(z. B. an det den sicheren Betrieb der Anlage. der separaten Sicherung oder einem Bei Austausch ausschließlich Hauptschalter) und gegen Wiederein- Viessmann Originalteile oder von schalten sichern. Viessmann freigegebene Ersatzteile verwenden. Bei Brennstoff Gas den Gasabsperr- Montage der Bauteile mit neuen Dich- hahn schließen und gegen ungewolltes...
Montagehinweise Verwendungshinweis Best.-Nr. Ersatzre- Bezeichnung Ersatzre- Bezeichnung zu ersetzende gelung gelung Regelung 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Codieradressen abfragen Bei Austausch der Regelung müssen je Falls möglich, vor der Montage fol- nach Anlagenkonfiguration einige gende Codieradressen aufrufen und die...
Page 5
Vitodens öffnen Montage- und Serviceanleitung Netzspannung ausschalten. Bedienteil ausbauen und Regelung abklappen Achtung Vor den Arbeiten geerdete Durch elektrostatische Entla- Objekte, z.B. Heizungs- oder dung können elektronische Bau- Wasserrohre berühren, um die gruppen beschädigt werden. statische Aufladung abzuleiten.
Page 6
Regelung austauschen 01. Regelungsgehäuse öffnen. 03. Alle Stecker an der Regelung abziehen. 02. Bajonettverschluss lösen und Manometer herausnehmen.
Page 7
Regelung austauschen (Fortsetzung) 04. Alle vorhandenen Erweiterungen 08. Manometer einbauen und mit Bajo- (interne Erweiterung H1 oder H2, nettverschluss arretieren. Kommunikationsmodul LON, Kas- kadenmodul) ausbauen und in die 09. Alle Stecker an der Regelung auf- neue Regelung einbauen. stecken. 05. Kessel-Codierstecker herauszie- 10.
Page 8
Zusätzliche Codieradressen In Verbindung mit der neuen Regelung können die folgenden Codieradressen zusätzlich eingestellt werden: Codierung im Auslieferungszustand Mögliche Umstellung 16:50 Bei zyklischer Kalibrierung 16:30 Der Einschaltpunkt zur Kalib- wird der Heizkessel nach rierung ist einstellbar von Heizkennlinie eingeschaltet. 16:127 30 °C bis 127 °C (begrenzt Liegt der Einschaltpunkt ent- durch kesselspezifische Para-...
Page 9
Zusätzliche Störungscodes In Verbindung mit der neuen Regelung können die folgenden Störungscodes zusätzlich angezeigt werden: Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Abstand der Ionisations- rung rend der Kalibrierung elektrode zum Flamm- zu hoch körper prüfen (siehe Ser- viceanleitung).
Page 10
Zusätzliche Störungscodes (Fortsetzung) Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Ionisationselektrode prü- rung rend der Kalibrierung fen (siehe Serviceanlei- zu gering tung): ■ Abstand zum Flamm- körper ■ Verschmutzung der Elektrode ■ Verbindungsleitung und Steckverbindun- Abgassystem prüfen, ggf.
Page 11
Zusätzliche Störungscodes (Fortsetzung) Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Abgassystem prüfen, rung rend der Kalibrierung ggf. Abgasrezirkulation nicht im gültigen Be- beseitigen. reich (zu große Abwei- Bei raumluftabhängigem chung gegenüber dem Betrieb hohe Staubbe- Vorgängerwert) lastung in der Verbren-...
For replacements, use only original lator) and safeguard against unauthor- spare parts supplied or approved by ised reconnection. Viessmann. Install the components with new gas- When using gas as fuel, also close the kets. main gas shut-off valve and safeguard...
Installation information Application information Part no. of replace- Designation of replace- Designation of control unit to ment control unit ment control unit be replaced 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100...
Page 14
Opening the Vitodens Installation and service instruc- Switch off the power supply. tions Removing the programming unit and pivoting the control unit down Please note Prior to commencing any work, Electronic assemblies can be touch earthed objects such as damaged by electrostatic dis- heating or water pipes to dis- charge.
Page 15
Replacing the control unit 01. Open the control unit enclosure. 03. Disconnect all plugs from the con- trol unit. 02. Undo the bayonet fitting and remove the pressure gauge.
Page 16
Replacing the control unit (cont.) 04. Remove all existing extensions 08. Fit the pressure gauge and secure (internal H1 or H2 extension, LON with the bayonet fitting. communication module, cascade module) and install them in the 09. Connect all plugs to the control new control unit.
Page 17
Additional coding addresses In conjunction with the new control unit, the following coding addresses can additionally be set: Factory set code Possible change 16:50 With cyclical calibration, the 16:30 to The start point for calibration boiler is started according to 16:127 can be adjusted from 30 ºC to the heating curve.
Page 18
Additional fault codes In conjunction with the new control unit, the following fault codes can addi- tionally be displayed: Dis- System charac- Cause of fault Measure played teristics fault code Burner in a fault Ionisation current too Check gap between ioni- state high during calibration sation electrode and...
Page 19
Additional fault codes (cont.) Dis- System charac- Cause of fault Measure played teristics fault code Burner in a fault Ionisation current not Check flue system; re- state within permissible move flue gas recircula- range during calibration tion if necessary. (excessive deviation In open flue operation, from previous level) prevent high levels of...
Si on remplace des pièces, on devra l'appareil/l'installation de chauffage et employer les pièces Viessmann d'ori- empêcher la remise sous tension. gine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Si la chaudière fonctionne au gaz, fer- Viessmann.
Ouvrir la Vitodens Notice de montage et de main- Couper la tension d'alimentation sec- tenance teur. Démonter le module de commande et rabattre la régulation Attention Avant les travaux, toucher un Une décharge électrostatique objet mis à la terre comme une risque d'endommager les com- conduite de chauffage ou d'eau posants électroniques.
Page 23
Remplacer la régulation 01. Ouvrir le boîtier de régulation. 03. Retirer toutes les fiches sur la régulation. 02. Desserrer l'emboîtement à baïon- nette et retirer le manomètre.
Remplacer la régulation (suite) 04. Démonter toutes les extensions 08. Monter le manomètre et le fixer existantes (extension interne H1 avec l'emboîtement à baïonnette. ou H2, module de communication LON, module cascade) et les mon- 09. Brancher toutes les fiches sur la ter dans la nouvelle régulation.
Mettre la chaudière en service (suite) 2. Mettre la chaudière en service et contrôler le fonctionnement. Codages supplémentaires En association avec la nouvelle régulation, il est possible de régler en plus les codages suivants : Codage à l'état de livraison Modification possible 16:50 En cas de calibrage cycli-...
Codes de défaut supplémentaires En association avec la nouvelle régulation, les codes de défaut suivants peu- vent être affichés en supplément : Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler la distance en- gement trop élevé...
Page 27
Codes de défaut supplémentaires (suite) Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler l'électrode d'io- gement trop faible pendant le nisation (voir notice de calibrage maintenance) : ■ distance par rapport à la grille de brûleur ■...
Page 28
Codes de défaut supplémentaires (suite) Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler le système gement hors de la plage valide d'évacuation des fu- pendant le calibrage mées, éliminer le recy- (écart trop important clage des fumées, si né- par rapport à...
инсталация изключете напрежението пасност функция излага на риск без- (например от отделния предпазител опасната експлоатация на инстала- или главен прекъсвач) и ги осигурете цията. срещу повторно включване. При смяна използвайте само ориги- нални части Viessmann или одобрени от Viessmann резервни части.
Указания за безопасност (продължение) Монтирайте конструктивните еле- менти с нови уплътнения. Указания за монтаж Указание за употреба Арт. № на резерв- Обозначение на ре- Обозначение на управление- ното управление зервното управление то, което ще се сменя 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300...
Page 31
Указания за монтаж (продължение) След монтажа След монтажа приложете това ръко- водство към ръководството за сервиз на отоплителния котел. Отваряне на Vitodens Ръководство за монтаж и сер- Изключете мрежовото напрежение. виз Демонтаж на панела за управление и накланяне на упра- влението...
Page 32
Демонтаж на панела за управление и накланяне на… (продължение) Внимание Преди работа докоснете зазе- При електростатичен разряд е мени обекти, напр. отопли- възможна повреда на елек- телни или водопроводни тронните модули. тръби, за да отведете статич- ното електричество.
Page 33
Смяна на управлението 01. Отворете капака на управле- 03. Издърпайте всички щекери от нието. управлението. 02. Освободете байонетното съеди- нение и извадете манометъра.
