Sommaire des Matières pour Sony WALKMAN ATRAC CD D-NE700
Page 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Page 2
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas ¡Disfrute con su ATRAC CD escuchadas con más frecuencia Walkman! (reproducción Auto ranking) ....22 Reproducción de las pistas escuchadas Fuentes de música que pueden reproducirse con más frecuencia en orden aleatorio en este reproductor de CD ....... 6 (reproducción aleatoria Auto ranking) ..
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE700. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Cómo utilizar SonicStage Consulte el manual “SonicStage” suministrado. Instalación Instale el software “SonicStage”...
Page 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Page 9
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Archivo Archivo MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Cascos y auriculares (1) Mando a distancia (1) Pilas recargables (2) Estuche de transporte de las pilas (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 36) 8 Botón de operación (15, 16, 19 - 31, 34, 2 Indicador OPR (operación) (28, 29, 34) El color del indicador cambia en función u: reproducir/pausa .:AMS...
Page 12
Visor (reproductor de CD) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres(17) 5 Indicación de lista de reproducción (21) Cuando reproduce un CD de audio, el Para CD de MP3 solamente 6 Indicación de grupos (20) nombre del disco, el nombre de la pista, etc., aparecen en 4 líneas, si se han Para CD de ATRAC y CD de MP3...
Page 13
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28) 6 Clip (14) 7 Interruptor HOLD (28) Gire para ajustar el volumen. 2 Botón x (detener) (16, 26, 28, 36) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
Page 14
Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 8 Indicación de lista de reproducción (21) 2 Indicación del número de pista (23) 9 Indicación de marca (21, 22) 3 Visor de información de caracteres(17) Durante la reproducción, la indicación 4 Indicación de modo de reproducción (19 -...
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Deslice OPEN para abrir la tapa 2 Coloque el CD en la bandeja y del reproductor de CD. cierre la tapa. Interruptor OPEN Con el lado de la etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. VOL + / – Palanca de desplazamiento VOL + / – 1 Pulse u. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. VOL + o –. Para Reproductor de CD Mando a distancia...
Page 17
Para Reproductor de CD Mando a distancia Avanzar rápidamente* Mantenga pulsado >. Mantenga pulsada la palanca de desplazamiento en la posición >. Pasar a los grupos siguientes* Pulse + varias veces. Pulse + varias veces. Volver a los grupos anteriores* Pulse –...
Mando a distancia Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden: CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3 Número de pista, tiempo de reproducción Número de archivo, nombre de archivo, tiempo de transcurrido, (Nombre de la pista) reproducción transcurrido Número de pista, tiempo restante de la Número de archivo, nombre de archivo, información del...
B Opciones de reproducción Podrá disfrutar de las siguientes opciones de PLAY MODE reproducción mediante el botón P MODE/ del mando a distancia o la función del menú del reproductor de CD. GROUP • Reproducción de pistas de forma Aparecen las opciones de reproducción. repetida (repetir reproducción) •...
Reproducción de Reproducción de pistas todos los archivos de en orden aleatorio un grupo (reproducción aleatoria) seleccionado (reproducción de grupo) (CD de Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que ATRAC/CD de MP3 solamente) aparezca “SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de Durante la reproducción, pulse “Selección de las opciones de...
Reproducción de las Reproducción de las listas favoritas pistas favoritas mediante la inclusión (reproducción de listas de de marcas reproducción m3u) (sólo CD de MP3) (reproducción de pistas con marcas) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*. Con el reproductor de CD en * Una “lista de reproducción m3u”...
Reproducción de las pistas favoritas Reproducción de las mediante la inclusión de marcas 10 pistas escuchadas con más frecuencia Reproducción de pistas con (reproducción Auto ranking) marcas Pulse P MODE/ varias veces hasta que El reproductor de CD memoriza “ ” (marca) parpadee con frecuencia. automáticamente hasta 10 de las pistas (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 escuchadas con más frecuencia del CD que...
