Page 1
dLAN® 1200+ WiFi ac Installation The Network Innovation...
Page 3
Erste Schritte: Ihre vorhandene dLAN®-Verbindung. First steps: Your existing dLAN® connection. Premiers pas: Votre connexion dLAN® existante. Eerste stappen: Uw bestaande dLAN®-verbinding. Primeros pasos: Su conexión dLAN® existente. Primeiros passos: A sua ligação dLAN® existente. Primi passi: La connessione dLAN® disponibile.
Page 5
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel (WiFi key) von der Rückseite Ihres dLAN® 1200+ WiFi ac Adapters. First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Note the Wi-Fi key (WiFi key) on the back of the dLAN® 1200+ WiFi ac adapter. Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN®...
Page 7
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Stecken Sie den dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 50 Sekunden). First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Plug the dLAN® 1200+ WiFi ac adapter into an available power socket and wait until LED lights up (approx.
Page 9
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie den - / Verschlüsselungsknopf an einem Adapter Ihrer bereits bestehenden dLAN® Installation. First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Press the - / encryption button on one of the adapters in your existing dLAN® installation. Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN®...
Page 11
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf an Ihrem neuen dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter. First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Within 2 minutes, press the button on your new dLAN® 1200+ WiFi ac adapter. Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN®...
Page 13
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Connect your Wi-Fi device to the Internet: Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet... Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Page 15
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: ...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein. Connect your Wi-Fi device to the Internet: ...or set up the Wi-Fi connection on your laptop. Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: ...ou configurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable. Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: ...of configureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
Page 21
Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN ® 1200+ WiFi ac vereinfachen und erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf den dLAN 1200+ WiFi ac übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. ®...
Page 23
Richten Sie WiFi Clone ein: Nehmen Sie den dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 50 Sekunden bis die LED leuchtet. Set up WiFi Clone: Take the dLAN®...
Page 25
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter. Set up WiFi Clone: Press the button on your dLAN® 1200+ WiFi ac adapter. Configurez WiFi Clone: Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac. Configureer de WiFi Clone: Druk op de knop op uw dLAN®...
Page 27
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router. Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres WLAN-Routers. Set up WiFi Clone: Press the WPS key on your router within 2 minutes. For how long to press the button, refer to the instructions for your Wi-Fi router.
Page 29
Richten Sie den WiFi Clone ein: Sie dürfen Ihren dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren. Set up WiFi Clone: You can now unplug your dLAN® 1200+ WiFi ac adapter and place it at your desired location. Configurez WiFi Clone: Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN®...
Page 31
¡Y listo! E pronto! È tutto! Wi-Fi Name: ABC Password: 1234...
Page 32
RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen ist nicht möglich! Garantie: 3 Jahre Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur bei devolo für Sie erledigen.
Page 33
Garantie: 3 ans Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo.
Page 34
Garanzia: 3 anni Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo.
Page 35
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia...
Page 36
Support Deutschland www.devolo.de/service Österreich www.devolo.at/service Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/service www.devolo.ch/fr/service Great Britain www.devolo.co.uk/service France www.devolo.fr/service Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/servicios Portugal www.devolo.pt/Apoio Nederlands www.devolo.nl/service Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/service www.devolo.be/fr/service Sweden www.devolo.se/support Other countries www.devolo.com/support...