Lifescan One Touch Verio IQ Manuel D'utilisation

Système de surveillance de la glycémie
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Système de surveillance de la glycémie
Manuel
d'utilisation
Mode d'emploi.
AW 06705204C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lifescan One Touch Verio IQ

  • Page 1 ® Système de surveillance de la glycémie Manuel d’utilisation Mode d’emploi. AW 06705204C...
  • Page 2 ® Système de surveillance de la glycémie Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi OneTouch®! Le système de surveillance de la glycémie OneTouch® Verio®IQ est l’une des toutes dernières innovations de OneTouch®. Chaque lecteur OneTouch® Verio®IQ est conçu pour faciliter vos tests de glycémie et vous aider dans la prise en charge de votre diabète. Ce manuel d’utilisation présente des explications complètes sur la façon d’utiliser votre nouveau lecteur et les accessoires de tests, et énonce les choses à...
  • Page 4 Symboles Mises en garde et avertissements. Reportez-vous au manuel d’utilisation et aux notices fournies avec le lecteur pour les informations concernant la sécurité. Courant continu Consulter le mode d’emploi Batterie chargée Batterie chargée de 30 à 85 % Batterie déchargée Batterie très déchargée Repérage avant le repas Repérage après le repas...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Programmation du système Réalisation d’un test - Mesurer votre glycémie - Effectuer un test avec la solution de contrôle Ajout de repérages à vos résultats de glycémie Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Entretien...
  • Page 6 Batterie (recharge) Dépannage Informations détaillées sur votre système Index...
  • Page 7: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant d’utiliser cet appareil pour mesurer votre glycémie, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et les notices qui sont fournies avec les bandelettes de test OneTouch® Verio® et la solution de contrôle OneTouch® Verio®. REMARQUE : Vous devez charger la batterie avant d’utiliser votre lecteur OneTouch®...
  • Page 8: Principe Du Test

    Principe du test Le glucose contenu dans l’échantillon sanguin est mélangé aux composants chimiques spécifiques de la bandelette de test et un faible courant électrique est produit. Son intensité varie selon la quantité de glucose présente dans l’échantillon sanguin. Le lecteur mesure l’intensité du courant, calcule la glycémie, affiche le résultat de glycémie et le conserve en mémoire.
  • Page 9: Le Onetouch® Verio®Iq Système De Surveillance De La Glycémie

    Le OneTouch® Verio®IQ Système de surveillance de la glycémie Inclus avec la trousse : Vendus séparément :...
  • Page 10 Lecteur OneTouch® Verio®IQ (y compris la batterie rechargeable) Étui de transport Stylo autopiqueur OneTouch® Delica® Lancettes stériles Adaptateur CA Câble mini USB Solution de contrôle à concentration moyenne OneTouch® Verio®* Bandelettes de test OneTouch® Verio®* REMARQUE : • Le stylo autopiqueur OneTouch® Delica® N'UTILISE QUE des lancettes OneTouch®...
  • Page 11: Programmation Du Système

    Programmation du système Familiarisation avec votre système de surveillance de la glycémie OneTouch® Verio®IQ Lecteur Port d’analyse des bandelettes de test Insérez la bandelette de test ici pour allumer le lecteur Icône de la batterie Écran Indique la charge restante de la batterie La mmol/L est l’unité...
  • Page 12: Bandelette De Test

    Programmation du système Bandelette de test Canal où est appliqué l’échantillon Broches argentées Introduisez-les dans le port d’analyse du lecteur Mettre le lecteur en marche Appuyez sur maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran de démarrage apparaisse. Une fois que cet écran de démarrage est affiché, Verio IQ relâchez...
  • Page 13: Utiliser Le Rétroéclairage De L'écran

    Programmation du système Après l’écran de démarrage, le menu principal s’affiche. 9:00am Avr 01 Une barre bleue souligne la sélection actuelle sur l’écran Historique du lecteur. Tendances Réglages Exemple Menu principal avec Réglages souligné Utiliser le rétroéclairage de l’écran Le rétroéclairage s’active automatiquement chaque fois que le lecteur est allumé.
  • Page 14: Réglages De Base

    Programmation du système Réglages de base Réglage de la langue, de la date et de l’heure du lecteur Avant d’utiliser votre lecteur pour la première fois, vérifiez ces réglages. Lors de la première utilisation du lecteur, l’écran Langue s’affichera automatiquement. 1.
  • Page 15: Réglez L'heure

    Programmation du système REMARQUE : Les formats de la date et de l’heure ont été préréglés. Ils ne peuvent pas être modifiés. 2. Réglez l’heure Dans l’écran Régler l’heure, Régler l’heure appuyez sur ou sur pour régler l’heure et appuyez . Recommencez cette : 45 pm étape pour régler les minutes.
  • Page 16: Confirmez Vos Réglages

