Page 1
HIF-1996BT User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Page 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
Page 3
(GB) IMPORTANT INFORMATION REGARDING USE OF USB MEMORIES This device has been developed to support most of the USB memories available in the market, however, we can not guarantee a full compatibility due to the different ty- pes of specific drivers contained in the various memories. In case of problems, we suggest to format the USB memory using a FAT 16 or FAT32 file system.
Page 4
(NL) Belangrijke informatie met betrekking tot het gebruik van USB-drives en geheugenkaarten Dit apparaat is ontworpen om de meeste USB-sticks te ondersteunen. Toch kunnen we de compatibiliteit met alle modellen niet garanderen gezien de grote verscheiden- heid van capaciteiten, formatering en drivers. In geval van twijfel, kies voor een maximum van 32 GB capaciteit en formateer in het FAT32-bestandssysteem met behulp van een computer.
Page 5
BITTE BEACHTEN! Um den Plattenspieler benutzen zu können, drehen Sie die TRANSIT-Schrauben mit einer Münze oder einem Schraubendre- her rein (Uhrzeigersinn). VERY IMPORTANT: In order to use the turntable, turn the TRANSIT SCREW with a coin or screwdriver in clockwise sense MOLTO IMPORTANTE: Svitare in senso orario con una moneta o un cac- ciavite la vite di sicurezza-trasporto nel piatto giradischi prima di utilizzarlo.
Page 8
English LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME KNOB 2. LCD DISPLAY 3. DUST COVER 4. USB SOCKET 5. CD DOOR 6. DIAL SCALE 7. TUNING KNOB 8. TUNER 9. BT 10. CD/USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. PLAY/PAUSE BUTTON 15.
Page 9
English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC hou- sehold main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Connect the unit to the power supply.
Page 10
2. Select from your portable device (Smartphone, Tablet...) the ID Bluetooth tagged as HIF - 1996BT, then confirm connection. 3. When the pairing is successful the LED will stop blinking. 4. Now you can transfer the music to the HIF-1996BT and all operations can only be operated from your mobile device. PLAYBACK FROM USB 1.
Page 11
English 2. Press STOP (15) (6 on remote) to stop recording. 3. The unit will create a folder in the USB device, that contain all recorded tracks. 1. Press REC (18) (3 on remote). 2. Press SKIP -/+ (16/17) (12/13 on remote) repeatedly to select between ONE/FOLDER/ALL. 3.
Page 12
Deutsch LAGE DER BEDIENELEMENTE LAUTSTÄRKEREGLER LCD-DISPLAY STAUBSCHUTZ USB-EINGANG CD-FACH SKALENSCHEIBE TUNING-KNOP TUNER 10. CD/USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. PLAY/PAUSE-TASTE 15. STOP-TASTE 16. SKIP - 17. SKIP+ 18. AUFNAHMETASTE 19. TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES CD-FACHS 20. SERVICE LOCH 21.
Page 13
Deutsch ENERGIEVERSORGUNG Dieses Gerät arbeitet mit einer Hauptversorgungs von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das Netzkabel an den Haushalt AC Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Typenschild auf der Rück- seite des Geräts, wie angegeben ist. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung. Schalter AN/AUS-TASTE (24) auf ON um das Gerät einzuschalten.
Page 14
HIF-1996BT bezeichnet ist und bestätigen die Verbindung. Wenn die Paarung erfolgreich ist, wird die LED zu blinken. Jetzt können Sie die Musik in die HIF-1996BT übertragen und alles nur noch von Ihrem mobilen Gerät aus durchführen. WIEDERGABE AUS EINEM USB-GERÄT Stecken Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss.
Page 15
Deutsch Drücken Sie die Tasten SKIP -/+ (16/17) (12/13 fernbedienung) wiederholt, um zwischen ONE/ FOLDER/ALL zu wählen. Drücken Sie die REC (18) (4 fernbedienung) erneut, um zu bestätigen. CODIERUNG Während Sie eine PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN anhören, drücken Sie REC (18) (4 fernbe- dienung).
Page 16
Français CONTRÔLE DE POSITION 1. VOLUME KNOB 2. ECRAN LCD 3. ANTI-POUSSIERE 4. ENTRÉE USB 5. ENTREE CD 6. FREQUENCE 7. FRÉQUENCE REGULATEUR 8. TUNER 9. BT 10. CD / USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. TOUCHE PLAY / PAUSE 15.