CD de audio/CD-TEXT Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para <PGM01 seleccionar “a00 (auto ranking) SHUF” y pulse la palanca de desplazamiento Número de Orden de reproducción para ingresar la selección. pista (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de las CD de ATRAC/CD de MP3 opciones de reproducción en el reproductor de CD”...
Reproducción de pistas en el orden Durante la reproducción, pulse que se desee hasta que aparezca la pantalla de búsqueda. Comprobación del programa MR.Sno Durante la programación: The Train Mantenga pulsado el mando de Where do desplazamiento repetidamente antes de ir If that's al paso 4.
B Funciones disponibles Personalización de la calidad Ajuste de la calidad del del sonido sonido (ecualizador paramétrico) Puede personalizar la calidad del sonido al ajustar el volumen en los 3 rangos de Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la frecuencia: “LOW”...
Notas Ajuste de la calidad del sonido • Cuando selecciona la opción de sonido CUSTOM, es posible que el sonido se escuche distorsionado en función de los ajustes existentes Mueva la palanca de al subir el volumen. En tal caso, baje el volumen. desplazamiento hacia la posición •...
Nota Para detener Es posible que se produzcan saltos de sonido: automáticamente la – si el reproductor de CD recibe golpes continuos más fuertes de lo normal, reproducción (OFF TIMER) – si se reproduce un CD sucio o rayado, o –...
Para detener automáticamente la Bloqueo de los reproducción controles (HOLD) Puede bloquear los controles del reproductor Gire VOL +/– para seleccionar la de CD para evitar que se pulse duración que desea definir y, a accidentalmente un botón. continuación, pulse la palanca de El indicador OPR parpadea si pulsa cualquier desplazamiento para ingresar la botón mientras la función HOLD está...
Mueva la palanca de Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “BEEP” y, o > para seleccionar “LIGHT” y, a continuación, pulse la palanca a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección.
Reproducción continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras la reproducción está...
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras la reproducción Es posible escuchar discos compactos mediante un equipo de sonido y grabarlos en está...
Page 32
Cuando se utiliza un cable de Conexión de un equipo de sonido conexión digital óptico* Para grabar un CD en un MiniDisc, DAT, Notas etc., asegúrese de que el reproductor de CD • Antes de reproducir un CD, baje el volumen del esté...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de las pilas restante de las pilas. Use solamente las siguientes pilas en su reproductor de CD. Lobatt* Pilas recargables * Se escucha un pitido. Cargue las pilas recargables antes de utilizarlas por primera vez.
Cuándo reemplazar las pilas Empleo de las pilas recargables Si la duración de las pilas se reduce en aproximadamente la mitad, sustitúyalas por Carga de las pilas nuevas pilas recargables. recargables suministradas Conecte el adaptador de alimentación de Notas sobre las pilas recargables ca a la toma DC IN 4.5 V del reproductor •...
• Extraiga las pilas cuando no vaya a Notas sobre la fuente utilizarlas durante mucho tiempo. de alimentación • Si se producen fugas de las pilas, elimine los posibles depósitos del compartimiento Desconecte todas las fuentes de alimentación de las mismas, e instale pilas nuevas. Si los cuando no vaya a utilizar el reproductor de depósitos entran en contacto con el CD durante un largo período de tiempo.
B Información complementaria Lista de menús En el reproductor de CD, mantenga pulsado DSPL/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU y, a continuación, pulse para seleccionar el menú que desea. En el mando a distancia, pulse SOUND varias veces (para ajustar el sonido) o DISPLAY (para otros ajustes).
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras Sobre seguridad conduce, monta en bicicleta o maneja • Si se introduce algún objeto sólido o líquido cualquier vehículo motorizado. Puede en el reproductor de CD, desenchúfelo y suponer un peligro para el tráfico y es ilegal haga que sea revisado por personal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aun c AVLS se ajusta en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 27) si gira VOL +/–...