    Programmation du système 4. Confirmez vos réglages Si vos réglages sont corrects, Réglages appuyez sur ou sur pour sélectionner OK et Heure : 12:45pm appuyez sur Date: Avr 23 2011 Langue : Fran ais Si un réglage est incorrect, Réglages sélectionnez-le et appuyez sur pour revenir à...
  • Page 17: Réglages De L'outil

    Programmation du système Réglages de l’outil Le lecteur dispose de plusieurs fonctionnalités qui offrent des informations pour vous aider à gérer votre diabète. Tendances – vous permet de Réglages savoir si votre glycémie évolue à la hausse ou à la baisse. Repérage : Repérage –...
  • Page 18 Programmation du système • Faites attention quand vous ajoutez des repérages à vos résultats de glycémie. Des repérages incorrects peuvent entraîner l’affichage de messages de tendance hyper incorrects et/ou susceptibles d’être mal interprétés. • La fonction de tendance hyper/hypo utilise les réglages de l’heure et de la date de votre lecteur pour identifier les tendances.
  • Page 19 Programmation du système Pour activer ou désactiver cette Alertes fonction, appuyez sur pour sélectionner votre choix et appuyez sur Suivre et recevoir alertes de tendance. Si la fonction est activée, Réglages sélectionnez Limites dans l’écran Réglages et appuyez Repérage : Tendances REMARQUE : Alertes :...
  • Page 20 Programmation du système Dans l’écran Limites, Limites sélectionnez Limite hypo et appuyez sur Limite hypo : Limite hyper : 7.0 La Limite hypo est Limite hypo sélectionnée. Appuyez sur pour sélectionner une valeur pour votre limite basse mmol/L et appuyez sur Réglez limite hypo pour détecter tendances basses.
  • Page 21 Programmation du système Ensuite, dans l’écran Limites, Limite hyper sélectionnez Limite hyper et Avant repas appuyez sur La Limite hyper est mmol/L sélectionnée. Appuyez sur pour sélectionner une Seulement pour valeur pour votre limite haute résultats marqués et appuyez sur "Avant repas".
  • Page 22 Programmation du système Active ou désactive la fonction repérage. Après un test, vous pouvez Réglages ajouter des repérages à vos résultats de glycémie. Voir Repérage : les pages 53 à 57 pour plus d’informations. Tendances Alertes : Limites Sélectionnez Repérage dans l’écran Réglages et appuyez REMARQUE : Les repérages avant le repas sont utilisés pour déterminer si un résultat de glycémie doit déclencher...
  • Page 23: Ajustement Des Réglages Après La Première Configuration Du Lecteur

    Programmation du système Ajustement des réglages après la première configuration du lecteur À tout moment, vous pouvez ajuster les réglages de votre Avr 23 12:45pm lecteur. Historique Sélectionnez Réglages dans Tendances l’écran principal et appuyez Réglages Ensuite, sélectionnez Heure, Réglages Date, Langue ou Réglages et appuyez sur Heure :...
  • Page 24: Vérification Du Numéro De Série Du Lecteur Et De La Version Du Logiciel

    Programmation du système Vérification du numéro de série du lecteur et de la version du logiciel Le numéro de série du lecteur et la version du logiciel sont enregistrés dans votre lecteur et peuvent être consultés à tout moment. Réglages Sélectionnez Propriétés dans Heure : 9:00am...
  • Page 25 Programmation du système Arrêt du lecteur après le réglage Il existe deux façons d’éteindre le lecteur : • Appuyez sur pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. • Votre lecteur s’éteindra de lui-même après deux minutes.
  • Page 26: Réalisation D'un Test

    Réalisation d’un test Mesurer votre glycémie REMARQUE : Beaucoup de personnes trouvent qu’il est utile de s’exercer avec la solution de contrôle avant d’effectuer une mesure avec du sang pour la première fois. Reportez-vous à la section Effectuer un test avec la solution de contrôle, pages 45 à 52. Préparation d’un test Vous devez avoir les éléments suivants à...
  • Page 27 Réalisation d’un test • N’ouvrez le flacon de bandelettes de test que si vous êtes prêt à en retirer une bandelette de test pour réaliser un test. Utilisez la bandelette de test immédiatement après l’avoir sortie du flacon. • Ne remettez pas la bandelette de test usagée dans le flacon une fois votre test effectué.
  • Page 28 Réalisation d’un test m ATTENTION • Le système de surveillance de la glycémie OneTouch® Verio®IQ ne peut pas être utilisé sur des patients dans les 24 heures qui suivent un test d’absorption de D-xylose, car cela peut conduire à des résultats élevés incorrects. •...
  • Page 29: Stylo Autopiqueur Onetouch® Delica

