Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
3
4
T U R N TAB L E WITH MP3 PLAYER AND
FM STEREO RADIO.
USB/SD PORTS, ENCODING FUNCTION
AND REMOTE CONTROL.
ROADSTAR MANAGEMENT SA
via Passeggiata 7, CH 6883
NOVAZZANO (SWITZERLAND)
TTR-1923UCEN
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roadstar TTR-1923UCEN

  • Page 1 USB/SD PORTS, ENCODING FUNCTION AND REMOTE CONTROL. TTR-1923UCEN Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções ROADSTAR MANAGEMENT SA via Passeggiata 7, CH 6883 NOVAZZANO (SWITZERLAND) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2: Front View

    Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTAR. espérons que cet appareil vous donnera entière sat- isfaction.
  • Page 3: Location Of Controls

    English English WARNINGS TTR-1923UCEN MP3 PLAYER WITH TURNTABLE AND STEREO RADIO. USB/SD PORTS, ENCODING FUNCTION AND REMOTE CONTROL. The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Audio The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning system before using it for the first time.
  • Page 4: Remote Control

    English English REMOTE CONTROL For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains. BATTERY INSTALLATION the infra-red transmitter requires 2 pcs AAA size battery for operation (not included). MAINS (AC) OPERATION This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only.
  • Page 5: Turntable Operation

    English English indicator (20) lights up. ID3 (TRACK/ALBUM TITLE) FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) • When FM stations are weak and are disturbed, listening can be improved by switching Press the “ INFO “ (2) button during playback of MP3 file, the song title is being the selector (10) to FM (Mono).
  • Page 6 English English REPEAT/INTRO/RANDOM MODE (BY REMOTE CONTROL) USB/SD PROGRAMMING (BY REMOTE CONTROL) Press the Repeat/Intro/Random button (4) on the remote control before or during playback, Up to 10 tracks can be programmed for MP3 file and play in any order. before use, be sure a single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be played in different mode as the system is at stop mode before programming: follows:...
  • Page 7 English English ENCODING OF PHONO INTO MP3 FILE LINE OUT CONNECTION The system is able to ENCODE music from TURNTABLE to MP3 format and recording at You can connect the system to your home Hi-fi system by connecting the LINE OUT socket memory media with USB connecting port.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch TTR- 1923 UCEN SICHERHEITSHINWEISE MP3 PLAYER MIT PLATTENSPIELER UND UKW STEREO RADIO. USB/SD-EINGÄNGE, ENCODIERUNG FUNKTION UND FERNBEDIENUNG. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem BEDIENUNGSANLEITUNG Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Radio- Plattenspieler vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
  • Page 9 Deutsch Deutsch FERNBEDIENUNG Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen. BATTERIE Die Infrarot-Fernbedienung erfordert zum Betrieb zwei Batterien vom Typ AAA (nicht mitgeliefert). NETZBETRIEB (AC) Dieses Gerät funktioniert nur mit einer Spannung von AC 230V 50Hz. Wird das Gerät an BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTEN andere Stromquellen angeschlossen, könnte es Schaden nehmen.
  • Page 10 Deutsch Deutsch ID3-FUNKTION ZUR ANZEIGE VON TRACK-/ALBUMTITELN UKW-Stereo- und Mono-Empfang (MITTELS FERNBEDIENUNG) Wenn ein UKW-Signal eingestellt wird und Sie den UKW-Modus-Wahlschalter auf FM ST (UKW-Stereo) stellen, können Sie die Sendung in Stereo empfangen. Die UKW-Stereo- Drücken Sie zur Anzeige des Tracktitels während der Wiedergabe einer MP3/WMA- Anzeige (20) leuchtet auf.
  • Page 11 Deutsch Deutsch WIEDERHOLUNG, INTRO UND ZUFALLSWIEDERGABE Speichern Sie den Track durch Drücken der Taste „PROGRAM”. (MIITELS FERNBEDIENUNG) Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 gegebenenfalls zum Speichern weiterer Tracks. Nachdem Sie alle gewünschten Tracks programmiert haben, drücken Sie auf die Drücken Sie die Taste „REPEAT/INTRO/RANDOM”...
  • Page 12: Technische Daten

