Travailler Avec Un Instrument - KaVo EWL 5180 Montage, Instructions De Service Et D'entretien

Simulateur de patients
Table des Matières

Publicité

GB
8.6
Working with rotary instruments
and
foot
control
622 8072.
8.6.1
Take required rotary instrument
out of the instrument holder
i
Note!
If the "Automatic"
switch postion has
been selected for suction, this will start
automatically when the instrument is
picked up. When the instrument is
correctly placed in the instrument holder,
suction runs for about a further 3 seconds
and then switches off.
8.6.2
The rotary instrument is started by
pressing down the disk-plate
8.6.3
The spray can be switched off by
pressing down the switch
8.6.4
The speed can be smoothly
regulated by pushing down the disk-plate
to a greater or lesser extent.
8.6.5
The rotary instrument stops when
the disk-plate
is released.
8.6.6
Reinsert the rotary instrument
correctly in the instrument holder
i
Note!
If an instrument is incorrectly placed in the
instrument holder
, the other instrument
is also disabled or if two instruments are
removed simultaneously, both are disabled
for safety reasons.
!
Attention!
Regulations for prevention of accidents are
to be observed!
Never exceed the maximum permitted
speed and pressure specified for an
instrument by the manufacturer.
Protective glasses must be worn when
processing with rotary tools.
26
8.6

Travailler avec un instrument

Order
No.
tournant en liaison avec le démarreur à
pied Réf. 622 8072.
8.6.1
Prendre
.
nécessaire sur le porte-instruments
i
Information!
Si, pour l'aspiration, on a sélec-tionné la
position du commutateur »Automatique«
, le dispositif d'aspiration démarre automa-
tiquement quand on prend un instrument.
Après la remise correcte d'un instrument
sur le porteinstruments, le dispositif
d'aspiration tourne environ 3 secondes;
puis, il s'arrête automatiquement.
8.6.2
Pour
.
tournant, presser la plaque "disque"
8.6.3
Pour arrêter le spray, appuyer sur
.
l´interrupteur
8.6.4
La vitesse de rotation se laisse
régler à volonté en appuyant plus ou moins
fort sur la plaque "disque"
8.6.5
En relâchant la plaque "disque"
l'instrument tournant s'arrête.
8.6.6
Remettre correctement l'instru-
.
ment tournant sur le porte-instruments
i
Information!
Si un instrument n'est pas replacé
correctement sur le porte-instruments
l'autre instrument est alors verrouillé ou si
2 instruments sont pris en même temps
tous les deux sont aussi verrouillés pour
des raisons de sécurité.
!
Attention!
Il faut respecter les prescriptions de
prévention des accidents!
Il faut respecter le maximum de la vitesse
de rotation et de la pression admissible de
l'outil suivant les prescriptions du fabricant.
Lors des travaux avec des outils tournants,
il faut utiliser des lunettes de protection.
FR
l'instrument
tournant
.
démarrer
l´instrument
.
.
.
,
.
,
ES
8.6
Trabajar con instrumentos rota-
tivos en combinación con el reóstato de pie
Nº de pedido 622 8072.
8.6.1
Sacar el instrumento rotativo nece-
sario del portainstrumentos
i
¡Nota!
Si con respecto a la aspiración se selec-
cionó la posición «Automático»
selector, la misma empezará a funcionar
automáticamente al extraerse un instrumen-
to. Después de haberse colocado de nuevo
correctamente el instrumento en el portain-
strumentos, la aspiración continuará funcio-
nando por unos 3 segundos adicionales,
quedando desconectada a continuación.
8.6.2
Mediante la pulsación de la placa
"disco"
se pondra en marcha el instru-
mento rotativo.
8.6.3
Mediante la pulsación del interrupt-
or
se puede interrumpir el spray.
8.6.4
La velocidad de rotación podrá re-
gularse sin escalonamiento pulsando en
grado mayor o menor la placa "disco"
8.6.5
Soltándose la placa "disco"
dará detenido el instrumento en rotación.
8.6.6
Volver a insertar correctamente el
instrumento rotativo en el portainstrumentos
.
i
¡Nota!
Si el instrumento no es introducido correcta-
mente en el portainstrumentos
drá por efecto el bloqueo del otro instru-
mento, o sea que si se extraen simultánea-
mente dos instrumentos, ambos estarán
bloqueados por razones de seguridad.
!
¡Atención!
¡Hay que observar las prescripciones de
prevención de accidentes!
Hay que observar el máximo del número de
revoluciones y de la presión admisible de
las herramientas, según las instrucciones
específicas del fabricante.
En los tratamientos con herramientas rotati-
vas hay que llevar puestas gafas de protec-
ción.
.
para el
.
que-
, ello ten-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

622 6050

Table des Matières