    Réalisation d’un test Stylo autopiqueur OneTouch® Delica® Indicateur Contrôle d’éjection profondeur Contrôle d’armement Bouton de dégagement Molette de profondeur Capuchon Couvercle de du stylo protection autopiqueur Côté arrondi du (pour prélèvement au couvercle de bout du doigt) protection REMARQUE : le stylo autopiqueur OneTouch® Delica® n'utilise QUE les lancettes OneTouch®...
  • Page 30 Réalisation d’un test Page délibérément laissée vierge.
  • Page 31 Réalisation d’un test m ATTENTION Pour réduire le risque d’infection : • Avant de procéder au prélèvement de l’échantillon, veillez à bien nettoyer au savon et à l’eau chaude, à rincer et à sécher le site du prélèvement. • Le stylo autopiqueur n’est prévu que pour un seul utilisateur.
  • Page 32: Prélèvement D'un Échantillon Sanguin Sur Le Bout Du Doigt

    Réalisation d’un test Prélèvement d’un échantillon sanguin sur le bout du doigt Choisissez un site de prélèvement différent pour chaque test. Des prélèvements répétés au même endroit peuvent entraîner une douleur et une callosité. Avant d’effectuer un test, lavez-vous soigneusement les mains avec de l’eau chaude et du savon.
  • Page 33: Remettez L'embout Du Stylo Autopiqueur

    Réalisation d’un test Faites tourner le couvercle de protection d’un tour complet jusqu’à ce qu’il se sépare de la lancette. Conservez ce couvercle de protection pour l’extraction et l’élimination de la lancette. Voir pages 40 à 42. 3. Remettez l’embout du stylo autopiqueur Replacez l’embout sur l’appareil, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour protéger l’embout.
  • Page 34: Ajustez Le Réglage De La Pénétration

    Réalisation d’un test 4. Ajustez le réglage de la pénétration Le stylo autopiqueur possède 7 réglages de profondeur de piqûre numérotés de 1 à 7. Les chiffres inférieurs correspondent à des piqûres superficielles et les chiffres plus élevés, à des piqûres plus profondes.
  • Page 35: Connecteur De La Bandelette De Test

    Réalisation d’un test 6. Insérez une bandelette de test pour allumer le lecteur Broches argentées Insérez une bandelette de test dans la fente d’insertion des bandelettes de test avec le côté doré et les deux broches argentées orientés vers vous. Aucune étape particulière de codage du lecteur n’est requise.
  • Page 36: Piquez Votre Doigt

    Réalisation d’un test 7. Piquez votre doigt Maintenez fermement le stylo autopiqueur sur le côté de votre doigt. Appuyez sur le bouton déclencheur. Retirez le stylo autopiqueur de votre doigt. 8. Prélevez une goutte de sang ronde Pressez ou massez doucement votre doigt jusqu'à...
  • Page 37 Réalisation d’un test Appliquer l’échantillon sanguin et lire le résultat 1. Appliquez l’échantillon sur la bandelette de test Vous pouvez appliquer le sang de n’importe quel côté de la bandelette de test. Appliquez votre échantillon à l’entrée du canal. Assurez-vous d’appliquer l’échantillon immédiatement après avoir obtenu la goutte de sang.
  • Page 38 Réalisation d’un test Maintenez le lecteur légèrement incliné pour guider le canal vers la goutte de sang. Canal Lorsqu’il touche votre échantillon, la bandelette de test aspire le sang dans le canal.
  • Page 39: Attendez Que Le Canal Soit Complètement Rempli

    Réalisation d’un test 2. Attendez que le canal soit complètement rempli La goutte de sang est aspirée dans le canal étroit. Le canal doit être complètement rempli. Le canal devient rouge et le lecteur entame un compte à rebours de 5 à 1. Le sang ne doit pas être appliqué...
  • Page 40: Lisez Le Résultat Qui Apparaît Sur Le Lecteur

    Réalisation d’un test • Ne déplacez pas la bandelette de test dans le lecteur pendant le test sinon vous risquez d’obtenir un message d’erreur ou que le lecteur s’éteigne. • Ne retirez pas la bandelette de test avant que le résultat ne s’affiche sinon le lecteur s’éteindra.
  • Page 41: Après La Lecture Du Résultat De Glycémie

    Réalisation d’un test Après la lecture du résultat de glycémie Une fois que vous avez obtenu un résultat de glycémie, vous pouvez : • Attacher un repérage à ce résultat si la fonction Repérages est activée (voir pages 53 à 57). •...
  • Page 42: Protégez La Pointe Exposée De La Lancette

    Réalisation d’un test 2. Protégez la pointe exposée de la lancette Avant de retirer la lancette, positionnez le capuchon protecteur de la lancette sur une surface dure puis enfoncez la pointe de la lancette dans le côté incurvé du capuchon. 3.
  • Page 43 Réalisation d’un test 4. Remettez l’embout du stylo autopiqueur Replacez l’embout sur l’appareil, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour protéger l’embout. Il est important d’utiliser une nouvelle lancette chaque fois que vous voulez prendre un nouvel échantillon de sang. Cela permet d’éviter des infections et des douleurs au bout des doigts.
  • Page 44: Jeter La Lancette Et La Bandelette De Test Usagées

