Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U l t r a E a s y o n Y o u / U l t r a f a c i l e , U l t r a r a p i d e , U l t r a d o u x
O w n e r ' s B o o k l e t
G u i d e d ' u t i l i s a t i o n

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lifescan OneTouch Ultra

  • Page 1 U l t r a E a s y o n Y o u / U l t r a f a c i l e , U l t r a r a p i d e , U l t r a d o u x O w n e r ’...
  • Page 2 Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heure de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique) www.OneTouch.ca Distributed by / Distribué par : LifeScan Canada Ltd./ Produits médicaux LifeScan Canada ltée Burnaby, B.C./C.-B. V5C 6C6 Manufactured for / Fabriqué pour : LifeScan Inc.
  • Page 3 Ultra D I A B E T E S B L O O D G L U C O S E M O N I T O R I N G S Y S T E M System Owner’s Booklet...
  • Page 4 ® ® Dear OneTouch Ultra System Owner: You have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available. This booklet has important information you ® ® must know about the OneTouch Ultra System. Please read it carefully. Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents ABOUT YOUR NEW SYSTEM ..iv USING THE METER MEMORY ..34 ® The Complete OneTouch DOWNLOADING TEST RESULTS ® Ultra Blood Glucose TO A PERSONAL COMPUTER ..36 Monitoring System .
  • Page 6: About Your New System

    About Your New System ® ® The OneTouch Ultra System uses the latest blood glucose monitoring technology. It measures the glucose content of a blood sample by means of an electrical current produced in the test strip and sent to the meter for measurement. Test results are “plasma-calibrated.”...
  • Page 7 ® ® Your OneTouch Ultra Blood Glucose Monitoring System consists ® ® of three main products: the OneTouch Ultra Blood Glucose ® ® Meter, OneTouch Ultra Test Strips (sold separately), and ® ® OneTouch Ultra Control Solution. These products have been designed, tested, and proven to work together to produce accurate blood glucose results.
  • Page 8 ® ® The OneTouch Ultra System is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing fresh capillary whole blood samples for glucose (sugar). It should not be used for the diagnosis of diabetes or for testing newborns. CAUTION: Before using any product to test your blood glucose, read all instructions and practice the test.
  • Page 9 Important Information • Severe dehydration resulting from excessive water loss may cause false low results. If you believe you are suffering from severe dehydration, consult a healthcare professional immediately. • Test results below 3.3 mmol/L (60 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia).
  • Page 11: The Complete Onetouch Ultra Blood Glucose Monitoring System

    ® ® The Complete OneTouch Ultra Blood Glucose Monitoring System ® ® • OneTouch Ultra Meter • Owner’s Booklet • Quick Reference Guide ® ™ • OneTouch UltraSoft Adjustable Blood Sampler ® ™ • Optional OneTouch UltraClear ® ™ • OneTouch UltraSoft Sterile Lancets ®...
  • Page 12: Onetouch ® Ultra

    ® ® OneTouch Ultra Blood Glucose Meter DISPLAY Symbols, simple messages, and test results appear here. M BUTTON Used to turn meter on to enter: ◗ setting mode ◗ memory mode DATA PORT Used to download your test results to a computer.
  • Page 13 TEST PORT ® ® Insert the OneTouch Ultra Test Strip here. C BUTTON Used to: ◗ change date, time and code number ◗ indicate control solution tests ◗ review test results in memory...
  • Page 14: Onetouch ® Ultra

    ® ® OneTouch Ultra Meter Display Indicates a control solution test result. CODE Appears with the code number of the test strips. BLOOD DROP SYMBOL Tells you when to apply the sample. DECIMAL POINT Appears in test results only when unit of measure is set to mmol/L.
  • Page 15 KETONES? Indicates a test result Appears when a test result stored in memory. is above 13.3 mmol/L (240 mg/dL) to suggest ketone testing. TEST RESULT AREA Test results are displayed here. MMOL/L Unit of measure. Millimoles per litre (mmol/L) is the standard unit in Canada.
  • Page 16: Test Strips

    ® ® OneTouch Ultra Test Strips (Sold Separately) ® ® The OneTouch Ultra System measures the amount of glucose in whole blood. Blood is applied to the ® ® TOP EDGE of the OneTouch Ultra Test Strip and is automatically drawn into the reaction cell where the reaction takes place.
  • Page 17 Important Test Strip Information • Store test strip vials in a cool, dry place below 30°C (86°F). Keep away from direct sunlight and heat. Do not refrigerate. • Store your test strips in their original vial only. To avoid damage or contamination, do not transfer test strips to any other place.
  • Page 18: Before Testing