Page 34
Смяна на управлението (продължение) 04. Демонтирайте всички налични 08. Монтирайте манометъра и го разширения (вътрешно фиксирайте с байонетното съе- разширение H1 или H2, комуни- динение. кационен модул LON, каскаден модул) и ги монтирате в новото 09. Включете всички щекери към управление.
Page 35
Пускане на котела в експлоатация 1. Монтирайте предния капак. 2. Пуснете котела в експлоатация и проверете функционирането. Допълнителни кодиращи адреси В комбинация с новото управление могат да се настроят допълнително следните кодиращи адреси: Кодировка в състоянието при до- Възможно пренастройка ставката...
Page 36
Допълнителни кодове на аварии В комбинация с новото управление могат да се показват допълнително следните кодове на аварии: Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете разстояние- ката по време на калибри- то...
Page 37
Допълнителни кодове на аварии (продължение) Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете йонизацион- ката по време на калибри- ния електрод (виж ръ- рането е много висок ководството за сервиз): ■...
Page 38
Допълнителни кодове на аварии (продължение) Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете димоходна- ката по време на калибри- та система, при необхо- рането не е във ва- димост отстранете ре- лидния...
(např. na samostatné pojistce nebo K výměně používejte výhradně origi- hlavním vypínači) a zajistit proti opět- nální díly firmy Viessmann nebo díly nému zapnutí. touto firmou schválené. Montáž součástek s novými těsněními. V případě provozu na plyn zavřete ply- nový...
Pokyny k montáži Upozornění k použití Obj. č. náhradní Označení náhradní re- Označení nahrazované regula- regulace gulace 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Dotazování...
Page 48
Otevření kotle Vitodens Montážní a servisní návod Vypněte síťové napětí. Demontáž ovládacího panelu a odklopení regulace Pozor Před zahájením prací se Vlivem elektrostatického výboje dotkněte uzemněných objektů, může dojít k poškození elektro- např. topných trubek nebo vodo- nických modulů. vodních trubek, abyste odstranili statický...
Page 49
Výměna regulační jednotky 01. Otevřete skříňku regulace. 03. Odpojte z regulace všechny konek- tory. 02. Uvolněte bajonetový uzávěr a vyj- měte manometr.
Page 50
Výměna regulační jednotky (pokračování) 04. Demontujte všechna stávající roz- 08. Zabudujte manometr a aretujte šíření (interní rozšíření H1 nebo bajonetovým uzávěrem. H2, komunikační modul LON, kaskádový modul) a namontujte 09. Připojte k regulaci všechny konek- novou regulaci. tory. 05. Vytáhněte kódovací zástrčku kotle 10.
Page 51
Přídavné kódovací adresy Ve spojení s novou regulací mohou být dodatečně nastaveny tyto kódovací adresy: Kódování ve stavu zařízení při dodáv- Možné přestavení 16:50 Při cyklické kalibraci se top- 16:30 až Zapínací bod ke kalibraci je ný kotel zapíná podle topné 16:127 možné...
Page 52
Přídavné kódy poruch Ve spojení s novou regulací mohou být dodatečně zobrazeny tyto kódy poruch: Kód po- Chování zařízení Příčina poruchy Opatření ruchy na displeji Porucha hořáku Ionizační proud je bě- Zkontrolujte vzdálenost hem kalibrace příliš vy- ionizační elektrody od tě- soký...
Page 53
Přídavné kódy poruch (pokračování) Kód po- Chování zařízení Příčina poruchy Opatření ruchy na displeji Porucha hořáku Ionizační proud není Zkontrolujte systém od- během kalibrace v plat- vodu spalin, příp. od- ném rozsahu (příliš vel- straňte recirkulaci spalin. ká odchylka od před- Při provozu závislém chozí...
Ved udskiftning må der kun anvendes (f.eks. på den separate afbryder eller originale dele fra Viessmann eller en hovedafbryder) og sikres mod gen- reservedele, der er godkendt af indkobling. Viessmann.
Page 55
Monteringshenvisninger Anvendelseshenvisning Best.-nr. reserve- Betegnelse reservere- Betegnelse på reguleringen, regulering gulering der skal udskiftes 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Forespørgsel på kodningsadresser Ved udskiftning af reguleringen skal, alt Om muligt, skal de følgende kodningsa- efter anlægskonfigurationen, enkelte...
Page 56
Åbning af Vitodens Montage- og servicevejledning Afbryd netspændingen. Afmontering af betjeningsdelen og nedklapning af regulerin- Bemærk Berør jordforbundne objekter, Elektroniske modulgrupper kan f.eks. varme- eller vandrør, beskadiges på grund af elektro- inden arbejdet påbegyndes, for statiske afladninger. at aflede den statiske elektrici- tet.
Page 57
Udskiftning af regulering 01. Åbn reguleringskabinettet. 04. Afmonter alle tilstedeværende udbygninger (intern udbygning H1 02. Lås bajonetlåsen op og tag mano- eller H2, kommunikationsmodul meteret ud. LON, kaskademodul) og monter dem i den nye regulering. 03. Træk alle stik på reguleringen af.
Page 58
Udskiftning af regulering (fortsat) 05. Træk kedelkodningsstikket ud og 09. Sæt alle stik på reguleringen. sæt det på den nye regulering. 10. Luk reguleringskabinettet, og klap 06. Lås reguleringens låse op og tag reguleringen op. reguleringen ud. 11. Sæt betjeningsdelen på den nye 07.
Page 59
Yderligere kodningsadresser I forbindelse med den nye regulering kan der yderligere indstilles følgende kodningsadresser: Kodning i leveringstilstand Mulig ændring 16:50 Ved cyklisk kalibrering bliver 16:30 til Tilkoblingspunktet til kalibre- kedlen tilkoblet i henhold til 16:127 ring kan indstilles fra 30 °C til varmekarakteristik.
Page 60
Yderligere fejlkoder I forbindelse med den nye regulering kan der yderligere vises følgende fejlko- der: Fejlkode Anlæggets reak- Fejlårsag Foranstaltning på dis- tion play Brænder på fejl Ioniseringsstrøm for høj Kontrollér ioniserings- under kalibrering elektrodens afstand til flammelegemet (se servi- cevejledning).
Page 61
Yderligere fejlkoder (fortsat) Fejlkode Anlæggets reak- Fejlårsag Foranstaltning på dis- tion play Brænder på fejl Ioniseringsstrøm ikke Kontrollér røggassystem- inden for gyldigt områ- et, stop en eventuel røg- de under kalibrering gasrecirkulation. (for stor afvigelse i for- Undgå for meget støv i hold til tidligere værdi) forbrændingsluften ved rumluftafhængig drift.
VIESMANN Paigaldusjuhend spetsialistile Juhtautomaatika väljavahetamine kateldel Vitodens Ohutusjuhised Pidage esitatud ohutusjuhistest täpselt kinni, et vältida inimeste vigas- tamist ja esemete kahjustamist. Ohutusnõuete selgitused Tähelepanu Märkus See sümbol hoiatab materiaalse Pealkirja "Märkus" all on esitatud täien- kahju ja keskkonnakahjustuste dav teave. eest.
Page 64
Vitodensi avamine Paigaldus- ja hooldusjuhend Lülitage võrgupinge välja. Juhtpuldi lahtivõtmine ja automaatikaploki allalaskmine Tähelepanu Enne töödega alustamist puudu- Elektrostaatiline tühjakslaadi- tage staatilise laengu kõrvale- mine võib elektroonilisi moodu- juhtimiseks maandatud ese- leid kahjustada. meid, nt kütte- või veetorusid.
Page 65
Vahetage automaatikaplokk välja 01. Avage automaatikaplokk. 03. Tõmmake välja kõik juhtautomaati- kal olevad pistikud. 02. Avage bajonettühendus ja võtke manomeeter välja.
Page 66
Vahetage automaatikaplokk välja (järg) 04. Võtke lahti kõik olemasolevad lisa- 08. Paigaldage manomeeter ja kee- funktsiooniseadmed (integreeritud rake bajonettkinnitus kinni. lisaseade H1 või H2, suhtlusmoo- dul LON, kaskaadmoodul) ja pai- 09. Ühendage automaatikaplokiga kõik galdage need uude automaatika- pistikud. plokki. 10.
Page 67
Täiendavad koodaadressid Seoses uue juhtautomaatika kasutuselevõtmisega võib osutuda vajalikuks järgmiste koodaadresside muutmine: Kodeering tarneseadistuses Võimalik ümberseadistamine 16:50 Tsüklilise kalibreerimise kor- 16:30 Kalibreerimise sisselülitus- ral toimub küttekatla sisselü- kuni punkti seadevahemik on litamine vastavalt küttekõve- 16:127 30 °C kuni 127 °C (piiratud rale.