Page 39
Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Page 40
Solución de problemas Problema Causa y/o acción correctiva Durante la reproducción de c El reproductor de CD se ha diseñado para detener la rotación de un CD de ATRAC o un CD de un CD de ATRAC o CD de MP3 durante la reproducción con el MP3, el CD no gira pero el fin de reducir el consumo de energía.
* Solamente en modelos europeos *4 Cuando se graba a 128 kbps Requisitos de alimentación • Dos pilas NH-7WMAA recargables de Sony: cc de 1,2 V × 2 • Dos pilas LR6 (tamaño AA): cc de 1,5 V × 2 •...
Especificaciones Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento Adaptador de AC-E45HG alimentación de ca* 5°C - 35°C Sistema de altavoces SRS-Z1 Dimensiones (an/al/prf) (partes y activos SRS-Z30 controles salientes excluidos) Aprox. 130,3 × 21,0 × 130,3 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil Peso (accesorios excluidos) Cable de batería de...
Page 44
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Page 45
Índice Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência (Reprodução automática de ATRAC ! uma selecção de faixas) ......22 Reproduzir as faixas que ouve com Fontes de música que pode reproduzir mais frequência por ordem aleatória neste leitor de CD ........
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE700. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Como utilizar o SonicStage Consulte o folheto “SonicStage” fornecido. Instalar Instale o programa “SonicStage”...
Page 47
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
Page 51
Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro Ficheiro MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) Telecomando (1) Pilhas recarregáveis (2) Caixa para transporte das pilhas (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) * Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio. Manual do utilizador do SonicStage (1)
Localizar os comandos Leitor de CD Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 36) 8 Botão de funcionamento (15, 16, 19 - 31, 2 Indicador luminoso OPR (operação) (28, 34, 36) u: reproduzir/pausa 29, 34) .:AMS...
Page 54
Visor (leitor de CD) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor de informações em caracteres (17) 5 Indicação da lista de músicas (21) Durante a reprodução de um CD de Só para CD MP3 6 Indicação de grupos (20) áudio, aparecem 4 linhas com o nome do disco, o nome da faixa, etc., se estiverem Só...
Page 55
Telecomando Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Controlo VOL (volume) +/– (16, 26, 28) 6 Clipe (14) 7 Interruptor HOLD (28) Rode para regular o volume. 2 Botão x (parar) (16, 26, 28, 36) Empurre o interruptor na direcção da 3 Botão rotativo (.
Page 56
Visor (telecomando) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 78 9q; 1 Indicação de disco 8 Indicação da lista de músicas (21) 2 Indicação do número da faixa (23) 9 Indicador de marcador (21, 22) 3 Visor de informações em caracteres (17) Durante a reprodução, a indicação mostra 4 Indicação do modo de reprodução (19 - se a faixa tem um marcador.
Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Faça deslizar OPEN para abrir a 2 Introduza o CD no leitor e feche a tampa do leitor de CD. tampa. Interruptor OPEN Com a etiqueta virada para cima a uma tomada CA .
. Reproduzir um CD. VOL + / – Botão rotativo VOL + / – 1 Carregue em u. 1 Carregue no botão rotativo. 2 Regule o volume carregando em 2 Regule o volume rodando VOL +/–. VOL + ou –. Para Leitor de CD Telecomando...
Page 59
Verificar as informações do CD no visor Pode verificar as informações do CD carregando várias vezes em DSPL/MENU no leitor de CD ou em DISPLAY no telecomando. Quando reproduzir um CD com informação de texto, como CD-TEXT, as informações “nome da faixa”, “nome do álbum”, “nome do artista”, etc., aparecem entre parêntesis na tabela a seguir.
Page 60
Notas • Este leitor de CD permite ver os caracteres A - Z, a - z, 0 – 9 e _. • Antes de reproduzir um ficheiro, o leitor de CD lê todas as informações dos ficheiros e dos grupos (ou pastas) do CD.