Page 17
Français PUISSANCE 1. Cet appareil utilise une alimentation de 230V ~ 50Hz. Branchez dans une prise électrique, en veillant à ce que la tension est indiquée sur l'étiquette. 2. Branchez l'appareil au pouvoir. Place INTERRUPTEUR ON / OFF (24) en position ON pour allu- mer l'appareil.
Page 18
HIF-1996BT, puis confirmer la connexion. 3. Lorsque la connexion est terminée, le voyant cesse de clignoter. 4. Maintenant, vous pouvez transférer de la musique sur votre HIF-1996BT et toutes les opérations peuvent être effectuées directement à partir de votre appareil.
Page 19
Français 3. Appuyez à nouveau sur REC (18) (4 sur le télécommande) pour confirmer. ENREGISTREMENT 1. Pendant la lecture PHONO / TAPE / BLUETOOTH / AUX-IN, appuyez sur REC (18) (4 sur le télécommande). L'écran affiche "REC". Le témoin s'allume. L'inscription est maintenant en cours. A noter que la vitesse d'enregistrement est de 1: 1.
Page 20
Italiano POSIZIONE DEI COMANDI 1. MANOPOLA VOLUME 2. DISPLAY LCD 3. COPERCHIO ANTI-POLVERE 4. INGRESSO USB 5. INGRESSO CD 6. SCALA DI FREQUENZE 7. REGOLATORE DI FREQUENZA 8. TUNER 9. BT 10. CD/USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. TASTO PLAY/PAUSA 15.
Page 21
Italiano ALIMENTAZIONE Questa unità utilizza un'alimentazione da 230V ~ 50Hz. Inserire la spina in una presa di corrente, as- sicurandosi che il voltaggio sia lo stesso indicato sull'etichetta. Connettere l'unità all'alimentazione. Posizionare INTERRUTTORE ON/OFF (24) in posizione ON per accendere l'unità. Posizionare INTERRUTTORE ON/OFF (24) in posizione OFF per spegnere l'unità. Se non viene riprodotto alcun suono per 15 minuti, l'unità...
Page 22
HIF-1996BT, quindi confermare la connessione. 3. Quando la connessione è completata il LED smetterà di lampeggiare. 4. Adesso potrete trasferire musica al vostro HIF-1996BT e tutte le operazioni potranno essere rea- lizzate direttamente dal vostro dispositivo. RIPRODUZIONE DA USB 1.
Page 23
Italiano 3. Premere REC (18) (4 sul telecomando) di nuovo per confermare. REGISTRAZIONE 1. Durante la riproduzione di PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, premere REC (18) (4 sul teleco- mando). Sul display viene visualizzato "REC". L'indicatore relativo si illuminerà. La registrazione è ora in corso. Notare che la velocità di registrazione è 1:1. 2.
Page 24
Español EL CONTROL DE POSICIÓN 1. BOTÓN DE VOLUMEN 2. PANTALLA LCD 3. ANTI-DUST COVER 4. ENTRADA USB 5. CD ENTRADA 6. GAMA DE FRECUENCIAS 7. REGULADOR DE FRECUENCIA 8. SINTONIZADOR 9. BT 10. CD / USB 11. CINTA 12. PHONO 13.
Page 25
Español POTENCIA Esta unidad utiliza una fuente de alimentación de 230 V ~ 50 Hz. Enchufe en una toma de corriente, asegurándose de que la tensión es tal como se indica en la etiqueta. Conecte la unidad a la corriente. Lugar SWITCH ON / OFF (24) en la posición ON para encender la unidad.
Page 26
HIF-1996BT, a continuación, confirmar la conexión. 3. Cuando se complete la conexión, el LED deja de parpadear. 4. Ahora se puede transferir música al HIF-1996BT y todas las operaciones se pueden realizar directamente desde el dispositivo. REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB 1.
Page 27
Español FOL / ALL. 3. Presione REC (18) (4 en el control remoto) de nuevo para confirmar. REGISTRO 1. Durante la reproducción de PHONO / TAPE / BLUETOOTH / AUX-IN, presione REC (18) (4 en el control remoto). En la pantalla aparece "REC". El indicador se encenderá. Las inscripciones ya están en marcha.
Page 28
Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES VOLUMEKNOP LCD DISPLAY STOFKAP USB POORT CD GLEUF KIESSCHAAL AFSTELKNOP TUNER 10. CD/USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. SPEEL/PAUSE KNOP 15. STOPKNOP 16. SKIP- 17. SKIP+ 18. OPNAMEKNOP 19. CD GLEUF OPEN/DICHT KNOP 20.