Page 68
Täiendavad rikkekoodid Seoses uue juhtautomaatika kasutuselevõtmisega võib ekraanil näha lisaks veel teisigi rikkekoode: Rikke- Seadme käitumi- Rikke põhjus Abinõu kood ekraanil Põleti rikkerežii- Ionisatsioonivool kali- Kontrollige ionisatsioo- breerimise ajal liiga nielektroodi ja küttekeha kõrge vahelist kaugust (vt hool- dusjuhendit). Ruumiõhust sõltuva töö- režiimi puhul hoolitsege selle eest, et põlemisõ- hus ei oleks palju tolmu.
Page 69
Täiendavad rikkekoodid (järg) Rikke- Seadme käitumi- Rikke põhjus Abinõu kood ekraanil Põleti rikkerežii- Ionisatsioonivool ei ole Kontrollige suitsugaasi- kalibreerimise ajal ette- süsteemi, vajadusel kõr- nähtud vahemikus (liiga valdage suitsugaasi ret- suur kõrvalekalle eelmi- sirkulatsioon. se väärtusega võrrel- Ruumiõhust sõltuva töö- des) režiimi puhul hoolitsege selle eest, et põlemisõ-...
A la hora de sustituir componentes, el interruptor principal) y protéjalos de solo se deben utilizar repuestos origi- conexiones involuntarias. nales de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados por Si se utiliza gas como combustible, Viessmann. cerrar la llave del gas y asegurar que Montaje de los componentes con juntas no se pueda abrir accidentalmente.
Indicaciones para el montaje Indicación de uso N.º de pedido de la Denominación de la re- Denominación de la regula- regulación de re- gulación de repuesto ción que se debe sustituir puesto 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249...
Page 72
Apertura de Vitodens Instrucciones de montaje y para Desconectar la tensión de red. mantenedor y S.A.T. Desmontaje de la unidad de mando y apertura de la regula- ción Advertencia Antes de realizar trabajos en la Los módulos electrónicos pue- instalación toque los objetos den resultar dañados como con- puestos a tierra, p.
Page 73
Sustitución de la regulación 01. Abrir la caja de la regulación. 03. Desenchufar todos los conectores de la regulación. 02. Aflojar el cierre de bayoneta y extraer el manómetro.
Page 74
Sustitución de la regulación (continuación) 04. Desmontar todos los soportes de 08. Montar el manómetro y fijarlo con ampliación existentes (ampliación el cierre de bayoneta. interna H1 o H2, módulo de comu- nicación LON, módulo de secuen- 09. Enchufar todos los conectores en cia) y montarlos en la nueva regu- la regulación.
Page 75
Puesta en funcionamiento de la caldera (continuación) 2. Poner la caldera en marcha y com- probar su funcionamiento. Parámetros de codificación adicionales En combinación con la nueva regulación es posible ajustar los siguientes parámetros de codificación adicionales: Codificación en el estado de suminis- Reajuste posible 16:50 Con la calibración cíclica, la...
Page 76
Códigos de avería adicionales En combinación con la nueva regulación es posible visualizar los siguientes códigos de avería adicionales: Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar la distancia ca una avería demasiado alta durante...
Page 77
Códigos de avería adicionales (continuación) Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar el electrodo ca una avería demasiado baja duran- de ionización (consultar te la calibración las instrucciones para mantenedor y S.A.T.): ■...
Page 78
Códigos de avería adicionales (continuación) Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar el sistema de ca una avería fuera del margen válido salida de humos, y, si durante la calibración fuera necesario, retirar la (desviación demasiado...
VIESMANN Asennusohje alan ammattilaiselle Ohjauskeskuksen vaihto laitteelle Vitodens Turvallisuusohjeet Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatettava, jotta loukkaantumisilta ja aineellisilta vahingoilta vältytään. Turvaohjeiden selitykset Huomio Ohje Tämä merkki varoittaa esine- ja Sanalla Ohje merkityissä kohdissa on ympäristövahingoista. lisätietoja. Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, Asennuksen jälkeen on kaasutiiviys tar- tarkastus, huolto ja kunnostus on kastettava.
Page 81
Vitodens-laitteen avaaminen Asennus- ja huolto-ohje Kytke verkkovirta pois päältä. Käyttöosan irrottaminen ja ohjauskeskuksen kääntö alas Huomio Kosketa ennen töiden aloitta- Sähköstaattinen purkaus saat- mista jotain maadoitettua osaa taa vaurioittaa elektronisia kuten lämpö- tai vesijohtoja, rakenneryhmiä. jotta staattinen varaus purkau- tuu.
Page 83
Ohjauskeskuksen vaihto (jatkoa) 04. Poista kaikki olemassa olevat laa- 08. Asenna painemittari ja sulje bajo- jennusosat (sisäinen laajennusosa nettilukitus. H1 tai H2, tiedonvaihtomoduuli LON, sarjaohjausmoduuli) ja 09. Yhdistä kaikki pistokkeet ohjaus- asenna ne uuteen ohjauskeskuk- keskukseen. seen. 10. Sulje ohjauskeskuken kotelo ja 05.
Page 84
Lisäkoodausosoitteet Uuden ohjauskeskuksen yhteydessä voidaa lisäksi säätää seuraavat koo- dausosoitteet: Koodaus toimitustilassa Mahdollinen muutos 16:50 Jaksottaisessa kalibroinnis- 16:30 - Kytkentäpiste kalibrointia var- sa lämmityskattila kytketään 16:127 ten on säädettävissä välillä päälle lämmityskäyrän mu- 30 °C ... 127 °C (rajoitetaan kaan. Jos kytkentäpiste on kattilakohtaisilla parametreil- lämmityskäyrän mukaan yli lä)
Page 85
Lisähäiriökoodit Uuden ohjauskeskuksen yhteydessä voidaa lisäksi esittää näytössä seuraa- vat häiriökoodit: Häiriö- Laitteiston käyt- Häiriön syy Toimenpide koodi täytyminen näytössä Poltin häiriötilas- Ionisaatiovirta kalibroin- Tarkasta ionisaatioelekt- nin aikana liian korkea rodin etäisyys liekkisuut- timeen (katso huolto-oh- je). Vältä huoneilmasta riip- puvaisessa käytössä...
Page 86
Lisähäiriökoodit (jatkoa) Häiriö- Laitteiston käyt- Häiriön syy Toimenpide koodi täytyminen näytössä Poltin häiriötilas- Ionisaatiovirta kalibroin- Tarkasta savukaasujär- nin aikana ei ole oikeal- jestelmä, poista tarvitta- la alueella (liian suuri essa savukaasun takai- poikkeama suhteessa sinkierto. edelliseen arvoon) Vältä huoneilmasta riip- puvaisessa käytössä...
Kod radova na uređaju/instalaciji U slučaju zamjene koristiti isključivo grijanja isti se trebaju isključiti (npr. na originalne dijelove tvrtke Viessmann ili posebnom osiguraču ili glavnoj sklopki) rezervne dijelove koje je odobrila tvrtka i osigurati od ponovnog uključenja.
Page 88
Upute za montažu Uputa za primjenu Br. narudž. Oznaka zamjenske Oznaka regulacije koja se tre- zamjenske regulacije regulacije ba nadomjestiti 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Provjera adresa kodiranja...
Page 89
Otvaranje Vitodens-a Upute za montažu i servisiranje Isključiti mrežni napon. Demontirati opslužni dio i zatvoriti regulaciju. Pozor Prije radova isprazniti statički Zbog elektrostatičkog pražnjenja naboj dodirivanjem uzemljenih može doći do oštećenja objekata, npr. cijevi za grijanje ili elektroničkih ugradnih sklopova. za vodu.
Page 90
Zamjena regulacije 01. Otvoriti kućište regulacije. 04. Demontirati sva postojeća proširenja (unutarnje proširenje H1 02. Popustiti bajunetni zapor i izvaditi ili H2, komunikacijski modul LON, manometar. kaskadni modul) i ugraditi u novu regulaciju. 03. Skinuti sve utikače na regulaciji.
Page 91
Zamjena regulacije (nastavak) 05. Izvući utikač za kodiranje kotla i 09. Nataknuti sve utikače na utaknuti ga u novu regulaciju. regulaciju. 06. Otpustiti mehanizme za aretiranje 10. Zatvoriti kućište regulacije i regulacije i izvaditi regulaciju. otklopiti regulaciju. 07. Novu regulaciju staviti u nosač 11.