    BEFORE TESTING Checking the Display ® Each time you turn on the OneTouch ® Ultra Meter either by inserting a test strip or pressing the M button, all segments of the display will appear briefly. This tells you that the system is performing several self-checks to confirm that the meter is working properly.
  • Page 19 STEP 1 Enter the Code Mode. Insert a test strip to turn on the meter. Push it all the way in until it will go no further. Avoid bending the test strip. The display check will appear. Then the code number is displayed for three seconds.
  • Page 20 STEP 3 Code the Meter. Press the C button to select the correct code. Each time you press and release the C button, the number will increase by one. To move more quickly, press and hold the C button. After selecting the correct code number, it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds.
  • Page 21: Checking The System

    Checking the System ® ® NOTE: Refer to additional information in the OneTouch Ultra Control Solution package. ® ® OneTouch Ultra Control Solution is used to check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly.
  • Page 22: Testing

    Important Control Solution Test Information ® ® • Use only OneTouch Ultra Control Solution. • Check the expiration date on the control solution vial. Record the discard date (date opened plus three months) on the vial label. Do not use after expiration or discard date, whichever comes first.
  • Page 23 CAUTION: The control solution range printed on the test strip vial ® ® is for OneTouch Ultra Control Solution only. It is not a recommended range for your blood glucose level. When to do a control solution test: • Once a week. •...
  • Page 24 How to do a control solution test: STEP 1 Insert Test Strip. Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it all the way in until it will go no further. The meter will turn on and the display check will appear briefly.
  • Page 25 Apply Control Solution. STEP 2 To ensure an accurate result: • Shake the vial well • Discard the first drop • Wipe the dispenser tip Hold the drop to the narrow channel in the top edge of the test strip. When the confirmation window is full, the meter will begin to count down from N to A second.
  • Page 26 Comparing control solution results If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or more of the following: • Error in performing the test. • Failure to shake the control solution vial well.
  • Page 27 TESTING YOUR BLOOD Read this section and the test strip package insert carefully before testing. Make sure you have all items needed to test. • Meter • Test Strips • Sampler ® ™ • Optional OneTouch UltraClear (for forearm sampling) •...
  • Page 28: Preparing The Onetouch

    ® ™ Preparing the OneTouch UltraSoft Sampler Depth Adjustment Knob Lancet with Protective Disk Ejection/Cocking Control ® OneTouch UltraClear Cap for Release Button Forearm Sampling Depth Indicator Puncture Settings Lancet Point Protective Disk CAUTION: To reduce the chance of infection: ®...
  • Page 29 STEP 1 Insert a Lancet. Turn the cap counterclockwise to remove it. Insert the lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully seated. Do not twist the lancet. Twist the protective disk until it separates from the lancet. ®...
  • Page 30 STEP 2 Cock the Sampler. Slide the ejection/cocking control back until it clicks. If it does not click, the sampler may have been cocked when the lancet was inserted. The sampler is now ready for use. STEP 3 Wash Your Hands and the Puncture Site.
  • Page 31: Fingertip Blood Sampling

    Fingertip Blood Sampling ® ® OneTouch Ultra System requires a very small blood drop to perform a test. You may obtain it from a fingertip or forearm. (See page 26 for information on obtaining a blood sample from the forearm.) Choose a different puncture site each time you test.
  • Page 32: Forearm Blood Sampling

    Forearm Blood Sampling The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling. Also there are differences between forearm samples and fingertip samples that you should understand.
  • Page 33 STEP 3 Massage the Area. To increase blood flow to the puncture site, massage the area gently. For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful. STEP 4 Position the Sampler.
  • Page 34 Important Information About Forearm Testing • Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your forearm may differ significantly from fingertip samples. • The conditions in which these differences are more likely to occur are when your blood glucose is changing rapidly such as following a meal, an insulin dose, or associated with physical exercise.
  • Page 35 Important Information About Forearm Testing (continued) What you should do: • Use either forearm or fingertip samples for testing prior to, or more than two hours after, meals, insulin doses, or physical exercise. • Routine testing before meals can be done either at the fingertip or the forearm.
  • Page 36: Step-By-Step Test

    Step-by-Step Test Procedure Insert Test Strip. STEP 1 Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it in until it will go no further. The meter will turn on and the display check will appear briefly. Then the code number will appear, followed by symbol with the unit of measure.
  • Page 37 Hold the blood drop to the top edge of the test strip until the confirmation window is full before the meter begins to count down. If the confirmation window does not fill completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test Correct strip;...
  • Page 38 Accurate Results in Just 5 Seconds STEP 3 Your blood glucose test result will appear after the meter counts down from N to A. Blood glucose test results are automatically stored in the meter memory. You may also record them in the logbook provided with your system.
  • Page 39: Special Messages