Page 29
Nederlands STROOMVOORZIENING Deze eenheid opereert vanuit een van de belangrijkste levering van 230V ~ 50Hz. Sluit het netsnoer aan op de AC huishouden belangrijkste afzetmarkt. Zorg ervoor dat de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. Sluit het apparaat aan op de voeding.
Page 30
HIF-1996BT en bevestig de verbinding. Als de koppeling slaagt de LED stopt met knipperen. Nu kun je de muziek over te zetten in het HIF-1996BT en het uitvoeren van alles gewoon vanaf uw mobiele apparaat. AFSPELEN VANAF EEN USB-APPARAAT Steek de stekker van het USB-apparaat in de USB aansluiting.
Page 31
Nederlands OPNAME Tijdens het luisteren naar een PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, drukt REC (18) (4 op de afstandsbediening). Zal het scherm het woord te geven REC. De REC-indicator licht. Codering wordt nu uitgevoerd. Let op: de coderingssnelheid is 1:1. Druk STOP (15) (6 op de afstandsbediening) om de opname te stoppen. De unit zal een map in het USB-apparaat aanmaken, die alle opgenomen tracks bevat.
Page 33
Čeština NAPÁJENÍ Tento přístroj je určen pro síť 230V ~ 50Hz. Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.Ujistěte se, že napětí je stejné, jak je uvedeno na typovém štítku na zadní straně přístroje. Pro zapnutí...
Page 34
1. Stisknutím BT (9) vyberte BLUETOOTH funkci. Na displeji se zobrazí “BT”. 2. Na vašem přenosném zařízení(chytrý telefon, tablet…) vyberte HIF-1996BT, potvrďte připojení. 3. Je-li párování úspěšné, LED přestane blikat. 4. Nyní můžete přenést hudbu do HIF-1996BT. Veškeré operace lze ovládat pouze z mobilního zařízení. PŘEHRÁVÁNÍ Z USB 1.
Page 35
Čeština FUNKCE NAHRÁVÁNÍ 1. Během poslechu PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, stiskněte REC (18) (4 na dálkovém ovladači). Na displeji se zobrazí “REC”. Dioda nahrávání se rozsvítí. Kódování nyní probíhá. Mějte na paměti, že rychlost kódování je 1:1. 2. Pro zastavení nahrávání stiskněte STOP (15) (6 na dálkovém ovladači). 3.
Page 36
Slovenský ROZMIESTNENIE OVLÁDANIA 1. OVLÁDANIE HLASITOSTI 2. LCD DISPLEJ 3. OBAL 4. USB PORT 5. CD DVIERKA 6. STUPNICA 7. GOMBÍK LADENIA 8. TUNER 9. BT 10. CD / USB 11. MAGNETOFÓN 12. GRAMOFON 13. AUX 14. TLAČIDLO PREHRÁVANIA / PAUSA 15.
Page 37
Slovenský NAPÁJANIE Tento prístroj je určený pre sieť 230V ~ 50Hz. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.Ujistěte sa, že napätie je rovnaké, ako je uvedené na štítku na zadnej strane prístroja. Pre zapnutie prístroja prepnite prepínač...
Page 38
2. Na vašom prenosnom zariadení (chytrý telefón, tablet ...) vyberte HIF-1996BT, potvrďte pripoje- nie. 3. Ak je párovanie úspešné, LED prestane blikať. 4. Teraz môžete preniesť hudbu do HIF-1996BT. Všetky operácie možno ovládať iba z mobilného zariadenia. PREHRÁVANIE Z USB 1.
Page 39
Slovenský FUNKCIA NAHRÁVANIE 1. Počas počúvania PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, stlačte REC (18) (4 na diaľkovom ovládači). Na displeji sa zobrazí "REC". Dióda nahrávania sa rozsvieti. Kódovanie teraz prebie- ha. Majte na pamäti, že rýchlosť kódovanie je 1: 1. 2. Pre zastavenie nahrávania stlačte STOP (15) (6 na diaľkovom ovládači). 3.
Page 40
1996BT.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo HIF-1996BT cum- ple con la Directiva 2014/53 / EU.El texto completo de la declaración de conformidad UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/HIF-1996BT.pdf o...
Page 41
- garante um bom funcionamento e a ausência de defeitos de fabricação para os fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses produtos da marca Roadstar durante o prazo de garantia.
Page 42
VER.2.2 20/01/2021 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.