Page 92
Dodatne adrese kodiranja U spoju s novom regulacijom mogu se dodatno postaviti sljedeće adrese kodiranja: Kodiranje u stanju kod isporuke Moguće podešavanje 16:50 Kod cikličke kalibracije se 16:30 do Točka uključenja za kotao za grijanje uključuje 16:127 kalibraciju je podesiva od prema krivulji grijanja.
Page 93
Dodatni kodovi smetnje U spoju s novom regulacijom mogu se dodatno postaviti sljedeći kodovi smetnje: Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Prevelika ionizacijska Provjeriti razmak plamenika struja tijekom ionizacijske elektrode od kalibracije plamenog tijela (vidi Upute za servisiranje). Kod pogona ovisnog o zraku, u prostoru izbjegavati veliko...
Page 94
Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Premala ionizacijska Provjeriti ionizacijsku plamenika struja tijekom elektrodu (vidi Upute za kalibracije servisiranje): ■ Razmak od plamenog tijela ■ Onečišćenje elektrode ■ Spojni vod i utični spojevi Provjeriti sustav za od- vod dimnih plinova, po potrebi ukloniti...
Page 95
Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Ionizacijska struja Provjeriti sustav za od- plamenika tijekom kalibracije nije vod dimnih plinova, po u važećem području potrebi ukloniti (preveliko odstupanje u recirkulaciju dimnih odnosu na prethodnu plinova.
és biztosítani kell visszakap- Csere esetén kizárólag eredeti csolás ellen. Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég által engedélyezett pót- Gázüzemű berendezésnél a gázelzáró alkatrészeket használjon. csapot el kell zárni és illetéktelen nyitás Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje...
Szerelési utasítások Alkalmazási utasítás Csereszabályozó Csereszabályozó meg- Kicserélni kívánt szabályozó rend.szám nevezése megnevezése 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kódcímek lekérdezése A szabályozó cseréje során a rendszer- Ha lehetséges, akkor szerelés előtt konfigurációtól függően néhány kódcí- hívja be a következő...
Page 98
A Vitodens kinyitása Szerelési és szervizre vonat- Kapcsolja ki a hálózati feszültséget. kozó utasítás Kezelőegység kiszerelése és a szabályozó lehajtása Figyelem A munka megkezdése előtt érin- Elektrosztatikus kisülés esetén tse meg a földelt részeket, pl. a károsodhatnak az elektronikus fűtési csöveket vagy a vízveze- részegységek.
Page 99
A szabályozó cseréje 01. Nyissa fel a szabályozóházat. 03. Húzza ki a szabályozó összes dugóját. 02. Oldja ki a bajonettzárat, és vegye ki a nyomásmérőt.
Page 100
A szabályozó cseréje (folytatás) 04. Szerelje ki az összes meglévő 08. Szerelje be a nyomásmérőt, és bővítő adaptert (H1 vagy H2 belső reteszelje a bajonettzárral. bővítő adapter, LON kommuniká- ciós modul, kaszkádmodul), majd 09. Dugja vissza a szabályozó összes szerelje be ezeket a szabályozóba. dugóját.
Page 101
Kiegészítő kódcímek Az új szabályozóval kapcsolatban a következő kódcímek állíthatók még be: Kódcím alapbeállításban Lehetséges átállítás 16:50 Ciklikus kalibrálás esetén a 16:30 és A kalibrálás bekapcsolási fűtőkazán a fűtési jelleggör- 16:127 pontja 30 °C és 127 °C között be szerint kapcsol be. Ha a között állítható...
Page 102
Kiegészítő hibakódok Az új szabályozóval összefüggésben kiegészítésként a következő hibakódok is megjeleníthetők: Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram túl Ellenőrizze az ionizációs vara magas a kalibrálás so- elektróda és az égőtest rán közötti távolságot (lásd a szervizre vonatkozó...
Page 103
Kiegészítő hibakódok (folytatás) Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram túl Ionizációs elektróda el- vara alacsony a kalibrálás lenőrzése (lásd a szer- során vizre vonatkozó utasí- tást): ■ Távolság az égőtesttől ■...
Page 104
Kiegészítő hibakódok (folytatás) Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram a Ellenőrizze az égéster- vara kalibrálás során nincs mék-elvezető rendszert, az érvényes tartomá- szükség esetén szüntes- nyon belül (túl nagy el- se meg az égéstermék- térés az előző...
(ad es. agendo sul singolo mento dell'impianto. interruttore o sull'interruttore generale) Per la sostituzione utilizzare esclusiva- ed assicurarsi che non possa essere mente ricambi originali Viessmann o reinserita. parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Nel caso di combustibile gas, chiudere...
Avvertenze per il montaggio Indicazioni d'impiego Codice art. regola- Denominazione regola- Denominazione regolazione zione di ricambio zione di ricambio da sostituire 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Verifica degli indirizzi di codifica...
Page 107
Apertura della Vitodens Istruzioni di montaggio e di ser- Disinserire la tensione di rete. vizio Smontaggio dell'unità di servizio e apertura della regolazione Attenzione Prima di eseguire i lavori, scari- Eventuali scariche elettrostati- care a terra la carica elettrosta- che possono danneggiare i tica toccando oggetti come ad componenti elettronici.
Page 108
Sostituzione della regolazione 01. Aprire l'involucro della regolazione. 03. Staccare tutte le spine dalla rego- lazione. 02. Allentare la chiusura a baionetta e rimuovere il manometro.
Page 109
Sostituzione della regolazione (continua) 04. Smontare tutti i completamenti pre- 08. Installare il manometro e bloccarlo senti (completamento interno H1 o con la chiusura a baionetta. H2, modulo di comunicazione LON, modulo cascata) e installare 09. Collegare tutti i connettori della la nuova regolazione.
Page 110
Indirizzi di codifica aggiuntivi In abbinamento alla nuova regolazione è possibile impostare anche i seguenti indirizzi di codifica: Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica 16:50 Durante la calibrazione cicli- 16:30 - L'inserimento per la calibra- ca la caldaia viene attivata 16:127 zione è...
Page 111
Codici di guasto aggiuntivo In abbinamento alla nuova regolazione possono apparire anche i seguenti codici di guasto: Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore in gua- Corrente di ionizzazio- Controllare la distanza ne eccessiva durante la dell'elettrodo di ionizza- calibrazione zione dal corpo fiamma...
Page 112
Codici di guasto aggiuntivo (continua) Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore su Corrente di ionizzazio- Controllare l'elettrodo di guasto ne insufficiente durante ionizzazione (vedi istru- la calibrazione zioni di servizio): ■ Distanza dal corpo fiamma ■...
Page 113
Codici di guasto aggiuntivo (continua) Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore su La corrente di ionizza- Controllare il sistema di guasto zione durante la cali- scarico fumi, se neces- brazione non rientra nel sario eliminare il ricircolo campo ammesso (sco- gas di scarico.
įjungta Keisdami naudokite tik originalias vėl. Viessmann dalis arba atsargines dalis, aprobuotas Viessmann. Jei kurui naudojamos dujos, užsukite Konstrukcines dalis montuokite su nau- dujų skiriamąjį čiaupą ir užtikrinkite, kad jais sandarikliais.
Page 115
Montavimo nuorodos Naudojimo nuoroda Atsarginio regulia- Atsarginio reguliatoriaus Norimo pakeisti reguliato- toriaus užsak. Nr. pavadinimas riaus pavadinimas 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kodavimo adresų...
Page 116
Vitodens atidarymas Montavimo ir techninės priežiū- Išjunkite el. tinklo įtampą. ros instrukcija Valdymo modulio išmontavimas ir reguliatoriaus atvertimas Dėmesio Prieš pradėdami darbą palies- Elektrostatinės iškrovos gali kite tinkamus objektus, pvz., šil- apgadinti elektroninius konstruk- dymo arba vandentiekio vamz- cinius mazgus. džius, ir neutralizuokite statines įkrovas.
Page 117
Reguliatoriaus keitimas 01. Atidarykite reguliatoriaus korpusą. 03. Ištraukite iš reguliatoriaus visus kištukus. 02. Atpalaiduokite kaištines jungtis ir išimkite manometrą.
