Page 2
Die eingebaute Sollbruchstelle schützt den Antrieb des Gerätes. Nachfüllen von Lebensmitteln während des Betriebes durch die Nachfüllöffnung. Bei Überlastung bricht der Scheibenträger an der Antriebswelle und kann leicht ersetzt werden. Neue Scheibenträger sind beim Kundendienst erhältlich. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 3
Gerät am Drehschalter ausschalten und Schokolade und Nüssen. Multimixer vom Antrieb nehmen. Verarbeitung auf Stufe 7 (4). Deckel im Uhrzeigersinn drehen und ^ÅÜíìåÖ> abnehmen. aáÉ=oÉáÄëÅÜÉáÄÉ=áëí=åáÅÜí=ÖÉÉáÖåÉí=òìã=oÉáÄÉå= Zerkleinerungsscheiben am Scheibenträger îçå=tÉáÅÜJ=ìåÇ=pÅÜåáííâ®ëÉK aus der Schüssel nehmen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1 Prise Salz 25 g Hefe oder 1 Päckchen Trockenhefe ca. 335 ml warmes Wasser Zuerst Wasser in die Schüssel geben. Dann alle anderen Zutaten dazugeben. Verarbeitungszeit: 1 Minute auf Stufe 7. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
More food can be added through the feed If an overload occurs, the disc holder on the tube while the appliance is running. drive shaft breaks and can easily be replaced. New disc holders are available from customer service. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Wipe the base with a damp cloth only. all the way in an anti-clockwise direction. Place slicing or shredding disc with the required side face up on the disc holder. Only one side of the grating disc can be used. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 7
Processing time: 1½ minutes Sausage meat, stuffing, pâté Maximum capacity: 300 g Setting: 7 (4) Processing time: 1 minute Note: Add meat together with remaining ingredients and seasoning. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
La saillie du couvercle doit encranter dans Zone de rupture la fente au niveau de la poignée. Figure La zone de rupture empêche d’endommager le moteur de l’appareil. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
« 4 » pour le côté servant à râper fin ment se soit immobilisé, détachez le multi- ^ííÉåíáçå mixeur de l’entraînement, retirez le couvercle iÉ=ÇáëèìÉ=¶=êßéÉê=ê¨îÉêëáÄäÉ=åÉ=ÅçåîáÉåí=é~ë=éçìê= du multimixeur puis videz l’ouverture d’ajout. êßéÉê=äÉë=åçáñK=kÉ=êßéÉò=äÉ=Ñêçã~ÖÉ=ãçì=èìÛ~îÉÅ= äÉ=Å∑í¨=¨é~áë=ëìê=ä~=éçëáíáçå=T=EQFK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ensuite, rajoutez tous les autres ingrédients. Bouillies de légumes, soupes de légumes Durée de préparation : 1 minute à la vitesse 7. Quantité maximale : 375 g Positions : 7 (4) Durée de traitement : 1 minute Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
In caso di sovraccarico il dente di trascinamento Durante il funzionamento aggiungere alimenti sulla coclea si spezza e può essere facilmente attraverso l’apertura di aggiunta ingredienti. sostituito. Acquistare i portadischi di ricambio presso il servizio assistenza clienti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Lavorazione al grado 7 (4). e rimuovere il multimixer dall'ingranaggio. ^ííÉåòáçåÉ> Ruotare il coperchio in senso orario fino fä=ÇáëÅç=Öê~ííìÖá~=åçå=≠=áÇçåÉç=éÉê=Öê~ííìÖá~êÉ= all’arresto e rimuoverlo. Ñçêã~ÖÖáç=íÉåÉêç=É=Ñçêã~ÖÖáç=Ç~=í~ÖäáçK Rimuovere i dischi sminuzzatori dal conte- nitore di miscelazione afferrandoli sul portadisco. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
½ cucchiaino di senape 1 pizzico sale 1 pizzico di zucchero 300–400 g olio Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura. Miscelare gli ingredienti (tranne l’olio) per alcuni secondi al grado 7 (4). Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 14
Toevoegen van levensmiddelen tijdens Bij overbelasting breekt de schijfhouder op het gebruik via de vulschacht. de aandrijfas; deze kan eenvoudig worden vervangen. Nieuwe schijfhouders zijn verkrijg- baar bij de klantenservice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 15
Het deksel met de klok mee draaien ò~ÅÜíÉ=â~~ë=Éå=ëåáàÇÄ~êÉ=â~~ëK en verwijderen. Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm Fijnmaakschijven aan de schijfhouder uit op positie 4 zetten. de kom nemen. Het beschermdeksel van de mixeraandrijving verwijderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1 snufje zout 25 g gist of 1 pakje droge gist ca. 335 ml warm water Eerst water in de kom doen. Dan alle andere ingrediënten toevoegen. Verwerkingstijd: 1 minuut op stand 7. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 17