    Réalisation d’un test Jeter la lancette et la bandelette de test usagées Jetez la lancette usagée avec précaution après chaque utilisation pour éviter de vous blesser avec l’aiguille. Les lancettes et les bandelettes de test usagées peuvent être considérées comme des déchets biologiquement dangereux dans votre localité.
  • Page 45 Réalisation d’un test m ATTENTION Déshydratation et résultats de glycémie faibles Vous pouvez obtenir des résultats de glycémie faibles et erronés si vous êtes gravement déshydraté. Si vous croyez souffrir d’une déshydratation grave, consultez immédiatement votre médecin traitant. Résultats de glycémie élevés Si le résultat de glycémie est supérieur à...
  • Page 46: Effectuer Un Test Avec La Solution De Contrôle

    Réalisation d’un test Si vos symptômes ne concordent pas avec les résultats de glycémie et que vous avez suivi toutes les directives figurant dans le présent manuel d’utilisation, consultez votre professionnel de la santé. Ne négligez jamais vos symptômes et ne modifiez jamais votre programme de gestion du diabète sans en parler à...
  • Page 47: Réalisez Un Test Avec De La Solution De Contrôle

    Réalisation d’un test • Lorsque vous ouvrez un flacon de solution de contrôle pour la première fois, inscrivez la date d’élimination sur l’étiquette. Consultez la notice de la solution de contrôle ou son étiquette pour les instructions permettant de calculer sa date d’élimination. •...
  • Page 48 Réalisation d’un test Effectuer un test avec la solution de contrôle 1. Insérez une Broches argentées bandelette de test pour allumer le lecteur Connecteur de la bandelette de test Attendez que l’écran Appliquez le sang s’affiche. REMARQUE : Le même écran Appliquez le sang qui s’affiche pendant un test de glycémie apparaît pendant un test avec...
  • Page 49: Préparez La Solution De Contrôle

    Réalisation d’un test 2. Préparez la solution de contrôle Retirez le capuchon du flacon et placez-le sur une surface plane avec le dessus du capuchon tourné vers le haut. Pressez le flacon pour éliminer la première goutte. Exemple Solution de contrôle Essuyez à...
  • Page 50: Appliquez La Solution De Contrôle

    Réalisation d’un test Ensuite, pressez le flacon et déposez la goutte dans le petit creux au-dessus du capuchon ou sur une autre surface propre et non absorbante. 3. Appliquez la solution de contrôle Maintenez le lecteur de façon à ce que le côté de la bandelette de test fasse un léger angle avec la goutte de la solution de contrôle.
  • Page 51: Lisez Le Résultat

    Réalisation d’un test 4. Lisez le résultat Le lecteur entame un compte à rebours de 5 à 1. Le résultat apparaît à l’écran, ainsi que la date, l’heure, l’unité de mesure et les mots Sol. de contrôle. Le lecteur marque automatiquement le résultat comme un test avec solution de contrôle.
  • Page 52: Vérifiez Si Le Résultat Se Situe Dans La Plage De Valeurs

    Réalisation d’un test 5. Vérifiez si le résultat se situe dans la plage de valeurs Comparez le résultat affiché sur le lecteur avec la plage de valeurs imprimée sur le flacon de la solution de contrôle OneTouch® Verio®. Si le résultat du test effectué avec la solution de contrôle se situe en dehors de la OneTouch®...
  • Page 53 Réalisation d’un test 6. Nettoyez Essuyez le dessus du capuchon de la solution de contrôle avec un tissu ou un chiffon propre et humide. Les résultats du test effectué avec la solution de contrôle peuvent être affichés lors de l’examen des résultats précédents, mais ne sont pas inclus dans les moyennes des résultats.
  • Page 54: Ajout De Repérages À Vos Résultats De Glycémie

    Ajout de repérages à vos résultats de glycémie Votre lecteur OneTouch® Verio®IQ vous permet d’attribuer un repérage avant le repas ou après le repas à votre résultat de glycémie actuel. • Un test de glycémie effectué avant le repas est réalisé juste avant le début d’un repas.
  • Page 55 Ajout de repérages à vos résultats de glycémie Ajouter ou modifier un repérage Pour ajouter des repérages, la fonction repérage doit être activée (voir page 21). Ajouter un repérage Après le test et l’affichage du résultat de glycémie, Avant Avr 01 11:45am repas et Après repas sont affichés sur le lecteur.
  • Page 56 Ajout de repérages à vos résultats de glycémie 1. Appuyez sur pour sélectionner Avant repas ou Après repas et appuyez Si vous ne voulez pas ajouter de repérage à ce résultat de Avr 01 11:45am glycémie, appuyez simplement pour revenir à l’écran de résultat ou appuyez et mmol/L maintenez...
  • Page 57: Ajouter Ou Modifier Un Repérage À Votre Dernier Résultat