    Special Messages ® ® The OneTouch Ultra Meter displays results between 1.1 to 33.3 mmol/L (20 and 600 mg/dL). If your blood glucose test result is lower than 1.1 mmol/L (20 mg/dL), T will appear on the meter display. This indicates severe hypoglycemia (low blood glucose).
  • Page 40: Using The Meter Memory

    USING THE METER MEMORY ® ® Your OneTouch Ultra Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test results with date and time in its memory. It also provides you with 14- and 30-day averages of your blood glucose test results. Review the test results in memory with these easy steps.
  • Page 41 STEP 2 Recall Test Results. The most recent test result with date and time will appear. Press and release the C button and the next most recent test result will appear. The meter will recall up to your last 150 test results in order from the most recent to the oldest.
  • Page 42: Downloading Test Results To A Personal Computer

    Transferring test results with date and time from the meter memory to your personal computer for home viewing requires ™ OneTouch Diabetes Management Software from LifeScan and a LifeScan Interface Cable both of which are not included with your ® ® OneTouch Ultra System kit.
  • Page 43 Pressing the M button will also turn the meter off. ™ To learn more about OneTouch Diabetes Management Software or to obtain a LifeScan Interface Cable separately, ® contact the OneTouch Customer Care Line at 1 800 663-5521.
  • Page 44: Comparing Meter And Laboratory Results

    COMPARING METER AND LABORATORY RESULTS ® ® OneTouch Ultra Meter test results and laboratory test results are both expressed in plasma-equivalent units. However, your meter result may differ somewhat from your laboratory result due to normal variation. Meter results can be affected by factors and conditions that do not affect laboratory results in the same way.
  • Page 45 While at the lab: • Make sure that the meter test and the lab test are performed within 15 minutes of each other. • Wash your hands before obtaining a blood sample. • Use only fresh capillary blood obtained from the fingertip. You may still have a variation from the result because blood glucose levels can change significantly over short periods, especially if you have recently eaten, exercised, taken...
  • Page 46: Setting The Meter

    Setting the Meter Time, Date, and the Unit of Measure ® ® The OneTouch Ultra Meter comes with the time and date preset. Check that the time, date, and the unit of measure are set correctly. If you need to change the time, date, or unit of measure;...
  • Page 47 STEP 2 Set the Minutes. Press and release the C button to advance one minute. To move faster, hold the C button down. With the correct minute on the display, press the M button and the AM/PM (12-hour) format setting will start flashing.
  • Page 48 STEP 4 Set the Year. Press and release the C button to advance one year. To move faster, hold the C button down. With the correct year on the display, press the M button and the date will appear on the display with the month segment flashing.
  • Page 49 STEP 6 Set the Day. Press and release the C button until the correct day appears. To move faster, hold the C button down. With the correct day on the display, press the M button and the current unit of measure will start flashing. Note: The 14- and 30-day averages in the meter memory are calculated from results obtained during the 14 and 30 calendar days preceding the current date and time settings.
  • Page 50: Ultra ® System

    LifeScan recommends that you store the meter in its carrying case after each use. A cloth dampened with water and mild detergent can be used to wipe down the outside of the meter.
  • Page 51: Battery

    Battery ® ® Your OneTouch Ultra Meter comes with a pre- installed 3.0 V (#2032 or equivalent) lithium battery. The battery will provide you with enough power to perform about 1,000 tests. When replacing the battery, use only a 3.0 V (#2032 or equivalent) lithium battery.
  • Page 52 STEP 1 Open the battery compartment. Push up on the tab and pull the battery Manufacturer: LifeScan, Inc. Milpitas, CA 95035 U.S.A. CANADA: 1 800 663-5521 compartment cover toward you. 1 800 227-8862...
  • Page 53 Note: • Replacing the battery does not affect previous test results stored in memory. However, the time and date settings may need to be updated. • After replacing the battery, turn the meter on by inserting a test strip or pressing the M button.
  • Page 54: Display Messages And Problem-Solving Guide