    Aufgrund dieser ausgefallenen den USB-Modus codieren, damit während der Rekord auf USB-Medien bei der Kodierung von Phono. Codierung auf SD-Karte, bitte nicht stecken Sie den USB-Medien, wird es bei der Aufgrund dieser ausgefallenen den USB-Modus codieren, damit während der Deutsch Deutsch Einheit hatten abnorme pthenomenon.
  • Page 13: Positionnement Des Commandes

    Français Français TTR-1923UCEN ATTENTION LECTEUR MP3 AVEC TOURNE-DISQUE AVEC RADIO FM STÉRÉO. Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit ENTREES USB/SD, FONCTION ENCODAGE ET TELECOMMANDE. l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main- tenance sont contenues dans le mode d’emploi.
  • Page 14: Télécommande

    Français Français UTILISATION DU RESEAU (CA) TÉLÉCOMMANDE L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil. INSTALLATION DES PILES La télécommande nécessite 2 piles AAA (pas fournies). Danger Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la DESCRIPTION DES TOUCHES...
  • Page 15: Tourne-Disques

    Français Français Réception FM en Stéréophonie et Monophonie FONCTION ID3 (TITRE DE PISTE/ALBUM) ACTIVÉE À L’AIDE DE LA Quand un signal FM est intercepté, si l’on place le sélecteur (10) sur la position FM ST il TÉLÉCOMMANDE est possible d’écouter la station émettrice en stéréophonie. L’indicateur FM Stéréo Pendant la lecture d’un disque MP3/WMA, appuyez sur la touche “...
  • Page 16: Mode Répéter/Intro/Lecture Aléatoire (Par Telecommande)

    Français Français MODE RÉPÉTER/INTRO/LECTURE ALÉATOIRE (PAR TELECOMMANDE) Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 pour mettre en mémoire des pistes supplémentaires. En appuyant sur la touche Repeat/Intro/Random (4) sur la télécommande avant ou pendant Lorsque toutes les pistes ont été programmées, appuyez sur la touche “ PLAY/PAUSE la lecture, il est possible de répéter la lecture d’une piste, d’un dossier (MP3 uniquement) ou de toutes les pistes.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    Français Français ENCODAGE D’UN DISQUE 45/33 TOURS EN FICHIER MP3 (PAR TELECOMMANDE) RETRAIT DU DISPOSITIF USB / CARTE MÉMOIRE Le système est en mesure d’encoder un disque 45/33 tours au format MP3 et de l’enregistrer Pour retirer le dispositif USB / CARTE MÉMOIRE, éteignez l’appareil ou bien activez le mode AUX ou TUNER.
  • Page 18 23) ADATTATORE DISCHI 45 GIRI Dichiariamo: LEVETTA DEL BRACCIO DI LETTURA Che il modello Giradischi con radio stereo TTR-1923UCEN della Roadstar è 25) SELETTORE DI VELOCITÀ 33/45 GIRI/MIN prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 26) SOSTEGNO DELLA PUNTINA 28/12/95) e, in particolare, è...
  • Page 19: Collegamento Alla Fonte Di Alimentazione

    Italiano Italiano TELECOMANDO COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che la tensione di alimentazione sia lo stesso Il telecomando necessita di 2 batterie del tipo AAA (non incluse). come indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare DESCRIZIONE DEI TASTI di collegare questo apparecchio alla presa di corrente.
  • Page 20: Utilizzo Della Radio

    Italiano Italiano UTILIZZO DELLA RADIO Quando il disco giunge alla fine, il giradischi si fermerà. Alzare il braccio di lettura e riportarlo sull’appoggio. Per fermare il disco durante la lettura, alzare il braccio di lettura e riportarlo sull’appoggio. • Regolare il Selettore Funzione (7) sulla posizione Radio. il giradischi si fermerà.
  • Page 21 Italiano Italiano MODALITÀ RIPETI/INTRO/RIPRODUZIONE CASUALE (DA TELECOMANDO) RIPRODUZIONE DI TRACCE MP3/WMA TRAMITE SUPPORTO USB O SCHEDA MEMORIA (DA TELECOMANDO) Premendo il tasto repeat/intro/random prima o durante la riproduzione è possibile ripetere una singola traccia, una cartella (MP3 solamente) o tutte le tracce. Ogni pressione cambia Il sistema è...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano COPIARE UN FILE MP3/WMA DA USB A MMC PRESA DI USCITA DI LINEA Premendo il tasto “ RECORD “ (3), il sistema inizia a trasferire i file dal supporto USB È possibile collegare il sistema all’impianto hi-fi collegando la presa di uscita di linea nella scheda MMC, e il sistema passerà...
  • Page 23: Localización De Los Controles

