Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
d'installation
Tiroir de mise sous vide intégré
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 924 240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele EVS 7010

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions d’installation Tiroir de mise sous vide intégré Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Protection de l’environnement ................. 14 Vue d'ensemble ....................15 EVS 7010......................15 EVS 7670......................16 Touches et indicateurs ..................17 Accessoires fournis ..................... 18 Premier nettoyage ..................... 19 Fonctionnement....................20 Compartiment de rangement (EVS 7670 uniquement)........20 Sachets de mise sous vide adaptés..............
  • Page 3 Table des matières Dimensions d’installation EVS 7010..............45 Installation dans un meuble haut ou de base ..........45 Combinaison avec un H 2840 ou CVA/DGC/H 7x4x ........46 Combinaison avec un DGC/H 7x6x ............... 47 Vue latérale ..................... 48 Raccordements et aération ................49 Dimensions d’installation EVS 7670..............
  • Page 4: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’en- dommager le tiroir. Miele vous conseille expressément et vivement de lire et de suivre les instructions du chapitre concernant l’installation du tiroir, ainsi que les « Avertissements et instructions de sécurité ».
  • Page 5 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation conforme  Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Le tiroir n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Avertissements et instructions de sécurité Sécurité des enfants  Ne laissez jamais les enfants sans surveillance : ils ne devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'ap- pareil a été installé. Ne leur permettez pas de s'asseoir ou de se tenir debout sur l'appareil.
  • Page 7 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 8 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 9 Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’appareil aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d’origine.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité  Si le tiroir est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une porte), ne fermez jamais la porte pendant l'utilisation de l'appareil. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité peuvent s'accu- muler, ce qui peut endommager le tiroir, le meuble et votre plancher.
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation conforme  Rangement dans l’appareil : ne pas ranger de matériaux inflam- mables dans le tiroir.  Risque de brûlure. La barre de soudure devient chaude en fonc- tionnement. La soudure du sachet de mise sous vide est elle aussi très chaude après le processus de soudure.
  • Page 12 L'humidité des aliments ou boissons pourrait entraîner la corro- sion de l'appareil. N'utilisez pas le tiroir pour ranger des aliments ou des boissons.  Miele ne permet pas la mise sous vide de récipients en verre.  N'introduisez jamais de tuyaux raccordés au tiroir dans les ori- fices.
  • Page 13 Avertissements et instructions de sécurité Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le tiroir. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 15: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble EVS 7010 a Cache du filtre à air (voir « Installation ») b Vitre avec joint d’étanchéité de la chambre La vitre se ferme facilement lorsqu’on appuie vers le bas sur le petit triangle noir. c Barre de scellage dans le bac de mise sous vide et barre de contrepression sur l’intérieur de la vitre...
  • Page 16: Evs 7670

    Vue d'ensemble EVS 7670 a Cache du filtre à air (voir « Installation ») b Vitre avec joint d’étanchéité de la chambre La vitre se ferme facilement lorsqu’on appuie vers le bas sur le petit triangle noir. c Barre de scellage dans le bac de mise sous vide et barre de contrepression sur l’intérieur de la vitre d Façade du tiroir avec mécanisme d’ouverture Push2open Le tiroir peut être ouvert et fermé...
  • Page 17: Touches Et Indicateurs

    Vue d'ensemble Touches et indicateurs Touches sensitives Affichages/voyants a  Touche sensitive Marche/Arrêt h Voyant  Mise en marche et arrêt du tiroir Indique un avertissement (voir « En cas d’anomalie ») b Touche sensitive « Vaccum » (vac- i Voyants à barres cum) Pour paramétrer la mise sous vide Pour afficher : – le niveau de mise sous vide c Touche sensitive «...
  • Page 18: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Les accessoires fournis avec votre ap- pareil, ainsi qu'une gamme d'acces- soires en option, sont disponibles au- près de Miele (voir « Accessoires en op- tion »). Adaptateur de mise sous vide 1 adaptateur pour la mise sous vide de récipients externes...
  • Page 19: Premier Nettoyage