    DISPLAY MESSAGES AND PROBLEM-SOLVING GUIDE Following is a summary of all display messages. These messages help to identify certain problems but do not appear in all cases when a problem has occurred. Improper use may cause an inaccurate result without producing an error message or a symbol. In the event of a problem, refer to the information under ACTION.
  • Page 55 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION This is the code Make sure that this code number number stored in matches the code the meter. number on the vial of test strips you are using. You may now apply The system is ready the blood sample.
  • Page 56 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION A blood glucose test None required. result in mmol/L. A blood glucose test Follow the result with a instructions of your suggestion to check healthcare your ketone levels. professional regarding ketone testing.
  • Page 57 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION You may have a very You should recheck high blood glucose your glucose level level, exceeding and if call your 33.3 mmol/L doctor immediately. (600 mg/dL). Treat this condition You may have a very according to your low blood glucose healthcare level, lower than...
  • Page 58 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION A control solution None required. test result stored in the memory. (Example) There is no test None required. result stored in this place in the memory. Average of the last None required. √ 14 days means that 64 tests were performed within the...
  • Page 59 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION Error message that Do not use the indicates that there meter. Contact the ® is a problem with the OneTouch meter. Customer Care Line at 1 800 663-5521 for a replacement meter. Error message could Repeat the test with be caused either by a a new test strip.
  • Page 60 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION Error message that indicates one of the following conditions may be present: If you tested in a cool 1) You may have high environment, repeat glucose and have the test in a warmer tested in an environment with a environment near new test strip.*...
  • Page 61 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION Error message that Repeat the test with indicates that the a new test strip. Refer to pages 30-31 meter has detected a problem with the test for information on strip. Possible sample application. causes are test strip damage or an incompletely filled confirmation window.
  • Page 62 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION Flasing time means You must reset the the meter has lost time, time format power and entered and date. See the setting mode. “Setting the Meter,” pages 40-43. The meter has Repeat the test after detected that the the meter and test temperature is below...
  • Page 63 If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Need battery Replace the battery. No battery or battery Check that the battery is incorrectly installed correctly installed with the positive “+” side up. Test strip inserted incorrectly or Insert the test strip correctly incompletely...
  • Page 64: Specifications

    SPECIFICATIONS Result Range: 1.1 to 33.3 mmol/L (20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equivalent Sample: Fresh capillary whole blood Sample Size: Minimum 1 microlitre 5 seconds Test Time: Assay Method: Glucose oxidase biosensor Power Source: One replaceable 3.0 V (#2032 or equivalent) lithium battery 1,000 tests or about one year Battery Life: at three tests per day...
  • Page 65: Guarantee

    GUARANTEE ® ® The makers guarantee that the OneTouch Ultra Meter shall be free of defects in material and workmanship for a period of three years. This guarantee is valid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable.
  • Page 66: Index

    Lancet Disposal ........32 LifeScan Interface Cable......36 M Button .
  • Page 67 Meter Display ........8 Meter Display, Checking.
  • Page 70 Glucose Ranges Your Target for People Without Times of Day Ranges, mmol/L Diabetes, mmol/L (mg/dL) (mg/dL) Before 3.9–5.8 breakfast (70–105) 3.9–6.1 Before lunch or dinner (70–110) Less than 8.9 1 hour after meals (160) Less than 6.7 2 hours after meals (120) Greater than 3.9 Between...
  • Page 71 Ultra S Y S T È M E D E S U R V E I L L A N C E D E L A G L Y C É M I E Guide d’utilisation du système...
  • Page 72: Au Détenteur Du Système Onetouch

    ® ® Au détenteur du système OneTouch Ultra Vous avez choisi un des meilleurs systèmes de surveillance de la glycémie offerts sur le marché. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez connaître au sujet de ® ® votre système OneTouch Ultra .
  • Page 73 Table des matières PRÉSENTATION DE VOTRE UTILISATION DE LA MÉMOIRE NOUVEAU SYSTÈME ....iv DU LECTEUR .....34 Contenu du système de TÉLÉCHARGEMENT DES RÉSULTATS surveillance de la glycémie...
  • Page 74: Présentation De Votre Nouveau Système

    Présentation de votre nouveau système ® ® Le système OneTouch Ultra utilise la technologie la plus récente dans le domaine de la surveillance de la glycémie. Il mesure le contenu en glucose d’un échantillon de sang au moyen d’un courant électrique produit dans la bandelette de test et transmis au lecteur pour être mesuré.
  • Page 75 ® ® Votre système de surveillance de la glycémie OneTouch Ultra constitué de trois principaux produits: Le lecteur de glycémie ® ® ® ® OneTouch Ultra , les bandelettes de test OneTouch Ultra ® ® (vendues séparément) et la solution de contrôle OneTouch Ultra Ces produits ont été...
  • Page 76 ® ® Le système OneTouch Ultra est destiné à une utilisation à l'extérieur du corps (utilisation diagnostique in vitro). Son utilisation se limite donc à la vérification du taux de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier fraîchement prélevés des capillaires.
  • Page 77: Information Importante

    Information importante • Une déshydratation importante et une perte excessive de liquides peuvent donner des résultats inférieurs aux valeurs réelles. Si vous croyez souffrir de déshydratation importante, consultez immédiatement un professionnel de la santé. • Les résultats de test inférieurs à 3,3 mmol/L (60 mg/dL) sont l’indice d’une hypoglycémie.
  • Page 79: Contenu Du Système De Surveillance De La Glycémie Onetouch Ultra