Page 118
Reguliatoriaus keitimas (tęsinys) 04. Išmontuokite visus esančius plėti- 08. Įmontuokite manometrą ir įtvirtin- nius (vidinį plėtinį H1 arba H2, LON kite kaištinėmis jungtimis. komunikacinį modulį, pakopinės sistemos modulį) ir įmontuokite 09. Įstatykite į reguliatorių visus kištu- juos į naują reguliatorių. kus.
Page 119
Papildomi kodavimo adresai Naujame reguliatoriuje galima papildomai nustatyti tokius kodavimo adresus: Kodavimas tiekimo būsenoje Galimi pakeitimai 16:50 Cikliškai kalibruojant, šildy- 16:30 iki Įjungimo tašką kalibravimui mo katilas įjungiamas pagal 16:127 galima nustatyti nuo 30 °C iki šildymo charakteristikų krei- 127 °C (riboja specifiniai kati- vę.
Page 120
Papildomi sutrikimo kodai Naujame reguliatoriuje galima papildomai pasižiūrėti tokius sutrikimo kodus: Sutrikimo Sistemos veik- Sutrikimo priežastis Priemonė kodas sena ekrane Degiklio sutriki- Kalibravimo metu per Patikrinkite jonizacijos didelė jonizacijos srovė elektrodo atstumą iki de- gimo paviršiaus (žr. tech- ninės priežiūros instruk- ciją).
Page 121
Papildomi sutrikimo kodai (tęsinys) Sutrikimo Sistemos veik- Sutrikimo priežastis Priemonė kodas sena ekrane Degiklio sutriki- Kalibravimo metu joni- Patikrinkite išmetamųjų zacijos srovė ne galio- dujų sistemą, jei reikia, jančiame diapazone pašalinkite išmetamųjų (per didelis nuokrypis dujų recirkuliaciją. nuo praeitos vertės) Eksploatuodami nuo pa- talpų...
(piemēram, ar atsevišķu drošinātāju vai jas drošība. centrālo slēdzi) un jānodrošinās pret Nomaiņai izmantot tikai oriģinālās nejaušu ieslēgšanos. Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru izmantošanu Viessmann ir Ja par kurināmo tiek izmantota gāze, akceptējis. jāaizver gāzes noslēgšanas krāns, un Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jau-...
Page 123
Montāžas norādes Norāde par izmantošanu Rezerves vadības Rezerves vadības ierīces Maināmās vadības ierīces ierīces pasūt. Nr. apzīmējums apzīmējums 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kodēšanas adrešu nolasījums Veicot vadības ierīces nomaiņu, atbil-...
Page 124
Vitodens atvēršana Montāžas un apkopes instruk- Izslēgt tīkla spriegumu. cija Vadības bloka demontāža un vadības ierīces noliekšana Uzmanību Pirms darbu sākšanas pieskar- Elektrostatiskās izlādes rezul- ties zemētiem objektiem, piem., tātā var tikt bojāti elektroniskie apkures vai ūdens caurulēm, lai mezgli. novadītu statisko uzlādi.
Page 125
Vadības ierīces nomaiņa 01. Atvērt vadības ierīces korpusu. 03. Atvienot no vadības ierīces visas kontaktdakšas. 02. Atlaist bajonetstiprinājumu un izņemt manometru.
Page 126
Vadības ierīces nomaiņa (Turpinājums) 04. Demontēt visus esošos paplašinā- 08. Uzstādīt manometru un nofiksēt ar jumus (iekšējais paplašinājums H1 bajonetstiprinājumu. vai H2, LON komunikācijas modu- lis, kaskādes modulis) un uzstādīt 09. Vadības ierīcei pieslēgt visas kon- jaunajā vadības ierīcē. taktdakšas. 05.
Page 127
Papildu kodēšanas adreses Kombinācijā ar jauno vadības ierīci papildus iespējams iestatīt turpmākās kodēšanas adreses: Kodējums piegādes stāvoklī Iespējamais pārkodējums 16:50 Cikliskās kalibrācijas gadīju- 16:30 Kalibrācijas ieslēgšanas mā apkures katls tiek ie- līdz punkts iestatāms robežās no slēgts atbilstoši apkures rak- 16:127 30 °C līdz 127 °C (ierobežo sturlīknei.
Page 128
Papildu traucējumu kodi Kombinācijā ar jauno vadības ierīci papildus var tikt uzrādīti turpmākie trau- cējumu kodi: Traucēju- Iekārtas darbība Traucējuma cēlonis Veicamie pasākumi ma kods displejā Degļa darbības Pārāk liela jonizācijas Pārbaudīt atstarpi starp traucējums strāva kalibrēšanas lai- jonizācijas elektrodu un kā...
Page 129
Papildu traucējumu kodi (Turpinājums) Traucēju- Iekārtas darbība Traucējuma cēlonis Veicamie pasākumi ma kods displejā Degļa darbības Jonizācijas strāva kali- Pārbaudīt dūmgāzu sis- traucējums brēšanas laikā ārpus tēmu; nepiec. gad. no- atbilstošā diapazona vērst dūmgāzu recirkulā- (pārāk liela novirze no ciju. iepriekšējās vērtības) No telpu gaisa atkarīgā...
(bijv. met de afzonderlijke zekering gevaar. of een hoofdschakelaar) en tegen Bij vervanging uitsluitend originele opnieuw inschakelen worden beveiligd. onderdelen van Viessmann of door Viessmann goedgekeurde onderdelen Bij gas als brandstof de gasafsluitkraan gebruiken. sluiten en beveiligen tegen ongewild Montage van de onderdelen met openen.
Montage-instructies Gebruiksaanwijzing Best.nr. reservere- Omschrijving reservere- Omschrijving te vervangen geling geling regeling 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Codeeradressen opvragen Bij vervangen van de regeling moeten Indien mogelijk, voor de montage vol- naargelang installatieconfiguratie som- gende codeeradressen oproepen en de...
Page 132
Vitodens openen Montage- en servicehandleiding Netspanning uitschakelen. Bedieningsgedeelte demonteren en regeling naar beneden klappen Opgelet Vóór de uitvoering van werk- Door elektrostatische ontlading zaamheden geaarde objecten, kunnen elektronische modules bijv. verwarmings- of waterlei- worden beschadigd. ding, aanraken om de statische lading af te leiden.
Page 133
Regeling vervangen 01. Regelingsbehuizing openen. 03. Alle stekkers van de regeling los- trekken. 02. Bajonetsluiting losmaken en mano- meter eruit nemen.
Page 134
Regeling vervangen (vervolg) 04. Alle beschikbare uitbreidingen 08. Manometer monteren en met bajo- (interne uitbreiding H1 of H2, com- netsluiting arrêteren. municatiemodule LON, cascade- module) demonteren en in de 09. Alle stekkers op de regeling ste- nieuwe regeling monteren. ken. 05.
Page 135
Extra codeeradressen In combinatie met de nieuwe regeling kunnen de volgende codeeradressen bijkomend worden ingesteld: Codering in de toestand bij levering Mogelijke omschakeling 16:50 Bij cyclische kalibratie wordt 16:30 tot Het inschakelpunt voor de ka- de verwarmingsketel vol- 16:127 libratie is instelbaar van 30 °C gens stooklijn ingeschakeld.
Page 136
Extra storingscodes In combinatie met de nieuwe regeling kunnen de volgende storingscodes bij- komend worden weergegeven: Storings- Gedrag van de Storingsoorzaak Maatregel code op installatie het dis- play Brander op sto- Ionisatiestroom tijdens Afstand van de ionisatie- ring het kalibreren te hoog elektrode tot de vlambe- ker controleren (zie ser- vicehandleiding).
Page 137
Extra storingscodes (vervolg) Storings- Gedrag van de Storingsoorzaak Maatregel code op installatie het dis- play Brander op sto- Ionisatiestroom tijdens Rookgassysteem contro- ring het kalibreren niet in leren, evt. rookgashercir- het geldige bereik (te culatie verhelpen. grote afwijking t.o.v. de Bij open werking hoge waarde van het voor- stofbelasting in de ver-...
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części W przypadku gdy paliwem jest gaz, przez tę firmę dopuszczone. należy zamknąć zawór odcinający gaz i Montaż podzespołów z nowymi zabezpieczyć...
Wskazówki montażowe Wskazówka dotycząca użytkowania Nr zam. części za- Oznaczenie części za- Oznaczenie części zamienia- miennej miennej 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Odczyt adresów kodowych Podczas wymiany regulatora należy w Jeżeli to możliwe, przed rozpoczęciem...