    Ajout de repérages à vos résultats de glycémie Ajouter ou modifier un repérage à votre dernier résultat Choisissez Historique dans le menu principal et appuyez Avr 01 11:45am (voir Consulter les résultats précédents, Historique pages 58 à 59). Tendances Réglages Historique Ensuite sélectionnez Dernier Dernier résult.
  • Page 58 Ajout de repérages à vos résultats de glycémie Pour ajouter un repérage, Dernier résult. sélectionnez Avant repas ou Avr 01 1:45am Après repas et appuyez sur mmol/L Avant repas Après repas Pour modifier un repérage, Dernier résult. sélectionnez le repérage Avr 01 1:45am existant, appuyez sur...
  • Page 59: Revue Des Anciens Résultats, Moyennes Et Messages De Tendance Hyper Ou Hypo

    Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Votre lecteur enregistre vos 750 résultats les plus récents 9:00am Avr 01 de glycémie et de test avec une solution de contrôle Historique et affiche ces résultats de glycémie de plusieurs façons.
  • Page 60 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Mon historique Historique À partir du menu Historique, Dernier résult. choisissez : 5.8 mmol/L - Dernier résult. Journal/résultats - Journal/résultats Moyennes - Moyennes Date Heure Dernier résult. Dernier résult. Le lecteur affiche votre résultat le plus récent.
  • Page 61 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Journal/résultats Journal/résult. mmol/L Le lecteur affiche jusqu’à Mar, Avr 01 six résultats à la fois, en commençant par le plus récent. 9:03am 7:00am Appuyez sur pour reculer Lun, Mar 31 dans la liste des résultats et sur 8:29pm pour avancer.
  • Page 62 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Pour afficher les détails d’un Détails résult. résultat individuel, appuyez sur Avr 01 9:03am pour sélectionner le résultat voulu, puis appuyez mmol/L Pour revenir à l’écran Après repas précédent, appuyez sur Appuyez sur pour revenir...
  • Page 63 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Moyennes Moyennes mmol/L Pour chacune des périodes 7 jours de 7, 14, 30 et 90 jours qui 24 résult. précèdent la journée en cours, 14 jours le lecteur affiche le nombre 52 résult.
  • Page 64 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Si vous n’avez pas de résultats pour la période des derniers 7, 14, 30 et 90 jours, le nombre à côté des résultats sera zéro et des tirets seront affichés dans la colonne des mmol/L.
  • Page 65 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Journal des tendances (messages de tendance hyper/hypo) Les messages de tendance hyper et hypo apparaissent lorsque le lecteur identifie une tendance des résultats de glycémie qui sont en dehors des limites haute et basse que vous avez réglées dans les pages 16 à...
  • Page 66 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Pour recevoir les messages de tendance hyper ou hypo avec vos résultats de glycémie, les fonctions des tendances hyper/hypo et de repérage doivent être activées (voir les pages 16 à 21). •...
  • Page 67 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo m ATTENTION • Les messages de tendance hyper et hypo sont basés sur les valeurs réglées dans le lecteur (voir les pages 16 à 20). Ces messages sont différents des avertissements de HYPERGLYCÉMIE EXTRÊME et HYPOGLYCÉMIE EXTRÊME qui apparaissent chaque fois que votre glycémie est supérieure à...
  • Page 68 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo REMARQUE : Si vous choisissez Avr 01 11:45am Plus tard, l'icône clignotante de message ( ) continue à apparaître après chaque test pendant 48 heures ou mmol/L jusqu'à ce que vous lisiez votre message.
  • Page 69 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Pour visualiser les résultats Détails hypo de glycémie individuels qui mmol/L ont entraîné le message de Avr 01 tendance hypo, sélectionnez 1:45pm Plus de détails et appuyez Mar 30 11:45am Pour revenir à...
  • Page 70 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Pour visualiser les résultats Détails hyper de glycémie individuels qui mmol/L ont entraîné le message de Avr 01 tendance hyper, sélectionnez 10.2 1:45pm Plus de détails et appuyez Mar 31 12:15pm Mar 29...
  • Page 71 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Dans l’écran Tendances, Tendances sélectionnez les messages 2 messages non lus que vous voulez visualiser et Avr 01 appuyez sur . Après avoir Hypo 1:45pm visualisé un message, l’icône Mar 29 Hyper de message (...
  • Page 72: Détails Hypo

    Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo Pour revenir à l’écran Détails hypo précédent, appuyez sur mmol/L Avr 01 Appuyez sur pour revenir 1:45pm au menu principal. Mar 30 11:45am Menu Exemple...
  • Page 73: Télécharger Les Résultats Sur Un Ordinateur