    Premier nettoyage  Retirez la pellicule protectrice et les Premier nettoyage du tiroir étiquettes.  Sortez tous les accessoires du tiroir.  Ne retirez pas les étiquettes qui  portent des informations relatives à la Évitez d'endommager la vitre et sécurité...
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Compartiment de rangement (EVS 7670 uniquement)  Risque de dommages dus à une surcharge. Surcharger le compartiment de ran- gement endommage les rails téles- copiques. Ne pas charger le compartiment de rangement avec plus de 33 lb (15 kg).  Par en dessous, passez la main der- rière le renfoncement situé...
  • Page 21: Sachets De Mise Sous Vide Adaptés

    Sachets de mise sous vide Remarques importantes adaptés concernant l’utilisation Seuls les sachets de mise sous vide ré- Miele ne permet pas la mise sous pondant aux exigences suivantes en vide de récipients en verre. matière de matériau peuvent être utili- sés : - Ne mettez sous vide que de la nourri- ture.
  • Page 22 Fonctionnement - Choisissez une taille de sachet adap- tée à la quantité d’aliment. Si le sachet de scellage est trop grand, le volume d’air restant risque d’être trop important. Le sachet peut être coupé pour convenir à la quantité de nourri- ture.
  • Page 23: Conseils

    Fonctionnement Conseils - Congelez les liquides avant de les sceller sous vide. Vous pouvez alors remplir les sachets de mise sous vide aux ²/₃. - Pour le remplir, repliez les bords du sachet de mise sous vide vers l’exté- rieur, afin d’obtenir un scellage propre et impeccable.
  • Page 24: Utilisation Des Commandes De Mise Sous Vide

    Fonctionnement Utilisation des commandes de mise sous vide Il existe 3 niveaux de mises sous vide. Plus le niveau est élevé, plus le vide créé est important. Niveau de Utilisation recommandée mise sous vide    Emballage, portionnage et rangement Convient pour - la nourriture pouvant facilement être écrasée, par ex.
  • Page 25: Utilisation Des Niveaux De Mise Sous Vide

    Fonctionnement Utilisation des niveaux de mise sous vide Il existe 3 niveaux de scellage pour les sachets de mise sous vide. Le choix du niveau de scellage dépend de l’épaisseur du matériau du sachet : plus le sachet est résistant, plus le ni- veau de scellage est élevé.
  • Page 26 Fonctionnement  Risque de blessures due à une implosion. Des dommages sur la vitre peuvent la faire imploser. N’utilisez jamais le tiroir si la vitre est endommagée.  Des touches sales ou recou- vertes peuvent causer un mauvais fonctionnement. Les touches sensitives peuvent arrê- ter de répondre, il peut y avoir des changements involontaires de procé- dures, voire une désactivation auto-...
  • Page 27: Mise Sous Vide Et Scellage De Sachet

    Fonctionnement Mise sous vide et scellage de Les phénomènes suivants qui se pro- sachet duisent pendant la mise sous vide sont normaux et n’indiquent ni une  Remplissez le sachet de mise sous anomalie, ni un défaut de l’appareil : vide. - le sachet gonfle d’abord, avant ...
  • Page 28: Soudure Prématurée Du Sachet

    Fonctionnement Après la mise sous vide Soudure prématurée du sachet Un signal sonore retentit. Vous avez la possibilité d'arrêter le pro- cessus de mise sous vide et de souder  Ouvrez la vitre. prématurément le sachet.  Risque de brûlure dû aux sur- ...
  • Page 29: Mise Sous Vide De Récipients Externes

    Fonctionnement Mise sous vide de récipients  Risque de blessures due à une externes implosion. Les récipients externes en verre Les indications suivantes décrivent la peuvent imploser pendant la mise mise sous vide d’un récipient de scel- sous vide. ® lage du kit Caso Mettez uniquement sous vide des ré- cipients de scellage en plastique ou...
  • Page 30 Fonctionnement  Mettez le couvercle sur le récipient et  Appuyez sur la touche sensitive pressez-le. « Container » (récipient) jusqu’à ce que le voyant à barre du réglage de  Ouvrez le tiroir et la vitre. mise sous vide nécessaire s’allume. ...
  • Page 31 Fonctionnement Après la mise sous vide Un signal sonore retentit.  Retirez le raccord du couvercle du ré- cipient. Veillez à ce que le dispositif de fermeture rotatif soit encore sur « SEAL » (fermé).  Retirez l’adaptateur de mise sous vide de la soupape d’aspiration de la pompe à...
  • Page 32: Après Utilisation