Page 140
Otwieranie kotła Vitodens Instrukcja montażu i serwisu Wyłączyć napięcie zasilania. Demontaż modułu obsługowego i otwieranie regulatora Uwaga Przed rozpoczęciem prac należy Wyładowania elektrostatyczne dotknąć uziemionych obiektów, mogą doprowadzić do uszko- np. rur grzewczych i wodociągo- dzenia podzespołów elektronicz- wych, w celu odprowadzenia nych.
Page 141
Wymiana regulatora 01. Otworzyć obudowę regulatora. 04. Zdemontować wszystkie dostępne zestawy uzupełniające 02. Zwolnić zamek bagnetowy i wyjąć (wewnętrzny zestaw uzupełniający manometr. H1 lub H2, moduł komunikacyjny LON, moduł kaskadowy) i zamon- 03. Wyjąć wszystkie wtyki z regulatora. tować w nowym regulatorze.
Page 142
Wymiana regulatora (ciąg dalszy) 05. Wyjąć wtyk kodujący kotła i włożyć 09. Włożyć wszystkie wtyki regulatora. go do nowego regulatora. 10. Zamknąć obudowę regulatora i 06. Poluzować blokady regulatora i odchylić regulator do góry. wyjąć regulator. 11. Zamontować moduł obsługowy w 07.
Page 143
Dodatkowe adresy kodowe W połączeniu z nowym regulatorem można dodatkowo ustawić następujące adresy kodowe: Kodowanie w stanie fabrycznym Możliwość przestawienia 16:50 W przypadku kalibracji cy- 16:30 do Punkt włączenia na potrzeby klicznej kocioł grzewczy jest 16:127 kalibracji jest ustawiany w za- włączany zgodnie z krzywą...
Page 144
Dodatkowe kody usterek W połączeniu z nowym regulatorem można dodatkowo wyświetlić następu- jące kody usterek: Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić odległość kalibracji za wysoki elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz in- strukcja serwisu).
Page 145
Dodatkowe kody usterek (ciąg dalszy) Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić elektrodę joni- kalibracji jest za niski zacyjną (patrz instrukcja serwisu): ■ Odstęp od promienni- ■ Zanieczyszczenie elektrody ■ Przewód łączący i złą- cza wtykowe Sprawdzić...
Page 146
Dodatkowe kody usterek (ciąg dalszy) Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić system spalin, kalibracji poza wyma- w razie potrzeby usunąć ganym zakresem (zbyt przyczynę recyrkulacji duża różnica w stosun- spalin. ku do wartości po- Przy eksploatacji z zasy- przedniej) saniem powietrza do...
În cazul înlocuirii unor piese, se vor uti- ranţa separată sau de la un întrerupător liza numai piese originale de la firma principal) şi asigurate împotriva recon- Viessmann sau piese de schimb apro- ectării. bate de firma Viessmann. Montajul componentelor se va face cu În cazul combustibilului gazos, trebuie...
Page 148
Instrucţiuni de montaj Indicaţie de utilizare Nr. comandă auto- Denumire automatizare Denumire pentru automati- matizare înlocuitoa- înlocuitoare zarea de înlocuit 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 7834 249 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 7834 250 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 Accesare adrese de codare...
Page 149
Deschiderea cazanului Vitodens Instrucţiuni de montaj şi service Deconectaţi alimentarea de la reţea. Demontarea elementului de comandă şi rabatarea automa- tizării Atenţie Înainte de începerea lucrărilor, Prin descărcări electrostatice, elementele legate la pământ, de anumite componente electronice exemplu conductele pentru pot fi avariate.
Page 150
Înlocuirea automatizării 01. Se deschide carcasa automatizării. 03. Se scot toate ştecărele de la auto- matizare. 02. Se desprinde închiderea tip baio- netă şi se scoate manometrul.
Page 151
Înlocuirea automatizării (continuare) 04. Se demontează toate extensiile 08. Se montează manometrul şi se existente (extensie internă H1 sau fixează cu închiderea tip baionetă. H2), modulul de comunicare LON, modulul de cascadă) şi se mon- 09. Se conectează toate ştecărele la tează...
Page 152
Adrese de codare suplimentare În conexiune cu noua automatizare, următoarele adrese de codare se pot seta suplimentar: Codare în starea de livrare Modificare posibilă 16:50 La calibrarea ciclică, cazanul 16:30 Punctul de conectare pentru este cuplat conform caracte- până la calibrare este setabil de la risticii de încălzire.
Page 153
Coduri de avarie suplimentare În conexiune cu noua automatizare, următoarele coduri de avarie pot fi afi- şate suplimentar: Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curent de ionizare prea Distanţa electrodului de ridicat în timpul ca- ionizare faţă...
Page 154
Coduri de avarie suplimentare (continuare) Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curentul de ionizare Verificarea electrodului prea redus în timpul ca- de ionizare (vezi instruc- librării ţiunile de service): ■ Distanţa până la corpul de flacără...
Page 155
Coduri de avarie suplimentare (continuare) Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curentul de ionizare în Se verifică sistemul de timpul calibrării nu este evacuare a gazelor arse, în domeniul valabil după caz, se în- (abatere prea mare faţă...
Prilikom zamene treba koristiti isključivo ponovnog uključenja. originalne Viessmann delove ili delove koje je odobrila kompanija Viessmann. Ako se kao gorivo koristi gas, onda Montaža sastavnih delova sa novim treba da se zatvori zaporna slavina za zaptivkama.
Page 157
Napomene za montažu Napomena o korišćenju Fabrički broj dodatne Oznaka dodatne Oznaka regulacije za regulacije regulacije zamenu 7834 245 VBC 131-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Provera adrese kodiranja Prilikom zamene regulacije, u zavisno- Ukoliko je moguće, pre montaže...
Page 158
Otvaranje uređaja Vitodens Uputstvo za montažu i Isključiti mrežno napajanje. servisiranje Demontiranje dela za rukovanje i rasklapanje regulacije Pažnja Pre radova osloboditi se Elektronski konstruktivni statičkog naelektrisanja sklopovi mogu da budu oštećeni dodirivanjem uzemljenih usled elektrostatičkog objekata, npr. vodovodne cevi ili pražnjenja.
Page 159
Zamena uređaja za regulaciju 01. Otvoriti kućište regulacije. 04. Sva postojeća proširenja (interno proširenje H1 ili H2, komunikacioni 02. Otpustiti bajonetni zatvarač i izva- modul LON, kaskadni modul) i diti manometar. ugraditi u novu regulaciju. 03. Izvući sve utikače na regulaciji.
Page 160
Zamena uređaja za regulaciju (nastavak) 05. Izvući utikač za kodiranje kotla i 09. Utaknuti sve utikače na regulaciji. utaknuti ga na novoj regulaciji. 10. Kućište regulacije zatvoriti i 06. Osloboditi delove za fiksiranje i regulaciju preklopiti prema gore. izvaditi regulaciju. 11.
Page 161
Dodatne adrese kodiranja U kombinaciji sa novom regulacijom mogu da se podese sledeće adrese kodiranja: Kodiranje u stanju pri isporuci Moguće promene 16:50 U slučaju ciklične kalibracije 16:30 do Uklopna tačka za kalibraciju kotao za grejanje se 16:127 može se podešavati od 30 °C uključuje u skladu sa do 127 °C (ograničeno karakteristikom grejanja.
Page 162
Dodatni kodovi smetnje U kombinaciji sa novom regulacijom mogu da se dodatno pojave sledeći kodovi smetnje: Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja Ispitati odstojanje smetnju tokom kalibracije je su- jonizacione elektrode više visoka prema plamenom telu (vidi uputstvo za servisiranje) Prilikom rada koji je zavi-...
Page 163
Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja Proveriti jonizacionu smetnju tokom kalibracije je su- elektrodu (vidi uputstvo više niska za servisiranje): ■ Udaljenost od plamenog tela ■ Zaprljanost elektrode ■ Spojni vod i utični spojevi Ispitati sistem za odvod dimnih gasova, po potre-...
Page 164
Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja se Ispitati sistem za odvod smetnju ne nalazi u dimnih gasova, po potre- dozvoljenom opsegu za bi eliminisati recirkulaciju vreme kalibracije dimnih gasova. (preveliko odstupanje u Prilikom rada koji je zavi- odnosu na prethodnu san od vazduha u...
VIESMANN Инструкция по монтажу для специалистов Замена контроллера для Vitodens Указания по технике безопасности Во избежание опасных ситуаций, физического и материального ущерба просим строго придерживаться данных указаний по тех- нике безопасности. Указания по технике безопасности Внимание Указание Этот знак предупреждает об Сведения, которым...