    Contenu du système de surveillance de la ® ® glycémie OneTouch Ultra ® ® • Lecteur OneTouch Ultra • Guide d’utilisation • Aide-mémoire • Dispositif réglable de prélèvement sanguin ® OneTouch UltraSoft ® • Embout OneTouch UltraClear (en option) ® •...
  • Page 80: Le Lecteur De Glycémie Onetouch Ultra

    ® ® Lecteur de glycémie OneTouch Ultra AFFICHAGE Symboles, courts messages et résultats de test y sont affichés. TOUCHE M Utilisée pour mettre le lecteur sous tension et pour entrer en : PORT D’ACCÈS ◗ Mode de réglage Utilisé pour ◗...
  • Page 81: Port D'analyse

    PORT D’ANALYSE Insérez la bandelette de test ® ® OneTouch Ultra à cet endroit. TOUCHE C Utilisée pour : ◗ changer la date, l’heure, et le numéro de code. ◗ indiquer les épreuves de contrôle. ◗ revoir les résultats de test en mémoire.
  • Page 82: Point Décimal

    ® ® Affichage du lecteur OneTouch Ultra Indique qu’il s’agit du résultat d’une épreuve de contrôle. CODE Apparaît avec le numéro de code des bandelettes de test. SYMBOLE DE LA GOUTTE DE SANG Vous dit quand appliquer l’échantillon. POINT DÉCIMAL Apparaît dans vos résultats de test seulement lorsque les mmol/L sont choisies comme...
  • Page 83: Zone D'inscription Des Résultats

    KETONES? Indique qu’il s’agit Apparaît lorsque le résultat du d’un résultat de test est supérieur à 13,3 mmol/L test enregistré en (240 mg/dL) pour suggérer de mémoire. vérifier la présence de cétones. ZONE D’INSCRIPTION DES RÉSULTATS Les résultats de test y sont affichés.
  • Page 84 ® ® Bandelette de test OneTouch Ultra (vendues séparément) ® ® Le système OneTouch Ultra mesure la quantité de glucose dans du sang entier. Le sang est appliqué à l’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE de la bandelette de test ® ® OneTouch Ultra et il est automatiquement aspiré...
  • Page 85: Les Bandelettes De Test Onetouch Ultra

    Renseignements importants à propos de la bandelette de test • Rangez les flacons de bandelettes de test dans un endroit frais et sec, à moins de 30° C (86° F). Il ne faut pas les exposer à la chaleur ou à la lumière solaire directe, ni les réfrigérer.
  • Page 86: Avant Le Test

    AVANT LE TEST Vérification de l’affichage Chaque fois que vous mettez le lecteur ® ® OneTouch Ultra sous tension, en insérant une ® ® bandelette de test OneTouch Ultra ou en appuyant sur la touche M, tous les segments de l’écran d’affichage apparaissent brièvement.
  • Page 87 Entrez en mode de codage. ÉTAPE 1 Insérez une bandelette de test pour mettre le lecteur sous tension. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu’elle se bloque. Évitez de plier la bandelette de test. La vérification de l’affichage s’effectue. Puis, le numéro de code apparaît pendant trois secondes.
  • Page 88 Codez le lecteur. ÉTAPE 3 Appuyez sur la touche C pour choisir le numéro de code voulu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche C et que vous la relâchez, le numéro augmente d’un chiffre. Pour un déroulement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée.
  • Page 89: Vérification Du Système

    Vérification du système REMARQUE : Consultez l’information supplémentaire dans ® ® l’emballage de la solution de contrôle OneTouch Ultra ® ® La solution de contrôle OneTouch Ultra est utilisée pour vérifier si le lecteur et les bandelettes de test fonctionnent ensemble en tant que système et si vous effectuez les tests correctement.
  • Page 90: Renseignements Importants À Propos Des Épreuves De Contrôle

    Renseignements importants à propos des épreuves de contrôle ® ® • Utilisez seulement la solution de contrôle OneTouch Ultra • Vérifiez la date de péremption sur la bouteille de solution de contrôle. Inscrivez la date de mise au rebut (date d’ouverture plus trois mois) sur l’étiquette de la bouteille.
  • Page 91: Quand Doit-On Effectuer Une Épreuve De Contrôle