    Fonctionnement Après utilisation Interrompre une mise sous vide  Mettez le tiroir hors tension en effleu- rant la touche  Marche/Arrêt. Vous pouvez interrompre à tout moment une mise sous vide, par  Nettoyez et séchez le tiroir et, le cas exemple si vous constatez que le bord échéant, les accessoires comme dé- du sachet n’est pas correctement posi- crit dans « Nettoyage et entretien ».
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Mettez le tiroir hors tension pour le  Risque de blessures dues à une nettoyer. électrocution.  Nettoyez et séchez le tiroir et les ac- La vapeur provenant d’un nettoyeur cessoires après chaque utilisation. à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un ...
  • Page 34: Nettoyage De La Façade Et De La Vitre Du Tiroir

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade et de la Nettoyage de l'adaptateur de vitre du tiroir mise sous vide  Éliminez les salissures et les em-  Nettoyez l'adaptateur de mise sous preintes de doigt à l'aide d'un netto- vide avec une éponge propre, du dé- yant pour vitres que l'on trouve dans tergent à...
  • Page 35: Réalisation D'un Processus De Séchage

    Nettoyage et entretien Réalisation d’un processus de Pour procéder au séchage, la séchage chambre à vide ne doit contenir ni objets, ni restes de liquide. En mettant sous vide des aliments, l’hu- Nettoyez et séchez si nécessaire la midité parvient dans le circuit de lubrifi- chambre à...
  • Page 36: Foire Aux Questions

    Impossible d'ouvrir le ti- Les vis de sécurité au dos du tiroir n'ont pas été reti- roir. rées.  Appelez le service technique Miele. Impossible de mettre en La fiche n'est pas branchée correctement. marche le tiroir.  Branchez la fiche.
  • Page 37 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le sachet n'a pas pu Le vide requis pour une soudure réussie (niveau de être soudé à temps. mise sous vide 1) n'a pas encore été atteint.  Effleurez de nouveau la touche tactile  ou jusqu'à...
  • Page 38 élevé, si nécessaire. Le caoutchouc de la barre de contre-pression n'est pas fixée de manière uniforme.  Lissez le caoutchouc. La barre de soudure ou la barre de contre-pression est endommagée.  Pour tout remplacement, appelez le service tech- nique Miele.
  • Page 39 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Malgré une soudure im- Le sachet de mise sous vide a été endommagé par peccable, le sachet ne des objets pointus ou tranchants, p. ex. des pâtes retient pas le vide. pointues ou un os. ...
  • Page 40 2 minutes entre cha- cune. Vous éviterez ainsi la surchauffe de l'huile.  Si le problème se reproduit, appelez le service technique Miele. Le processus de mise Le vide final souhaité n'a pas pu être atteint. sous vide s'interrompt ...
  • Page 41 Le joint d’étanchéité de la chambre est abîmé, il pré- sente par exemple des fissures.  Pour tout remplacement, appelez le Service tech- nique Miele. Le bord supérieur de la L’installation ou le démontage d’un appareil situé au- façade présente des dessus du tiroir a causé...
  • Page 42: Service Technique

    Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre un problème, veuillez contacter le ser- vice technique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce docu- ment. Lorsque vous contactez le service technique Miele, veuillez indiquer la référence du modèle et le numéro de série (NS) de votre appareil.
  • Page 43: Installation

     Le tiroir peut être intégré uniquement en combinaison avec les ap- pareils que Miele a indiqués comme étant appropriés. Miele ne peut pas garantir un fonctionnement sans tracas si l'appareil est utilisé en combinaison avec des appareils autres que ceux indiqués par Miele comme étant appropriés.
  • Page 44: Instructions D'installation

    *INSTALLATION* Installation Instructions d’installation Le tiroir est disponible en 2 modèles de différentes hauteurs. Les dimensions d’installation du tiroir doivent être ajoutées aux dimensions d’installation de l’appa- reil combiné afin de déterminer la taille requise pour la niche. Options de combinaison EVS 7010 EVS 7670 ...
  • Page 45: Dimensions D'installation Evs 7010