    Pour de plus amples informations à propos du OneTouch® LGD et pour commander le logiciel auprès de LifeScan, rendez-vous sur le site www.OneTouch.ca ou appelez la ligne InfoSoins OneTouch® au 1 800 663-5521. Ne connectez votre lecteur qu'à un ordinateur certifié...
  • Page 74 Revue des anciens résultats, moyennes et messages de tendance hyper ou hypo REMARQUE : Le câble mini USB utilisé pour télécharger les données vers un ordinateur est compris dans votre trousse. Ce câble est également utilisé pour recharger la batterie du lecteur.
  • Page 75: Entretien

    Entretien Ranger le système Rangez votre lecteur, les bandelettes de test, la solution de contrôle et les autres éléments dans leur étui de transport. Conservez-les dans un endroit frais et sec, à une température située entre 5 et 30 °C. Ne pas réfrigérer. Conservez-les tous à...
  • Page 76: Nettoyer Votre Lecteur, Votre Stylo Autopiqueur Et Son Embout

    Entretien Nettoyer votre lecteur, votre stylo autopiqueur et son embout Le lecteur et le stylo autopiqueur doivent être nettoyés chaque fois qu'ils sont visiblement sales. Pour le nettoyage, munissez-vous de savon vaisselle liquide normal et d'un chiffon doux. Préparez une solution détergente en mélangeant 2,5 mL (½...
  • Page 77: Désinfecter Votre Lecteur, Votre Stylo Autopiqueur Et Son Embout

    Entretien Désinfecter votre lecteur, votre stylo autopiqueur et son embout Le lecteur, le stylo autopiqueur et l'embout doivent être désinfectés régulièrement. Nettoyez votre lecteur, votre stylo autopiqueur ou son embout avant de les désinfecter. Pour la désinfection, procurez-vous de l'eau de Javel normale (6 % d'hypochlorite de sodium)*.
  • Page 78 Entretien Page délibérément laissée vierge.
  • Page 79 Batterie (recharge) Batterie Votre lecteur OneTouch® Verio®IQ utiliser une batterie rechargeable. Lorsqu’il est entièrement chargé, le lecteur peut effectuer des tests de glycémie ou avec la solution de contrôle pendant environ 6 à 8 semaines avant de devoir être rechargé. REMARQUE : Lorsque la batterie ne maintient plus sa charge, le lecteur doit être remplacé.
  • Page 80: Indicateur De La Charge De La Batterie

    Batterie (recharge) Indicateur de la charge de la batterie Lorsque le lecteur est allumé, une icône de batterie apparaît toujours dans le coin supérieur droit de l’affichage et indique la charge de la batterie. 9:00am Avr 01 Chargée Historique 30 à 85 % de la charge Tendances Charge faible...
  • Page 81: Recharger La Batterie Du Lecteur

    Batterie (recharge) Recharger la batterie du lecteur La batterie du lecteur peut être chargée à l’aide d’un des moyens suivants : • Câble mini USB (charge par l’ordinateur) • Câble mini USB avec adaptateur CA (charge secteur). Le câble mini USB et l’adaptateur CA sont tous les deux inclus dans la trousse.
  • Page 82: Connectez L'extrémité Du Câble Mini Usb Au Lecteur

    Batterie (recharge) 1. Connectez l’extrémité du câble mini USB au lecteur Commencez avec le lecteur éteint. Insérez le câble mini USB dans le connecteur des données/de charge de la batterie situé à l’arrière de votre lecteur. 2. Connectez le câble dans la source d’alimentation Connectez l’autre extrémité...
  • Page 83 Batterie (recharge) m AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, n’insérez aucune bandelette de test lorsque le lecteur est en charge. REMARQUE : • L’utilisation du câble mini USB ou de l’adaptateur CA charge complètement la batterie en environ 2 heures. • Si vous utilisez le port USB de votre ordinateur pour charger la batterie, assurez-vous que l’ordinateur est allumé...
  • Page 84: Chargez La Batterie

    Batterie (recharge) 3. Chargez la batterie Si le lecteur est connecté à un ordinateur ou si on utilise l’adaptateur CA, en utilisant l’adaptateur CA, En charge pour indiquer que la batterie est en train de se charger. En charge Lorsque le lecteur est connecté à...
  • Page 85: Charge Terminée

    Batterie (recharge) 4. Terminez la charge Lorsque la charge est terminée (après environ 2 heures lors de la charge d’une batterie vide), l’écran Charge terminée apparaît. Retirez le câble mini USB du lecteur avant d’allumer le lecteur ou avant d’effectuer Charge terminée un test.
  • Page 86: Charge Rapide

    Batterie (recharge) Charge rapide Si la charge de la batterie est trop faible pour effectuer un test de glycémie, vous pouvez connecter votre lecteur (câble USB ou adaptateur CA) pour une charge rapide. Batterie en charge rapide s’affiche Batterie en pendant environ 60 secondes charge rapide pour indiquer que le lecteur...
  • Page 87: Dépannage