    ATTENTION : L’échelle de valeurs pour la solution de contrôle imprimée sur le flacon de bandelettes de test n’est bonne que ® ® pour la solution de contrôle OneTouch Ultra . Il ne s’agit pas d’une échelle de valeurs recommandées pour votre glycémie. Quand doit-on effectuer une épreuve de contrôle : •...
  • Page 92 Comment effectuer une épreuve de contrôle : Insérez une bandelette de test. ÉTAPE 1 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu’elle se bloque. Le lecteur se mettra sous tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièvement.
  • Page 93 Appliquez la solution ÉTAPE 2 de contrôle. Pour assurer un résultat exact : • Agitez bien la bouteille • Jetez la première goutte • Essuyez le bec doseur Maintenez la goutte contre l’étroit canal à l’extrémité supérieure de la bandelette de test.
  • Page 94 Comparaison des résultats d’épreuves de contrôle Si le résultat du test tombe à l’extérieur de l’échelle imprimée sur le flacon de bandelettes de test, refaites le test. Il se peut que vous obteniez des résultats hors cible dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes: •...
  • Page 95: Test Sanguin

    TEST SANGUIN Assurez-vous de lire attentivement cette section et le feuillet d'information de l’emballage des bandelettes de test avant de vérifier la glycémie. Assurez-vous d’avoir tous les articles nécessaires pour effectuer le test : • Lecteur • Bandelettes de test •...
  • Page 96 ® Préparation du dispositif de prélèvement OneTouch UltraSoft Bouton de réglage de la Lancette avec son profondeur de pénétration disque protecteur Contrôle d’armement et d’éjection ® Embout OneTouch UltraClear (pour les prélèvements sur Gâchette l’avant-bras) Indicateur de profondeur Réglages de la Pointe de la pénétration lancette...
  • Page 97 Insérez une lancette. ÉTAPE 1 Tournez l’embout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer. Insérez une lancette dans le support de lancette et poussez-la vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. Ne tordez pas la lancette.
  • Page 98 Armez le dispositif. ÉTAPE 2 Faites glisser le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Si vous n’entendez pas de déclic, c’est peut-être parce que le dispositif a été armé au moment de l’insertion de la lancette.
  • Page 99: Prélèvement Au Bout D'un Doigt

    Prélèvement au bout d’un doigt ® ® Le système OneTouch Ultra n’a besoin que d’une très petite goutte de sang pour effectuer l’analyse. Vous pouvez l’obtenir au bout d’un doigt ou sur l’avant-bras. (Consultez la page 26 pour de l’information sur la méthode de prélèvement sur l’avant-bras).
  • Page 100: Prélèvement Sur L'avant-Bras

    Prélèvement sur l’avant-bras L’avant-bras contient moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt, de sorte que vous pourriez trouver beaucoup moins douloureux d’obtenir un échantillon de sang de l’avant-bras que d’un doigt. La technique utilisée pour les prélèvements sur l’avant-bras est différente de celle utilisée pour les prélèvements au bout d’un doigt.
  • Page 101 Massez la zone. ÉTAPE 3 Pour augmenter la circulation sanguine au site de ponction, massez délicatement la zone. Un massage plus vigoureux de la zone de ponction ou une brève application de chaleur pourraient être utiles chez les personnes qui ont de la difficulté à obtenir la quantité...
  • Page 102: Renseignements Importants À Propos Des Tests Sur L'avant-Bras

    Renseignements importants à propos des tests sur l’avant-bras • Dans certaines circonstances, les résultats de glycémie obtenus en utilisant un échantillon provenant de votre avant-bras peuvent être très différents de ceux obtenus à partir de sang recueilli par ponction digitale. •...
  • Page 103: Renseignements Importants À Propos Des Tests Sur L'avant-Bras (Suite)

    Renseignements importants à propos des tests sur l’avant-bras (suite) Ce que vous devriez faire : • Utilisez les échantillons provenant de l’avant-bras ou du doigt pour les tests effectués avant ou plus de deux heures après un repas, une dose d’insuline ou une période d'activité physique. •...
  • Page 104: Procédé De Vérification Étape Par Étape

    Procédé de vérification étape par étape Insérez une bandelette de test. ÉTAPE 1 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu’elle se bloque. Le lecteur se mettra sous-tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièvement.
  • Page 105 Tenez la goutte de sang contre l’extrémité supérieure de la bandelette de test jusqu’à ce que la fenêtre de confirmation soit complètement remplie, avant que le lecteur commence le compte à rebours. Si la fenêtre de confirmation ne se remplit pas complètement Correct avant que le lecteur ne commence le compte à...
  • Page 106 Résultats précis en ÉTAPE 3 5 secondes seulement Votre résultat de glycémie sera affiché lorsque le lecteur aura terminé le compte à rebours de à . Les résultats de glycémie sont automatiquement mémorisés par le système. Vous pouvez aussi les enregistrer dans le carnet de résultats fourni avec votre système.
  • Page 107: Messages Spéciaux