B Opções de reprodução Pode tirar partido das seguintes opções de PLAY MODE reprodução utilizando o botão P MODE/ do telecomando ou a função de menu do leitor de CD. GROUP • Repetir a reprodução de faixas Aparecem as opções de reprodução. (Reprodução repetitiva) •...
Reproduzir todos os Reproduzir faixas por ficheiros de um grupo ordem aleatória seleccionado (Reprodução aleatória) (Reprodução de grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. (Leitor de CD: Durante a reprodução, carregue execute os passos 1 e 2 de várias vezes em P MODE/ até...
Reproduzir as suas Reproduzir as suas listas de músicas faixas preferidas preferidas adicionando marcadores (reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3) (Reprodução de faixas com marcadores) Pode reproduzir as suas listas de músicas Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, m3u preferidas*.
Reproduzir as suas faixas Durante a reprodução, carregue preferidas adicionando marcadores várias vezes em P MODE/ para seleccionar “a00 (classificação automática)” e carregue no botão Para retirar os marcadores* rotativo para activar a selecção. Durante a reprodução da faixa com o (Leitor de CD: execute os passos 1 e 2 marcador, carregue sem soltar o botão de “Seleccionar opções de...
Nota Rode o botão rotativo na direcção O leitor de CD memoriza as faixas que reproduziu a de . ou > para seleccionar a partir de um máximo de 10 CDs, tenha ou não faixa que quiser e depois carregue mudado os CDs.
Reproduzir as faixas pela ordem Durante a reprodução, carregue desejada até aparecer o ecrã de procura. Verificar o programa MR.Sno Durante a programação: The Train Carregue sem soltar o botão rotativo antes Where do do passo 4. (Leitor de CD: carregue sem soltar u ou carregue várias vezes em If that's DSPL/MENU.)
B Funções disponíveis Personalizar a qualidade do Regular a qualidade do (equalizador paramétrico) Pode personalizar a qualidade do som regulando o volume nas 3 gamas de Pode ouvir o seu som favorito regulando a frequência “LOW” (gama de sons graves), qualidade do som de duas maneiras: “MID”...
Notas Regular a qualidade do som • Se seleccionar som CUSTOM, o som pode ficar distorcido, dependendo das definições do som quando aumentar o volume. Se tal acontecer, Rode várias vezes o botão rotativo reduza o volume de som. na direcção de . ou > para •...
Nota Parar a reprodução O som pode saltar: automaticamente – se o leitor de CD receber choques contínuos (OFF mais fortes do que o previsto, TIMER) – se o CD estiver sujo ou riscado ou – se utilizar CD-Rs/RWs de má qualidade ou Pode programar o leitor de CD para parar a se existir algum problema relacionado com o reprodução automaticamente dentro de 1 a...
Parar a reprodução Bloqueio dos controlos automaticamente (HOLD) Pode bloquear os controlos do leitor de CD Rode VOL +/– para seleccionar o para evitar o funcionamento acidental. período de tempo que quer definir O indicador luminoso OPR pisca se carregar e depois carregue no botão num botão com a função HOLD activada.
Rode o botão rotativo na direcção Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar de . ou > para seleccionar “BEEP” e depois carregue no “LIGHT” e depois carregue no botão rotativo para activar a botão rotativo para activar a selecção.
Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY até o visor mudar. (Leitor de CD: durante a paragem na reprodução, carregue sem soltar DSPL/MENU até...
B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY estéreo até o visor mudar. (Leitor de CD: durante a paragem na reprodução, Pode ouvir os CDs num sistema estéreo e gravá-los numa cassete ou num MiniDisc. carregue sem soltar DSPL/MENU Para mais informações, consulte o manual de até...
Page 74
Informações sobre as funções G- Ligar um sistema estéreo PROTECTION e de equalizador quando estiver a utilizar o cabo de ligação ou o cabo de ligação óptica Notas digital* • Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som do equipamento ligado para não danificar as •...