    Dépannage Dépannage Le lecteur OneTouch® Verio®IQ affiche certains messages lorsque surviennent des problèmes avec les bandelettes de test, le lecteur lui-même ou lorsque les taux de glycémie sont supérieurs à 33,3 mmol/L ou inférieurs à 1,1 mmol/L. Une mauvaise utilisation risque d’entraîner des résultats erronés, mais sans entraîner dans tous les cas des messages d’erreur.
  • Page 88 Dépannage Signification Attention Votre glycémie peut être très élevée (hyperglycémie grave), HYPERGLYCEMIE supérieure à 33,3 mmol/L. EXTREME sup. à 33.3mmol/L Que faire? Contrôlez de nouveau votre glycémie. Si le lecteur affiche de nouveau HYPERGLYCÉMIE EXTRÊME, contactez immédiatement votre professionnel de la santé et suivez ses instructions.
  • Page 89 Dépannage Signification Attention La température du lecteur est trop élevée (supérieure à 44 °C) Température pour fonctionner correctement. élevée, hors plage d’utilisation. Voir manuel Que faire? d’utilisation. Déplacez le lecteur et les bandelettes de test dans un endroit plus frais. Insérez une nouvelle bandelette lorsque la température du lecteur et des bandelettes de test revient dans...
  • Page 90 Dépannage Signification Attention Le lecteur est trop froid (en dessous de 6 °C) pour Température fonctionner correctement. basse, hors plage d’utilisation. Voir manuel Que faire? d’utilisation. Déplacez le lecteur et les bandelettes de test dans un endroit plus chaud. Insérez une nouvelle bandelette de test lorsque la température du lecteur et des bandelettes de test revient dans la plage...
  • Page 91 Dépannage Signification ERREUR 1 Il y a un problème de fonctionnement du lecteur. Problème de lecteur. Que faire? Appelez le service client. N’utilisez pas le lecteur. Appelez la ligne InfoSoins OneTouch® au 1 800 663-5521. Signification ERREUR 2 Message d’erreur provenant de l’utilisation d’une bandelette de test usagée ou d’un problème Problème...
  • Page 92 Dépannage Signification ERREUR 3 L’échantillon sanguin a été appliqué avant que le lecteur L’appareil n’est ne soit prêt. pas prêt. Refaire test avec bandelette neuve. Que faire? Recommencez le test avec une bandelette de test neuve. Appliquez l’échantillon sanguin ou la solution de contrôle uniquement après l’apparition à...
  • Page 93 Dépannage Signification ERREUR 4 L’une des situations suivantes peut s’appliquer : Problème de • Il n’y a pas assez de sang ou bandelette. de solution de contrôle ou on Refaire test avec en a ajouté après le début du bandelette neuve. compte à...
  • Page 94 Dépannage Signification ERREUR 5 Le lecteur a détecté un problème avec la bandelette Problème de de test. La cause possible est bandelette. un endommagement de Refaire test avec la bandelette de test. bandelette neuve. Que faire? Recommencez le test avec une nouvelle bandelette de test, voir les indications concernant l’application du sang (pages 36...
  • Page 95 Dépannage Signification La batterie du lecteur est faible, mais sa charge est suffisante pour effectuer un test de glycémie. Batterie faible, rechargez bientôt Que faire? Appuyez sur pour continuer, mais rechargez la batterie dès que possible. Signification La batterie du lecteur est extrêmement faible, mais sa charge est suffisante pour effectuer un test de glycémie.
  • Page 96 Dépannage Signification Attention La charge restante dans la batterie est insuffisante pour effectuer un test de glycémie. Que faire? Batterie vide, rechargez. Rechargez la batterie maintenant. Si vous devez tester votre glycémie de suite, utilisez l’option de charge rapide (voir page 85 pour plus d’informations sur la charge rapide).
  • Page 97 Dépannage Signification Attention L’une des situations suivantes peut s’appliquer : • Il n’y pas de résultat en Résultat mémoire, comme lors de votre indisponible. première utilisation du lecteur ou après le téléchargement de toutes les données vers un ordinateur. • Le lecteur n’est pas en mesure de récupérer ce résultat.
  • Page 98 Dépannage Signification Journal/résult. mmol/L Le lecteur n’est pas en mesure Mar, Avr 01 de récupérer ce résultat. Ce résultat ne sera pas pris en 10.0 7:03am compte dans les moyennes 12:00pm des résultats. 6:57am Lun, Mar 29 12:00pm Que faire? Appelez la ligne InfoSoins OneTouch®...
  • Page 99: Informations Détaillées Sur Votre Système

    Informations détaillées sur votre système Comparaison des résultats du lecteur aux résultats de laboratoire Les résultats des tests effectués avec le lecteur OneTouch® Verio®IQ et les résultats des tests de laboratoire sont exprimés en unités d’équivalent plasma. Toutefois, le résultat de votre lecteur peut différer du résultat du laboratoire à...
  • Page 100: Consignes Pour Obtenir Des Comparaisons Précises Entre Le Lecteur Et Le Laboratoire