Kom yderligere ingredienser gennem påfyld- ningsåbningen, når maskinen er i gang. Billede Det faste brudsted beskytter maskinens drev. Skiveholderen på drivakslen brækker, hvis den overbelastes. Den kan nemt erstattes. Nye skiveholdere kan fås hos kundeservice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
åbning nedad. Anbring skære- eller råkostskiven med Soklen må kun tørres af med en fugtig klud. den ønskede side opad på skiveholderen. Riveskiven kan kun anvendes på den ene side. Sæt skiveholderen i. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 19
Hæld olien langsomt gennem tragten og bland det hele, til majonnaisen emulgerer. Forarbejdningstid: 1½ minut Køddej, fyldninger, pasteter Max. mængde: 300 g Trin: 7 (4) Forarbejdningstid: 1 minut Anmærkning: Fyld kød, øvrige ingredienser og krydderier i. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 20
Ved overbelastning bryter skiveholderen stopper og ta det av. av ved drivakslingen og kan lett skiftes ut. Tøm multimikseren. Hold multifunksjons- Nye skiveholderen fåes hos kundeservice. kniven fast ved kjegleholderen i multimikseren. Multifunksjonskniven tas av kjegleholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Løk, hvitløk De matvarene som skal bearbeides fylles Maksimale mengde: 100 g ned i påfyllingssjakten og skyves lett med Trinn: 7 (4) støteren, pass på fyllenivået. Arbeidstid: 5–7 sekunder Bemerkning: Del løken i fire båter. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 22
Arbeidstid: 1 minutt Bemerkning: Kjøttet fylles på sammen med resten av ingrediensene og krydder. Miksing (miksete melkedrikker, sauser, salatdressing og kremsupper) Maksimal mengde, væske 0,5 l Maksimale mengde, fast 375 g Trinn: 7 (4) Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Fyll på med mera livsmedel genom Det inbyggda överbelastningsskyddet hindrar påfyllnadsöppningen under gång. köksmaskinens motor från att överbelastas. Vid överbelastning bryts skivhållaren på drivaxeln av men det är enkelt att byta till ny skivhållare. Nya skivhållare finns att köpa hos service. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Sätt skålen på sockeln och vrid moturs tills Drivsockeln torkas endast ren med fuktig trasa. den fastnar. Sätt i önskad skiva med önskad sida uppåt i skivhållaren. Observera att rivskivan bara har en skärsida. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 25
Alla ingredienser måste ha samma temperatur. Blanda ingredienserna (utom matoljan) några sekunder på hastighet 7 (4). Häll matoljan långsamt genom matarröret och fortsätt blanda till jämntjock konsistens. Tid för bearbetning: 1½ minut Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Valitse haluamasi nopeus valitsimella. Murtumiskohta Lisää elintarvikkeita käytön aikana vain Kuva täyttöaukon kautta. Integroitu murtumiskohta suojaa laitteen käyttöakselia vaurioitumiselta. Käyttöliitäntään kiinnitetty teränpidin murtuu ylikuormituksessa. Sen tilalle voi helposti vaihtaa uuden. Uuden teränpitimen voit tilata huoltopalvelusta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Aseta monitoimiterä aina aukkopuoli alaspäin suojakansi. astianpesukoneeseen. Aseta kulho alustan päälle ja käännä Pyyhi jalusta puhtaaksi vain kostealla liinalla. vastapäivään vasteeseen asti. Aseta viipalointi- tai raastinterä teränpitimeen haluamasi puoli ylöspäin. Raasteterässä on vain yksi toimiva puoli. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 28
Kaada öljyä hitaasti suppilon kautta ja sekoita niin kauan, kunnes majoneesi emulgoituu. Käsittelyaika: 1½ minuuttia Lihataikinat, täytteet, pasteijat Maksimimäärä: 300 g Asento: 7 (4) Käsittelyaika: 1 minuutti Huomautus: Laita liha kulhoon yhdessä muiden ainesten ja mausteiden kanssa. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Colocar el recipiente sobre la base; girarlo kç=ìíáäáò~ê=åìåÅ~=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=Éå=î~Å∞ç= hacia la izquierda (sentido de marcha con- Eëáå ~äáãÉåíçëFK= trario al de las agujas del reloj) hasta el tope. j~åíÉåÉê=Éä=~é~ê~íç=ÑìÉê~=ÇÉä=~äÅ~åÅÉ= Montar la cuchilla sujetándola por el saliente ÇÉ äçë åá¥çëK cónico que incorpora. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 30