    Messages spéciaux ® ® Le lecteur OneTouch Ultra affiche les résultats qui se situent entre 1,1 et 33,3 mmol/L (20 et 600 mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieur à 1,1 mmol/L (20 mg/dL), le message « » apparaîtra à l’écran du lecteur.
  • Page 108: Utilisation De La Mémoire Du Lecteur

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE DU LECTEUR ® ® Votre lecteur OneTouch Ultra garde en mémoire les 150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuves de contrôle accompagnés de la date et l’heure où ils ont été effectués. Il peut aussi vous fournir les moyennes de vos résultats de glycémie sur 14 et 30 jours.
  • Page 109 Rappelez les résultats. ÉTAPE 2 Le résultat du test le plus récent apparaîtra avec la date et l’heure du test. Appuyez sur la touche C et relâchez-la. Le résultat du test précédent le plus récent sera affiché. Le lecteur rappellera vos 150 derniers résultats dans l’ordre, du plus récent au plus ancien.
  • Page 110: Téléchargement Des Résultats De Test Dans Un Ordinateur Personnel

    Le transfert des résultats de test avec la date et l'heure de la mémoire du lecteur vers votre ordinateur personnel pour examen à la maison nécessite le logiciel de suivi du diabète OneTouch LifeScan et un câble d’interface LifeScan lesquels ne sont pas inclus ® ®...
  • Page 111 Le lecteur se ferme aussi en appuyant sur la touche M. Pour en savoir plus à propos du logiciel de suivi du diabète OneTouch ou pour obtenir le câble d’interface LifeScan séparément, ® appelez la ligne InfoSoins OneTouch 1 800 663-5521.
  • Page 112: Comparaison Des Résultats Du Lecteur Àdes Résultats Obtenus En Laboratoire

    COMPARAISON DES RÉSULTATS DU LECTEUR À DES RÉSULTATS OBTENUS EN LABORATOIRE ® ® Les résultats du lecteur OneTouch Ultra et ceux obtenus en laboratoire sont tous exprimés en équivalents plasmatiques. Toutefois, les résultats obtenus avec votre lecteur peuvent parfois être légèrement différents des résultats obtenus en laboratoire, à cause de fluctuations normales.
  • Page 113 Au laboratoire: • Assurez-vous que les deux tests, celui avec le lecteur et celui en laboratoire, sont effectués à moins de 15 minutes d’intervalle. • Lavez vos mains avant d’effectuer le prélèvement de l’échantillon de sang. • N’utilisez que du sang capillaire fraîchement prélevé au bout d’un doigt.
  • Page 114: Réglage De L'heure, De La Date Et De L'unité De Mesure Du Lecteur

    Réglage de l'heure, de la date et de l'unité de mesure du lecteur ® ® Lorsque vous recevez votre lecteur OneTouch Ultra l’heure et la date ont déjà été programmées. Vérifier si la date, l'heure et l'unité de mesure sont réglées correctement.
  • Page 115 Réglez le chiffre des minutes. ÉTAPE 2 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une minute. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le chiffre désiré est affiché, appuyez sur la touche M et le réglage du système horaire AM/PM (12 heures) commencera à...
  • Page 116 Réglez l’année. ÉTAPE 4 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une année. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque l’année désirée est affichée, appuyez sur la touche M. La date apparaîtra à l’écran et le mois clignotera. Réglez le mois.
  • Page 117 Réglez la journée. ÉTAPE 6 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu’au jour désiré. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le jour désiré est affiché, appuyez sur la touche M et l’unité de mesure utilisée commencera à...
  • Page 118: Entretien Du Système Onetouch

    Faites en sorte que la poussière, la saleté, le sang, la solution de contrôle ou les liquides ne pénètrent pas dans le lecteur par les ports d’analyse et d’accès. LifeScan recommande de garder votre lecteur dans son étui entre deux utilisations.
  • Page 119: Pile

    Pile ® ® Lorsque vous recevez votre lecteur OneTouch Ultra une pile au lithium de 3,0 volt (N° 2032 ou équivalent) a déjà été installée. Cette pile vous permettra d’effectuer environ 1 000 tests. Lorsque vous devez remplacer la pile, n’utilisez qu’une pile au lithium de 3,0 volt (N°...
  • Page 120 Retournez le lecteur face vers le bas pour localiser le logement de la pile. Ouvrez le logement de la pile. ÉTAPE 1 Soulevez la patte et faites glisser le Manufacturer: LifeScan, Inc. Milpitas, CA 95035 U.S.A. CANADA: 1 800 663-5521 couvercle du logement vers vous. 1 800 227-8862 AW 060-368-33A...
  • Page 121 REMARQUE : • Le remplacement de la pile n’a pas d’effet sur les résultats des tests précédents enregistrés en mémoire. Toutefois, vous devrez peut-être remettre à jour les réglages de la date et de l’heure. • Après avoir remplacé la pile, remettez le lecteur sous tension en insérant une bandelette de test ou en appuyant sur la touche M.
  • Page 122: Messages Affichés Et Guide De Dépannage