Page 166
Указания по технике безопасности (продолжение) При замене следует использовать Монтаж компонентов с новыми исключительно оригинальные детали уплотнениями. производства Viessmann или запас- ные детали, разрешенные к приме- нению фирмой Viessmann. Указания по монтажу Указание относительно области применения № заказа запасного Обозначение запасно- Обозначение...
Указания по монтажу (продолжение) Инструкция по сервисному обслуживанию водогрейного котла После монтажа После монтажа приложить данную инструкцию к инструкции по сервис- ному обслуживанию водогрейного котла. Открыть Vitodens Инструкция по монтажу и сер- Выключить сетевое напряжение. висному обслуживанию...
Page 168
Демонтаж панели управления и отсоединение контроллера Внимание Перед выполнением работ Электростатические разряды необходимо прикоснуться к могут стать причиной повре- заземленным объектам, ждения электронных компо- например, к отопительным или нентов. к водопроводным трубам, чтобы обеспечить отвод элек- тростатического заряда.
Page 169
Замена контроллера 01. Открыть корпус контроллера. 03. Отсоединить от контроллера все штекеры. 02. Освободить байонетный затвор и вынуть манометр.
Page 170
Замена контроллера (продолжение) 04. Демонтировать все имеющиеся 08. Смонтировать манометр и закре- модули расширения (внутренний пить байонетным затвором. модуль расширения H1 или H2, телекоммуникационный модуль 09. Подсоединить все штекеры к LON, каскадный модуль) и уста- контроллеру. новить в новый контроллер. 10.
Page 171
Ввод водогрейного котла в эксплуатацию 1. Смонтировать фронтальную 2. Ввести водогрейный котел в дей- панель облицовки. ствие и проверить его работу. Дополнительные кодовые адреса В сочетании с новым контроллером могут быть дополнительно настроены следующие кодовые адреса. Коды в состоянии при поставке Возможная...
Page 172
Дополнительные коды неисправностей В сочетании с новым контроллером дополнительно возможна индика- ция следующих кодов неисправностей. Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Слишком высокий ток Проверить расстояние ме неисправно- ионизации в процессе от...
Page 173
Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Недостаточный ток Проверить ионизацион- ме неисправно- ионизации во время ный электрод (см. ин- сти калибровки струкцию по сервисно- му обслуживанию): ■...
Page 174
Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Ток ионизации во вре- Проверить систему ме неисправно- мя калибровки вне удаления продуктов сти допустимого диапазо- сгорания, при необхо- на (слишком большое димости...
Page 175
Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Дополнительные сведения по устранению неисправностей см. в инструкции по сервис- ному обслуживанию водогрей- ного котла.
äkerheten. med den separata säkringen eller med Om delar byts ut, använd endast origi- huvudbrytaren). Se till att strömmen naldelar från Viessmann eller reservde- inte kan slås på av misstag. lar som godkänts av Viessmann. Montage av komponenterna med nya Vid gas: Stäng gaskranen och se till att...
Page 177
Montageanvisningar Användningsanvisning Beställningsnummer Beteckning reservreg- Beteckning för reglerutrust- reservreglerutrust- lerutrustning ning för utbyte ning 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Avläsning av kodningsadresser Om reglerutrustningen byts ut måste ett Om möjligt bör följande kodningsadres- antal kodningsadresser som är...
Page 178
Öppna Vitodens Montage- och serviceinstruktion Frånkoppla nätspänningen. Demontera manöverdel och fäll ned reglerutrustningen. Varning Ta i jordade delar, t.ex. värme- Elektroniska komponenter kan eller vattenrör, för att avleda den skadas genom elektrostatisk statiska laddningen innan arbe- urladdning. tena påbörjas.
Page 179
Byta ut reglerutrustningen 01. Öppna regleringslådan. 03. Lossa alla stickkontakter från reg- lerutrustningen. 02. Lossa bajonettlåset och ta ur manometern.
Page 180
Byta ut reglerutrustningen (fortsättning) 04. Demontera alla utbyggnader 08. Montera manometern och fixera (intern utbyggnad H1 eller H2, med bajonettlås. kommunikationsmodul LON, kas- kadmodul) som finns och montera 09. Anslut alla stickkontakter till regle- den nya reglerutrustningen. rutrustningen. 05. Dra ur pannkodningskontakten och 10.
Page 181
Ytterligare kodningsadresser I samband med den nya reglerutrustningen kan dessutom följande kodnings- adresser ställas in: Kodning vid leveransen Möjlig omställning 16:50 Vid cyklisk kalibrering till- 16:30 till Inkopplingspunkten för kalib- kopplas pannan enligt vär- 16:127 rering kan ställas in på mellan mekurvan.
Page 182
Ytterligare larmkoder I samband med den nya reglerutrustningen kan dessutom följande larmkoder visas: Larmkod Anläggningens Larmorsak Åtgärd på dis- beteende playen Brännarstörning Joniseringsströmmen Kontrollera avståndet för hög under kalibrer- mellan joniseringselekt- ingen roden och flamkroppen (se serviceinstruktionen). Undvik hög dammhalt i förbränningsluften vid rumsluftberoende drift.
Page 183
Ytterligare larmkoder (fortsättning) Larmkod Anläggningens Larmorsak Åtgärd på dis- beteende playen Brännarstörning Joniseringsströmmen Kontrollera avgassyste- är inte i det giltiga om- met, åtgärda avgasrecir- rådet under kalibrering- kulationen vid behov. en (för stor avvikelse i Undvik hög dammhalt i förhållande till före- förbränningsluften vid gående värde) rumsluftberoende drift.
Pri zamenjavi morate uporabiti izključno Viessmann originalne dele ali nado- Če je gorivo plin, se mora plinski mestne dele, katerih uporaba je dovol- zaporni ventil zapreti in zavarovati pred jena s strani podjetja Viessmann.
Navodila za montažo Opomba glede uporabe Naroč. št. nado- Oznaka nadomestne re- Oznaka regulacije za nado- mestne regulacije gulacije mestitev 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Preverjanje kodirnih naslovov...
Page 186
Odpiranje kotla Vitodens Navodilo za montažo in servisi- Odklopite omrežno napetost. ranje Demontaža upravljalnega dela in spuščanje regulacije Pozor Pred delom se dotaknite ozem- Zaradi elektrostatične razelek- ljenih objektov, npr. ogrevalnih tritve se lahko poškodujejo elek- ali vodnih cevi, da se odvede tronski sklopi.
Page 187
Zamenjajte regulacijo 01. Odprite ohišje regulacije. 04. Vse obstoječe razširitve (interno razširitev H1 ali H2, komunikacijski 02. Sprostite bajonetno zapiralo in LON modul, kaskadni modul) izvlecite manometer. demontirajte in vgradite v novo regulacijo. 03. Iz regulacije izvlecite vse vtiče.
Page 188
Zamenjajte regulacijo (nadaljevanje) 05. Izvlecite kotlovni kodirni vtič in ga 09. Vstavite vse vtiče v regulacijo. priklopite na novo regulacijo. 10. Zaprite ohišje regulacije in regula- 06. Sprostite fiksiranje regulacije in jo cijo dvignite. vzemite ven. 11. Upravljalni del vgradite v novo 07.
Page 189
Dodatni kodirni naslovi V povezavi z novo regulacijo je mogoče dodatno nastaviti naslednje kodirne naslove: Kodiranje v dobavnem stanju Možna prestavitev 16:50 Pri cikličnem kalibriranju se 16:30 do Vklopna točka za kalibriranje ogrevalni kotel vklopi glede 16:127 je nastavljiva od 30 ºC do na ogrevalno krivuljo.
Page 190
Dodatne kode motenj V povezavi z novo regulacijo je mogoče dodatno prikazati naslednje kode motenj: Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Previsok ionizacijski tok Preverite odmik ioniza- med kalibriranjem cijske elektrode od pla- menega dela (glejte na- vodilo za servisiranje).
Page 191
Dodatne kode motenj (nadaljevanje) Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Prenizek ionizacijski Preverite ionizacijsko tok med kalibriranjem elektrodo (glejte navodilo za servisiranje): ■ razmik od plamenega dela ■ onesnaženost elektro- ■ povezovalni vodnik in vtično povezavo Preverite dimovodni sis- tem, po potrebi odpravite...
Page 192
Dodatne kode motenj (nadaljevanje) Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Ionizacijski tok med ka- Preverite dimovodni sis- libriranjem ni v veljav- tem, po potrebi odpravite nem območju (preveli- recirkulacijo dimnih pli- ka odstopanja glede na nov.