Colocar el mando giratorio en la posición ÅçÅáÇ~ë=åç=Ü~êáåçë~ë=ëμäç=Éëí~åÇç=Ñê∞~ëK de trabajo apropiada. Incorporar los alimentos que se desean procesar en la boca de llenado; empujar ligeramente con el empujador. Prestar atención a la altura de llenado admisible. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Cuchilla multifunción Máxima cantidad de alimentos sólidos Hierbas aromáticas elaborable, 375 gramos Máxima cantidad: 10 gramos Posiciones: 7 (4) Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 20–30 segundos Observación: Procesar sólo en un recipiente de mezcla seco. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Em caso de sobrecarga, o suporte de discos parte-se no veio de accionamento, mas pode ser facilmente substituído. Suportes de discos novos podem ser adquiridos nos Serviços Nos reservamos el derecho Técnicos. de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Aplicar a tigela sobre a base e rodar em Regular o selector para a fase pretendida. sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Adicionar alimentos durante o funciona- até ao encosto. mento através da abertura de enchimento. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Retirar da tigela os discos de triturar ½ cl. de chá de mostarda no suporte dos discos. 1 pitada de sal 1 pitada de açúcar 300–400 g de óleo Os condimentos têm que estar todos à mesma temperatura. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 39
Aþýrý yüklenme durumunda, disk mesnedi ayarlayýnýz. tahrik miline baðlandýðý yerden kýrýlýr ve bu Cihazýn çalýþtýrýlmasý esnasýnda, malzeme parça kolay bir þekilde deðiþtirilebilir. ilave etme aðzý üzerinden besin ilave Yeni disk mesnetlerini yetkili servis etmek mümkündür. üzerinden alabilirsiniz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 40
çikolata ve fýndýk türleri rendelemek için istikametinde çeviriniz ve yerinden kullanýlýr. çýkarýnýz. Ýþleme 7 (4) kademede yapýlmalýdýr. Disk mesnedindeki doðrama disklerini Dikkat! çanaktan çýkarýnýz. Rendeleme diski, yumuþak peynir ve dilim dilim kesilebilen peynir için uygun deðildir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Sebze ezmesi, sebze çorbalarý Azami miktar: 375 g Kademe: 7 (4) Ýþleme süresi: 1 dakika Mayonez 2 yumurta 15 g sirke ½ kahve kaþýðý hardal 1 tutam tuz 1 tutam þeker Deðiþiklikler olabilir. 300—400 g sývý yað Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Nało¿yć pokrywê (zwrócić uwagê na ozna- Urz¹dzenie nale¿y przechowywać z dala czenie) i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku od dzieci. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara noska pokrywy. Nosek pokrywy musi wejœć a¿ do oporu do szczeliny na uchwycie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 43
Uwaga! Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki nie nadaje siê do tarcia orzechów. Miêkkie sery trzeć tylko na grubej stronie tarczy na zakresie 7 (4). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Uwaga: Usun¹ć chrz¹stki, koœci i œciêgna. produkty. Miêso pokroić na grube kawałki. Czas mieszania: 1 minuta na zakresie 7. Papki z warzyw, zupy jarzynowe Maksymalna iloœć: 375 g Zakres: 7 (4) Czas rozdrabniania: 1 minuta Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. Túlterhelés esetén a meghajtótengelyen található Mûködés közben az élelmiszer utántöltését tárcsatartó eltörik, és így könnyen cserélhetõ. az utántöltõ nyíláson át végezheti el. Új tárcsatartók a vevõszolgálatnál kaphatók. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 46
Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõ- kart hozza a 4-es pozícióba. A turmixmeghajtó védõfedelét vegye le. Helyezze a tálat a lábazatra és forgassa el ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányban. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
A hozzávalókat (az olaj kivételével) néhány másodpercig 7-es (4-es) fokozaton keverje el. Az olajat lassan öntse bele a tölcséren keresztül, és addig keverje tovább, amíg a majonéz össze nem áll. Feldolgozási idõ: 1½ perc A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 59
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Nur für Deutschland gültig! 5090482746/08.2010 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, Germany es, pt, el, tr, pl, hu, uk, ru, ar...