    MESSAGES AFFICHÉS ET GUIDE DE DÉPANNAGE Voici un résumé des différents messages apparaissant à l’écran. Ces messages peuvent vous aider à identifier certains problèmes, mais ils n’apparaissent pas nécessairement à toutes les fois qu’un problème se présente. Une utilisation inappropriée peut amener un résultat inexact, sans qu’il y ait affichage d’un message d’erreur ou d’un symbole.
  • Page 123 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION 1) Ce message apparaît 1) Voir la section immédiatement après « Codage du lecteur » la vérification du aux pages 12–14. système, si votre lecteur n’a pas encore été codé. 2) Si ce message 2) Ne vous fiez pas aux apparaît dans une moyennes des 14 et 30 derniers jours.
  • Page 124 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Le système est prêt à Vous pouvez recevoir une goutte maintenant de solution de appliquer la contrôle. solution de contrôle. Compte à rebours de Aucune action 5 secondes. Le requise. lecteur calcule le résultat. Après le compte à rebours, le lecteur affichera le résultat du test.
  • Page 125 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Votre glycémie est Vous devriez peut-être très élevée, revérifier votre supérieure à glycémie. Si le 33,3 mmol/L message apparaît (600 mg/dL). de nouveau, appelez votre médecin immédiatement. Vous devriez traiter Votre glycémie est cet état en suivant les peut-être très basse, recommandations de inférieure à...
  • Page 126 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Un résultat Aucune action d’épreuve de requise. contrôle enregistré en mémoire. (Example) Il n’y a pas de Aucune action résultat de test requise. dans cette partie de la mémoire. Moyenne des Aucune action résultats des 14 requise. √...
  • Page 127 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Message d’erreur N’utilisez pas le indiquant un problème lecteur. Appelez la de lecteur. ligne InfoSoins ® OneTouch 1 800 663-5521 pour obtenir un lecteur de remplacement. Refaites le test avec Message d’erreur une nouvelle possiblement causé par bandelette.
  • Page 128 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Message d’erreur indiquant qu’une des conditions suivantes est peut-être présente : Si vous avez vérifié votre 1) Votre glycémie est peut- glycémie dans un endroit être élevée et a été frais, refaites le test dans vérifiée à une un endroit plus chaud température ambiante avec une nouvelle...
  • Page 129 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Refaites le test avec Message d’erreur qui une nouvelle indique que le lecteur à bandelette de test. détecté un problème Consultez les pages avec la bandelette de 30–31 pour de test. Ce message l’information sur pourrait être causé par l’application des l’utilisation d’une échantillons.
  • Page 130 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION Si l’heure clignote, c’est Vous devez que l’alimentation reprogrammer l’heure, électrique du lecteur a le format de l’heure et été interrompue et qu’il la date. Voir la section est entré en mode de « Réglage du lecteur » aux pages 40–43.
  • Page 131: Que Faire

    Si le lecteur n’affiche pas de message après avoir inséré une bandelette de test : CAUSES PROBABLES QUE FAIRE Besoin d’une pile. Remplacez la pile. Pile mal insérée ou manquante. Assurez-vous que la pile est bien installée. Placez le pôle positif “+”...
  • Page 132: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Échelle de résultats : 1,1 à 33,3 mmol/L (20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiques Échantillon : Sang entier fraîchement prélevé par ponction capillaire Volume de l’échantillon : Minimum de 1 microlitre Temps requis pour 5 secondes un test : Méthode d’analyse : Biocapteur de la glucose- oxydase...
  • Page 133: Garantie

    Garantie ® Les fabricants garantissent le lecteur OneTouch ® Ultra contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial du lecteur et elle n’est pas transférable.
  • Page 134: Index

    - Péremption ........11 Câble d’interface LifeScan ......36 Caractéristiques du lecteur .
  • Page 135 Messages spéciaux ....... . . 33 Méthode de test, étape par étape..... . 30 Moyennes, 14 et 30 jours .
  • Page 138 Niveaux de glucose Moment de pour une personne Vos valeurs cibles, la journée non diabétique en en mmol/L (mg/dL) mmol/L (mg/dL) Avant le 3,9–5,8 déjeuner (70–105) 3,9–6,1 Avant le dîner ou le souper (70–110) Inférieur à 8,9 1 heure après les repas (160) Inférieur à...

Table des Matières