN HOUR 6.2 错误/报警和故障排除 错误编 号 警告消息 可能的原因 修正措施 将传感器连接至 HWAT ECO 或设置计划水 热水储温比维持温度降 跟踪锅炉温度 加热器传感器为 “关” 。 低了5K 检查传感器连接。 更换 传感器。 E:2.1 锅炉传感器打开 传感器未连接或损坏 E.1. E:2.2 锅炉传感器短路 传感器短路 E.1. E:2.3 管道传感器开路 传感器未连接或损坏 E.1. E:2.4 管道传感器短路 传感器短路 E.1.
  • Page 136 错误编 号 警告消息 可能的原因 修正措施 电流过低或无电流报警 1. 确认伴热 伴热电缆断开 在电路应当开启时 电缆已连接至 没有测量到电流。 控制器。 断开HWAT-ECO控制器 并进行更换。 当报告此错 误时, 请提供确切的错 内部错误 内部错误 误编号、 伴热电缆类型、 E:6.1 伴热电缆长度以及设定 点温度。 断开HWAT-ECO控制器 并进行更换。 当报告此错 误时, 请提供确切的错 内部错误 内部错误 误编号、 伴热电缆类型、 E:6.2 伴热电缆长度以及设定 点温度。 断开HWAT-ECO控制器 并进行更换。 当报告此错 误时,...
  • Page 137 错误编 号 警告消息 可能的原因 修正措施 更改 HWAT-ECO 中的伴 水伴热电缆温度过高 热电缆类型 (只能在快速 2.保温厚度未达到所需 水温 启动中完成) 。 保温厚度 过高 调节功率修正因子。 3.输入的环境温度值 (更改环境温度的值。 请 过低 参阅 4.2 输入您的 4 位数字密码。 如果您忘记密码, 可输入 无法访问编程 控制器受密码保护 备用密码 (3000) 将控制 模式和参数设置 器解锁 触点屏幕达到30秒造 屏幕上依次出现 成控制器进入屏幕校准 在返回主屏幕前依次点 3个点...
  • Page 138 ELECTRICAL SCHEME S1 = Pipe Sensor / Rohrleitungsfühler / Rørsensor / Potrubní čidlo / Sonde du tuyau / Sensore tubazione / Leidingsensor / Czujnik temperatury rury / 管道传感器 S2 = Boiler Sensor / Boilerfühler / Kedelsensor / Bojleru čidlo / Sonde de la chaudière / Sensore caldaia / Ketelsensor / Czujnik temperatury kotła / 锅炉传感器...
  • Page 139 ELECTRICAL SCHEME nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 140 België / Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Bulgaria Tel. 0800 29 74 10 Tel. +359 5686 6886 salesat@nVent.com Fax +359 5686 6886 Polska salesee@nVent.com Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Hwat-eco v5 eu