B Ligar a uma fonte de alimentação Pode verificar a carga residual das pilhas no Utilizar as pilhas visor. Utilize apenas os tipos de pilhas seguintes no leitor de CD: Lobatt* Baterias recarregáveis * Ouve-se um sinal sonoro. Carregue as pilhas antes de as utilizar pela Quando gastar as pilhas, carregue as pilhas primeira vez.
Page 76
Quando deve substituir as pilhas Utilizar as pilhas recarregáveis Se a duração da pilha ficar reduzida a cerca Carregar as pilhas de metade, substitua as pilhas recarregáveis recarregáveis fornecidas por pilhas novas. Ligue o transformador de CA à tomada DC IN 4.5 V do leitor de CD e a uma Notas sobre as pilhas recarregáveis tomada de CA.
• Retire as pilhas quando não tencionar Notas sobre a fonte de utilizar o aparelho durante muito tempo. alimentação • Se o electrólito das pilhas se derramar, limpe o compartimento respectivo com Se não tencionar utilizar o leitor durante todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se muito tempo, desligue todas as fontes de se sujar com o líquido das pilhas, lave-se alimentação.
B Informações adicionais Lista de menus No leitor de CD, carregue sem soltar DSPL/MENU até aparecer o ecrã MENU e depois carregue para seleccionar o menu desejado. No telecomando, carregue várias vezes em SOUND (para as definições do som) ou em DISPLAY (para outras definições).
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 27) mesmo que rode VOL +/–...
Page 81
Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD não se ouve ou aparece c O CD está sujo ou defeituoso. “No disc” no visor, mesmo c Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima. com CD colocado no leitor. (página 15) c Condensação de humidade.
Page 82
Resolução de problemas Sintoma Causa e/ou acção correctiva Durante a reprodução de um c O leitor de CD está preparado para parar a rotação de um CD CD ATRAC ou CD MP3, o CD ATRAC ou CD MP3 durante a reprodução, a fim de reduzir o não roda mas ouve-se o som consumo de energia.
óptico com uma abertura de 7 mm.) CD MP3* Conversão D-A 1 bit de controlo do eixo do relógio de quartzo Quando utilizar duas pilhas alcalinas Sony Resposta em frequência LR6 (SG) (fabricadas no Japão) 20 - 20 000 Hz dB (medido pela JEITA) –2...
CA podem variar de região para região. Antes de o adquirir, verifique a tensão eléctrica local e o formato da ficha. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
Page 86
à la ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques pluie ou à l’humidité. de Sony Corporation. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas...
Page 87
Table des matières Lecture des 10 plages que vous avez Prenez contact avec votre lues le plus fréquemment (Lecture Walkman ATRAC CD et faites- classée automatiquement) ..... 22 vous plaisir ! Lecture des plages que vous avez lues le plus fréquemment dans un ordre Sources musicales pouvant être lues aléatoire (Lecture aléatoire classée sur ce lecteur CD ........
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE700. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
Page 89
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
Hiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier Fichier MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont ignorés. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
Mise en route Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) Télécommande (1) Piles rechargeables (2) Boîtier de transport des piles (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) *Ne lisez pas de CD-ROM sur un lecteur CD audio. Guide utilisateur du logiciel SonicStage (1)
Emplacement des commandes Lecteur CD Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage (pages 12, 17, 19, 24 8 Touche de fonctionnement (pages 15, 16, et 36) 19 à 31, 34, 36) 2 Voyant OPR (opération) (pages 28, 29, u: lecture/pause .: AMS /rembobinage...
Fenêtre d’affichage (lecteur CD) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage des informations 5 Indication de la liste d’écoute (page 21) (page 17) Pour CD MP3 uniquement 6 Indication de groupe (page 20) Lors de la lecture d’un CD audio, le nom du disque ou le nom de la plage, etc.
Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche VOL (volume) +/– (pages 16, 26, 6 Clip (page 14) 7 Commutateur HOLD (page 28) Tournez ce bouton pour régler le volume. Faites glisser le commutateur dans le 2 Bouton x (arrêt) (pages 16, 26, 28, 36) sens de la flèche (une marque jaune 3 Molette (.
Fenêtre d’affichage (télécommande) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 78 9q; 1 Indication de la présence d’un disque 7 Indication du groupe (page 20) 2 Indication du numéro de plage (page 23) 8 Indication de la liste d’écoute (page 21) 3 Fenêtre d’affichage d’informations sur la 9 Indication du signet (pages 21, 22) lecture en cours (page 17)
Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Faites glisser OPEN pour ouvrir 2 Placez le CD sur le plateau et le couvercle du lecteur CD. refermez le couvercle. Commutateur OPEN Avec l’étiquette vers le haut vers une prise secteur .
. Lancez la lecture d’un CD. VOL + / – Molette VOL + / – 1 Press u. 1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en appuyant 2 Réglez le volume en tournant VOL sur VOL + ou –. +/–.
Pour Lecteur CD Télécommande Passer aux groupes suivants* Appuyez sur + plusieurs Appuyez sur + plusieurs fois fois de suite. de suite. Passer aux groupes précédents* Appuyez sur – plusieurs Appuyez sur – plusieurs fois fois de suite. de suite. *1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Page 102
Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : CD audio CD ATRAC/CD MP3 Numéro de la plage, temps de lecture écoulé Numéro du fichier, nom du fichier, temps de lecture (nom de la plage) écoulé Numéro de la plage, temps restant de la Numéro du fichier, nom de l’artiste, informations plage en cours...
B Options de lecture Vous pouvez utiliser les options de lecture PLAY MODE suivantes avec la touche P MODE/ de la télécommande ou la fonction menu sur le lecteur CD. GROUP • Répétition de la lecture de plages Les options de lecture apparaissent. (Lecture répétée) •...
Lecture de tous les Lecture des plages fichiers d’un groupe dans un ordre sélectionné aléatoire (Lecture aléatoire) (Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/ MP3 uniquement) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. (Lecteur CD : Pendant la lecture, appuyez plusieurs Exécutez les étapes 1 et 2 de la fois sur P MODE/ jusqu’à...
Lecture de vos listes Lecture de vos plages préférées en ajoutant de lecture préférées des signets (Lecture des (Lecture de la liste m3u) (CD MP3 plages comportant des signets) uniquement) Lorsque le lecteur CD est en marche, vous Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u pouvez ajouter des signets aux plages de préférées.* votre choix et les lire uniquement.
Lecture de vos plages préférées en Lecture des 10 plages ajoutant des signets que vous avez lues le plus fréquemment Pour supprimer les signets* (Lecture classée automatiquement) Pendant la lecture d’une plage comportant un signet, appuyez sur la molette et maintenez- Le lecteur CD mémorise automatiquement la enfoncée jusqu’à...
CD audio/CD-TEXT Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ pour sélectionner <PGM01 « a00 (Lecture classée automatique) Numéro de Ordre de lecture SHUF » et appuyez sur la molette la plage pour valider. (Lecteur CD : Exécutez les étapes 1 et 2 de la section CD ATRAC/CD MP3 «...
Lecture des plages dans l’ordre de Pendant la lecture, appuyez sur votre choix ou sur jusqu’à ce que l’écran de recherche s’affiche. Vérification du programme MR.Sno Lors de la programmation : The Train Appuyez plusieurs fois sur la molette et Where do maintenez-la enfoncée avant l’étape 4.
B Fonctions disponibles Personnalisation de la Réglage de la qualité du qualité du son (égaliseur paramétrique) Vous pouvez personnaliser la qualité du son en réglant le volume sonore dans les 3 plages Vous pouvez obtenir vos sons favoris en de fréquence « LOW » (son faible), « MID » réglant la qualité...