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation EVS 7010 Installation dans un meuble haut ou de base Si le tiroir est installé dans une plinthe sous la surface de cuisson, veuillez prendre en compte les instructions d’installation pour la surface de cuisson, ainsi que la profondeur du boîtier requise pour la surface de cuisson.
  • Page 46: Combinaison Avec Un H 2840 Ou Cva/Dgc/H 7X4X

    *INSTALLATION* Installation Combinaison avec un H 2840 ou CVA/DGC/H 7x4x Les tiroirs Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre concepteur de cuisines et votre installa- teur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site web de Miele.
  • Page 47: Combinaison Avec Un Dgc/H 7X6X

    *INSTALLATION* Installation Combinaison avec un DGC/H 7x6x Les tiroirs Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre concepteur de cuisines et votre installa- teur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site web de Miele.
  • Page 48: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale...
  • Page 49: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération A Découpe (min. 2 51/64 po²/1800 mm²) pour le câble électrique, les tuyaux d’eau et la ventilation ! Aucun raccordement électrique dans cette zone. La prise de raccordement électrique doit être accessible, par ex. dans un meuble de cuisine adjacent. E Raccordement électrique...
  • Page 50: Dimensions D'installation Evs 7670

    Installation Dimensions d’installation EVS 7670 Combinaison avec un CVA/DGC/H 7x7x Les tiroirs Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre concepteur de cuisines et votre installa- teur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site web de Miele.
  • Page 51: Combinaison Avec Un Dgc 7X8X

    *INSTALLATION* Installation Combinaison avec un DGC 7x8x Les tiroirs Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre concepteur de cuisines et votre installa- teur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site web de Miele.
  • Page 52: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale...
  • Page 53: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation A Découpe (min. 2 51/64 po²/1800 mm²) pour le câble électrique, les tuyaux d’eau et la ventilation ! Aucun raccordement électrique dans cette zone. La prise de raccordement électrique doit être accessible, par ex. dans un meuble de cuisine adjacent. E Raccordement électrique...
  • Page 54: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation du filtre à air et retrait des Installation vis de sécurité Une soupape d’aspiration contenant de l’huile est intégrée au tiroir. Pour éviter une fuite d’huile, trans- portez et rangez le tiroir uniquement à l’horizontale. Ne basculez pas le ti- roir et ne le mettez pas à...
  • Page 55 *INSTALLATION* Installation  Retirez les vis de sécurité  au dos  Vissez le filtre à air  sur la pompe à du tiroir. vide à l'aide d'un tournevis. Risque de dommages sur le tiroir ! Démontez impérativement le filtre à air  avant de transporter le tiroir et refermez la pompe à...
  • Page 56 *INSTALLATION* Installation Installation du tiroir Installation du dispositif de protec- tion anti-basculement  Risque de blessures dues à une installation incorrecte. Le tiroir est lourd et peut basculer à l’avant s’il est ouvert. Procédez à son installation avec une deuxième personne. Maintenez le tiroir fermé...
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Installation et branchement du tiroir Lors du premier branchement du tiroir ou après une panne de courant, les  Vérifiez que le filtre à air est installé et touches sensitives et les indicateurs les vis de sécurité ont bien été reti- s’allument pendant environ 10 se- rées au dos du tiroir (voir « Installa- condes en guise de test (initialisation).
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Ajustement de la façade du tiroir Après l’encastrement du second appa- reil, il peut être nécessaire d’ajuster la façade du tiroir ainsi que l’espace entre le tiroir et le second appareil. À cet ef- fet, vous trouverez à l’arrière de la fa- çade du tiroir 2 vis avec lesquelles la fa- çade est fixée au corps du tiroir.
  • Page 59: Branchement Électrique

    Miele. Les tra- vaux faits par des personnes non qualifiées peuvent occasionner un danger considérable pour les usa- gers. Miele ne peut pas être tenu res- ponsable de tout dommage résultant de tels travaux. Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique, as-...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Raccordement  Assurez-vous que les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles de votre réseau électrique do- mestique. Données de raccordement Le tiroir est prêt à être raccordé et équi- pé d’un câble d’alimentation de 2000 mm avec une prise.
  • Page 63 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 64 EVS 7010, EVS 7670 fr-CA M.-Nr. 11 924 240 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Evs 7670Evs 7010 am

Table des Matières