(napr. separátnou poistkou alebo hlav- Pri výmene používajte výhradne origi- ným vypínačom) a zaistiť proti opätov- nálne diely firmy Viessmann alebo nému zapnutiu. náhradné diely, schválené firmou Viessmann. Pri plynnom palive uzavrite plynový...
Montážne pokyny Pokyn na používanie Obj. č. náhradnej Označenie náhradnej re- Označenie nahrádzanej regu- regulácie gulácie lácie 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Zistenie kódovacej adresy dopytom Pri výmene regulácie sa príslušne Ak je to možné, pred montážou vyvo-...
Page 195
Otvorenie kotla Vitodens Montážny a servisný návod Vypnite sieťové napätie. Vymontovanie ovládacej jednotky a odklopenie regulácie Pozor Pred prácami sa dotknite uzem- Elektrostatickým výbojom sa nených objektov, napr. vykuro- môžu poškodiť elektronické kon- vacích alebo vodných potrubí, štrukčné celky. na odvedenie statického náboja.
Page 196
Výmena regulácie 01. Otvorte skrinku regulácie. 03. Odpojte všetky zástrčky na regulá- cii. 02. Uvoľnite bajonetový uzáver a vyberte manometer.
Page 197
Výmena regulácie (pokračovanie) 04. Všetky prítomné rozšírenia (interné 08. Namontujte manometer a zaare- rozšírenie H1 alebo H2, komuni- tujte ho pomocou bajonetového kačný modul LON, kaskádový uzáveru. modul) vymontujte a namontujte do novej regulácie. 09. Pripojte všetky zástrčky na regulá- cii.
Page 198
Dodatočné kódovacie adresy V spojení s novou reguláciou sa dajú dodatočne nastaviť nasledujúce kódo- vacie adresy: Kódovanie v stave pri dodaní Možné prestavenie 16:50 Pri cyklickej kalibrácii sa vy- 16:30 až Bod zapínania na kalibráciu je kurovací kotol zapína podľa 16:127 nastaviteľný...
Page 199
Dodatočné poruchové kódy V spojení s novou reguláciou sa dajú dodatočne zobrazovať nasledujúce poruchové kódy: Porucho- Správanie zaria- Príčina poruchy Opatrenie vý kód na denia displeji Horák na poruche Ionizačný prúd počas Skontrolujte vzdialenosť kalibrácie príliš vysoký ionizačnej elektródy k te- lesu plameňa (pozri ser- visný...
Page 200
Dodatočné poruchové kódy (pokračovanie) Porucho- Správanie zaria- Príčina poruchy Opatrenie vý kód na denia displeji Horák na poruche Ionizačný prúd počas Skontrolujte systém od- kalibrácie nie je v plat- vádzania spalín, príp. od- nej oblasti (príliš veľká stráňte recirkuláciu spa- odchýlka oproti pred- lín.
Cihazda/ısıtma sisteminde çalışma Sistemde değişiklik yaparken veya yapılırken bunlar üzerinde gerilim olma- parça değişiminde sadece orijinal malı (örn. sisteme ait sigorta veya ana Viessmann veya Viessmann tarafından şalter kapatılmalı) ve tekrar açılmama- onaylanmış yedek parçalar kullanılmalı- ları için emniyete alınmalıdır. dır.
Page 203
Vitodens'in açılması Montaj ve Servis Kılavuzu Şebeke gerilimini kapatın. Kullanım ünitesinin sökülmesi ve kontrol panelinin katlan- ması Dikkat Çalışmaya başlamadan önce Elektrostatik deşarj elektronik statik yüklenmeyi toprağa aktar- modüllere hasar verebilir. mak için, kalorifer veya su boru- ları gibi topraklanmış nesnelere dokunulmalıdır.
Page 204
Kontrol panelinin değiştirilmesi 01. Kontrol panelinin gövdesini açın. 03. Kontrol panelinin tüm fişlerini çekin. 02. Süngü kilidi çözün ve manometreyi çıkartın.
Page 205
Kontrol panelinin değiştirilmesi (devam) 04. Tüm ek bağlantı modülleri (dahili 08. Manometreyi takın ve sürgü kilidi ek bağlantı modülü H1 ya da H2, kilitleyin. LON iletişim modülü, kaskad modülü) sökülmeli ve yeni kontrol 09. Kontrol panelinin tüm fişlerini takın. paneline takılmalıdır. 10.
Page 206
Ek kodlama adresleri Yeni kontrol paneli ile bağlantılı olarak, aşağıdaki kodlama adresleri de ayar- lanabilir: Teslimat durumunda kodlama Ayar değişikliği olanakları 16:50 Periyodik kalibrasyon sıra- 16:30 ila Kalibrasyon açma noktası sında kazan, ısıtma tanım 16:127 30 °C'den 127 °C'ye kadar eğrisinden sonra açılır.
Page 207
İlave arıza kodları Yeni kontrol paneli ile bağlantılı olarak, aşağıdaki arıza kodları da göstrilebi- lir: Ekranda- Sistemin davra- Arıza nedeni Önlem ki arıza nışı kodu Brülör arızaya ge- Kalibrasyon esnasında İyonizasyon elektrodu- çer iyonizasyon akımı çok nun alev gövdesine olan yüksek mesafesini kontrol edin (bkz.
Page 208
İlave arıza kodları (devam) Ekranda- Sistemin davra- Arıza nedeni Önlem ki arıza nışı kodu Brülör arızaya ge- Kalibrasyon esnasında- Baca gazı sistemini kon- çer ki iyonizasyon akımı trol edin, gerektiğinde geçerli aralıkta değil baca gazı geri tepmesi (önceki değerlere göre arızasını...
VIESMANN Інструкція з монтажу для фахівців Заміна контролера для Vitodens Вказівки з техніки безпеки Необхідно обов'язково дотримуватись даних вказівок щодо тех- ніки безпеки, щоб уникнути небезпеки ушкоджень людей та вини- кнення матеріальних збитків. Пояснення вказівок щодо техніки безпеки Увага Вказівка Цей...
Page 210
Вказівки з техніки безпеки (продовження) У разі заміни необхідно використову- Монтаж компонентів з новими ущіль- вати виключно оригінальні деталі нювачами. Viessmann або запасні деталі, які мають дозвіл на використання від компанії Viessmann. Вказівки для монтажу Вказівка щодо використання № для замовлення...
Page 211
Вказівки для монтажу (продовження) Інструкція з сервісного обслу- говування водогрійного котла Заходи після монтажу Цю інструкція після виконання мон- тажу слід додати до інструкції із сер- вісного обслуговування. Відкривання Vitodens Інструкція з монтажу та сервіс- Знеструмити прилад. ного обслуговування Демонтаж панелі керування і відкривання контролера...
Page 212
Демонтаж панелі керування і відкривання… (продовження) Увага Перед виконанням робіт слід Електростатичний розряд доторкнутися до заземлених може призвести до пошкод- предметів, наприклад, до опа- ження електронних компонен- лювальних або водопровідних тів. труб, щоб забезпечити відве- дення електростатичного заряду.
Page 213
Заміна контролера 01. Відкрити корпус контролера. 03. Від'єднати усі штекери від контр- олера. 02. Відкрити байонетний затвор і зняти манометр.
Page 214
Заміна контролера (продовження) 04. Демонтувати всі наявні модулі 08. Встановити манометр за зафіксу- розширення (зовнішній модуль вати його за допомогою байонет- розширення H1 або H2, телеко- ного затвора. мунікаційний модуль LON, каскадний модуль) і встановити 09. Під'єднати усі штекери до контр- їх...
Page 215
Введення водогрійного котла в експлуатацію (продовження) 2. Ввести водогрійний котел в екс- плуатацію і перевірити його роботу. Додаткові кодові адреси У поєднанні з новим контролером можуть бути додатково налаштовані наступні кодові адреси: Кодування у заводському стані Можливе переналаштування 16:50 В разі періодичного калі- 16:30 - Точка...
Page 216
Додаткові коди несправностей У поєднанні з новим контролером можуть бути додатково відображені наступні коди несправностей: Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити відстань помилки калібрування надто між...
Page 217
Додаткові коди несправностей (продовження) Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити іонізаційний помилки калібрування надто електрод (див. інструк- малий цію із сервісного обслу- говування): ■ Відстань від по- лум'яної...
Page 218
Додаткові коди несправностей (продовження) Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити систему ви- помилки калібрування поза далення продуктів зго- межами дійсного діа- ряння, за необхідністю пазону (надто високе усунути...