Remarques Réglage de la qualité du son • Lorsque vous sélectionnez le son CUSTOM, le son risque d’être déformé selon les réglages effectués lorsque vous augmentez le volume. Effleurez plusieurs fois la molette Dans ce cas, baissez le volume. vers . ou > pour •...
Remarque Arrêt automatique de la Des pertes de son peuvent survenir : lecture – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus (OFF TIMER) plus violents que la normale, – si vous lisez un disque sale ou rayé, Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter –...
Arrêt automatique de la lecture Verrouillage des commandes (HOLD) Tournez le bouton VOL +/– pour Vous pouvez verrouiller les commandes sur sélectionner la durée à régler, puis votre lecteur CD pour éviter d’appuyer appuyez sur la molette pour accidentellement sur une touche. valider.
Effleurez la molette vers . ou Effleurez la molette vers . ou > pour sélectionner « BEEP » et > pour sélectionner « LIGHT » appuyez sur la molette pour et appuyez sur la molette pour valider. (Lecteur CD : Appuyez sur valider.
Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD ATRAC uniquement) Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage change. (Lecteur CD : Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DSPL/ MENU et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à...
B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce système stéréo que la fenêtre d’affichage change. (Lecteur CD : Lorsque la lecture Vous pouvez écouter des CD sur à un système stéréo et enregistrer des CD sur une est arrêtée, appuyez sur DSPL/ cassette ou un MiniDisc.
Page 116
Lors de l’utilisation d’un câble de Raccordement d’un système stéréo raccordement numérique optique* Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc, Remarques DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit • Avant de lire un CD, baissez le volume de en mode pause avant de démarrer la l’appareil raccordé...
B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez vérifier l’autonomie des piles Utilisation des piles dans la fenêtre d’affichage. Utilisez uniquement les piles suivantes pour votre lecteur CD. Lobatt* Piles rechargeables * Un bip retentit. Chargez les piles rechargeables avant de les Lorsque les piles sont épuisées, rechargez-les utiliser pour la première fois.
Remplacement des piles Utilisation des piles rechargeables Si l’autonomie des piles se réduit environ de Chargement des piles moitié, remplacez-les par des piles neuves rechargeables fournies rechargeables. Raccordez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 4.5 V du lecteur CD et une Remarques sur les piles prise secteur.
• N’utilisez pas des types de piles différents Remarques sur la ensemble. source d’alimentation • Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les. Débranchez toutes les sources d’alimentation • En cas de fuite des piles, nettoyez tout lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé...
B Informations supplémentaires Liste des menus Sur le lecteur CD, appuyez sur la touche DSPL/MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU s’affiche, puis appuyez sur pour sélectionner le menu de votre choix. Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois sur SOUND (pour le réglage du son) ou sur DISPLAY (pour les autres réglages).
• N’exposez pas le CD aux rayons directs du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne laissez Sécurité pas le CD dans une voiture garée en plein • Si des objets solides ou du liquide soleil.
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
Page 123
Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Le CD est sale ou défectueux. l’indication « No disc » c Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut. (page 15) apparaît dans la fenêtre c De l’humidité...
Page 124
Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Pendant la lecture d’un CD c Afin de réduire sa consommation d’énergie, le lecteur CD ATRAC ou MP3, le CD ne interrompt la rotation des CD ATRAC ou MP3 pendant la lecture. tourne pas, mais vous Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
CD MP3* Commande d’axe temporel 1 bit quartz Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz dB (mesuré par JEITA) Avec deux piles alcalines Sony LR6 (SG) –2 (fabriquées au Japon) Sortie (à 4,5 V de niveau d’entrée) G-PROTECTION Sortie de ligne (miniprise stéréo) «...
Spécifications Accessoires en option Température d’utilisation Adaptateur secteur* AC-E45HG 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z30 Dimensions (l/h/p) (à l’exception des Câble de batterie de voiture DCC-E345 pièces et commandes saillantes) Env. 130,3 × 21,0 × 130,3 mm Câble de batterie de voiture DCC-E34CP ×...