    Español Español TTR- 1923 UCEN ATENCIÓN REPRODUCTOR DE MP3 CON RADIO FM ESTÉREO Y TOCADISCOS.ENTRADAS El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir USB/SD, FUNCIÓN CODIFICACIÓN Y TELEMANDO. al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el MANUAL INSTRUCCIONES equipo.
  • Page 24: Mando A Distancia

    Español Español MANDO A DISTANCIA CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN DE LAS PILAS El transmisor infrarrojo requiere la utilización de dos pilas de tamaño AAA (no incluidas). Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento.
  • Page 25 Español Español Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de USO DE LA RADIO lectura para iniciar la lectura. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo. Colocar el Selector Función (7) en la posición RADIO.
  • Page 26 Español Español MODO DE REPETICIÓN/INTRODUCCIÓN/ALEATORIO (POR TELEMANDO) Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) (6) del CD para reproducir el disco en el orden determinado. Al pulsar el botón REPEAT/INTRO/RANDOM (repetición/introducción/aleatorio) (4) antes o en el transcurso de la reproducción, pueden reproducirse en los modos siguientes una Para cancelar la reproducción del archivo programado, pulse el botón STOP (parada) sola pista, una única carpeta (sólo para MP3) o todas las pistas: en el terminal remoto hasta que desaparezca el mensaje PROG de la pantalla LCD.
  • Page 27: Especificaciones Técnicas

    Español Español CODIFICACIÓN DE PHONO EN ARCHIVOS DE MP3 B) SEPARACIÓN DE LAS PIEZAS (TRACK SEPARATION) (POR TELEMANDO) El sistema puede CODIFICAR un disco (de toca-discos) a formato MP3 y grabar en Se puede dividir la música registrada por el tocadiscos en piezas individuales durante la dispositivos de memoria a través del puerto de conexión USB.
  • Page 28: Localização Dos Comandos

    Português Português TTR- 1923 UCEN ATENÇÃO LEITOR DE MP3 COM RÁDIO FM ESTÉREO Y TOCA-DISCOS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que ENTRADAS USB/SD, FUNÇÃO CODIFICAÇÃO Y CONTROLO REMOTO. no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção.
  • Page 29: Controlo Remoto

    Português Português CONTROLO REMOTO LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a INSTALAÇÃO DAS PILHAS indicada na placa dos dados de funcionamento. O emissor de infravermelhos requer 2 pilhas AAA (não incluídos) para funcionar. Para a própria segurança, leia com atenção as seguintes instruções antes de ligar este aparelho à...
  • Page 30 Português Português FUNÇÃO ID3 (TÍTULO DA FAIXA/ÁLBUM) (PELO CONTROLO REMOTO) Antena Para a recepção em FM, há incorporada na parte posterior do aparelho uma antena com fio Prima a tecla “INFO” (2) durante a reprodução de disco MP3/WMA, e o título da canção (28).
  • Page 31 Português Português MODO REPEAT/INTRO/RANDOM (PELO CONTROLO REMOTO) PROGRAMAÇÃO DE USB/SD (PELO CONTROLO REMOTO) Prima a tecla REPEAT/INTRO/RANDOM (4) no controlo remoto antes ou durante a Podem ser programas até 32 faixas de um ficheiro MP3 e reproduzidas por ordem.. reprodução, podendo reproduzir uma faixa, uma pasta (só MP3) ou todas as faixas em Verifique que está...
  • Page 32 Português Português CODIFICAÇÃO DE CD/PHONO PARA FICHEIRO MP3 (PELO CONTR. REMOTO) C) SEPARAÇÃO DA FAIXA (TRACK SEPARATION )(PELO CONTROLO REMOTO) O sistema pode CODIFICAR musica de GIRA-DISCOS para formato MP3 e gravar no Você pode dividir a música registrada em faixas individuais durante a codificação de Phono dispositivo de memória ligado à...

Table des Matières