    Informations détaillées sur votre système Consignes pour obtenir des comparaisons précises entre le lecteur et le laboratoire : Avant de vous rendre au laboratoire : • Effectuez un test avec la solution de contrôle pour vous assurer que le lecteur fonctionne correctement. •...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    Informations détaillées sur votre système Caractéristiques techniques Plage de résultats 1,1 à 33,3 mmol/L Calibrage Sur plasma Échantillon Sang frais entier d’origine capillaire Volume de 0,4 µL l’échantillon Durée du test 5 secondes Méthode d’analyse glucose déshydrogénase FAD-GDH Source d’alimentation Batterie rechargeable lithium- polymère de 3,7 volts Durée d’utilisation 6 à...
  • Page 102 Informations détaillées sur votre système Caractéristiques techniques Arrêt automatique Deux minutes après la dernière action Taille 8,79 x 4,70 x 1,19 cm Poids Environ 47,06 g Plages de Température : de 6 °C à 44 °C fonctionnement Humidité relative : 10 à 90 % sans condensation Altitude : jusqu’à...
  • Page 103: Caractéristiques Des Performances Analytiques Précision Du Système

    Informations détaillées sur votre système Caractéristiques des performances analytiques Précision du système Les experts en diabète ont suggéré que 95 % des résultats du glucomètre soient compris dans une plage de 0,83 mmol/L par rapport à une méthode de laboratoire lorsque la concentration de glucose est inférieure à 5,55 mmol/L;...
  • Page 104 Informations détaillées sur votre système Résultats de la précision du système pour les concentrations de glucose ≥ 5,55 mmol/L Pourcentage (et nombre) de résultats du lecteur qui correspondent au test de laboratoire Dans une plage Dans une plage Dans une plage de ±...
  • Page 105: Statistiques De Régression

    Informations détaillées sur votre système Statistiques de régression Les échantillons ont été testés en double sur chacun des trois lots de bandelettes de test. Les résultats indiquent que le système OneTouch® Verio®IQ est très comparable à une méthode de laboratoire. Nombre de Nombre de Pente...
  • Page 106: Précision

    Informations détaillées sur votre système Précision Ces données sont représentatives des systèmes de surveillance de la glycémie de la gamme OneTouch Verio sur l’ensemble des utilisateurs profanes, car les performances des systèmes sont équivalentes (données consignées). Précision intra-cycle (300 tests de sang veineux par niveau de glucose) Glucose Glucose...
  • Page 107 Informations détaillées sur votre système Précision totale (600 résultats à chaque niveau de solution témoin) Plages du taux Glucose Écart- Coefficient de glucose moyen type de variation (mmol/L) (mmol/L) (mmol/L) Faible (1,7-2,8)* 2,12 0,05 2,47 Moyen (5,3-8,0)* 6,47 0,12 1,79 Élevé...
  • Page 108: Garantie

    Informations détaillées sur votre système Garantie LifeScan garantit le lecteur OneTouch® Verio®IQ contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat. La garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable.
  • Page 109 Index Adaptateur CA 9, 80, 81 Allumer le lecteur 11, 34, 47, 58 Bandelette de test, appliquer une goutte de sang Bandelette de test, broches argentées 11, 34, 47 Bandelette de test, dates d’élimination et de péremption 26, 27 Batterie (recharge) Boutons du lecteur Câble mini USB 8, 9, 73, 80, 81...
  • Page 110 Index Hypoglycémie 43, 86 HYPOGLYCÉMIE EXTRÊME, message 43, 86 Icône de la batterie faible 3, 79 Infection, réduction du risque d’ Langue, réglage de la Logiciel, Gestion du diabète OneTouch® Menu principal, écran 12, 58 Message de batterie vide Message de la batterie faible 3, 79 Message de la batterie très faible Messages de tendance...
  • Page 111 Index Résultats, consulter les précédents Rétroéclairage 12, 34 Solution de contrôle, dates d’élimination et de péremption Stylo autopiqueur 9, 28 Symboles 3, 60 Taux inhabituel de globules rouges (hématocrite) Téléchargement des résultats sur un ordinateur Température 25, 74, 88, 89, 101 Test avec la solution de contrôle Test avec prélèvement au bout du doigt Unité...
  • Page 112: Remarques

    Remarques...
  • Page 113 Remarques...
  • Page 114 Remarques...
  • Page 115 Remarques...
  • Page 116 OneTouch® Verio®. Aucun fournisseur de bandelettes de test autre que LifeScan n’est autorisé à accorder une telle licence. La précision des résultats générés avec les lecteurs LifeScan utilisant des bandelettes de test fabriquées par un autre fournisseur que LifeScan n’a pas été...

Table des Matières