Alcad MVC-151 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MVC-151:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VIDEOPORTERO 2 HILOS • 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS • VIDÉOPORTIER 2 FILS
MONITOR DE VIDEOPORTERO
VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
MONITEUR POUR VIDÉOPORTIER
MANUAL DE USUARIO
.....................................2
USER'S MANUAL
...................................10
MANUEL D'UTILISATION
...................................18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alcad MVC-151

  • Page 1 VIDEOPORTERO 2 HILOS • 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS • VIDÉOPORTIER 2 FILS MONITOR DE VIDEOPORTERO VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR MONITEUR POUR VIDÉOPORTIER MANUAL DE USUARIO ........2 USER’S MANUAL ........10 MANUEL D’UTILISATION ........18...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    CARACTERÍSTICAS GENERALES El sistema de video portero de ALCAD le va a permitir controlar el acceso de personas externas a su propiedad, permitiéndole además identificar a la persona que realiza la llamada. El sistema de autoencendido le permite visualizar la imagen captada por la tele cámara de la placa de calle sin necesidad de recibir llamada.
  • Page 3: Descripción Del Monitor

    MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 3 DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Pantalla de visualización de imagen 1. Indicador de modo “no molestar” Con indicador encendido, el modo “no molestar” se encuentra activado y la LLAMADA no sonará. Ver “volumen de llamada” en pagina 11. 2.
  • Page 4: Opciones De Ajuste

    ESP - 4 MONITOR DE VIDEOPORTERO OPCIONES DE AJUSTE AJUSTE DE LA IMAGEN Ajuste los niveles de brillo, contraste y color para conseguir una calidad de imagen óptima. Las pantallas TFT, como la que incorpora este dispositivo, dan una respuesta visual distinta dependiendo del ángulo desde el que se mire, es por ello que puede que necesite ajustar estos parámetros para visualizar la imagen correctamente dependiendo de la altura a la que tenga instalado su monitor.
  • Page 5 MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 5 Unos segundos antes de finalizar el tiempo de conversación, oirá una serie de pitidos. Podrá prolongar el tiempo de conversación desde su propia vivienda, pulsando dos veces el botón de comunicación del monitor, o desde la placa de calle, indicándole a la persona que vuelva a llamar.
  • Page 6: Apertura Automática De Puerta

    ESP - 6 MONITOR DE VIDEOPORTERO La llamada suena en todos los monitores Llamar a la vivienda desde la placa de calle El primero en descolgar establece comunicación con el visitante APERTURA AUTOMÁTICA DE PUERTA Con la función activada, la puerta se abre de inmediato al llamar a la vivienda. Es de gran utilidad en consultas abiertas al público como abogados y dentistas, pues se evita que el profesional tenga que desatender a sus clientes.
  • Page 7: Funciones Auxiliares

    MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 7 LLAMADA DE RELLANO Mediante esta función se puede evitar el timbre o carillón. Consulte a su instalador. Cuando el pulsador de llamada del rellano de la escalera está conectado al monitor, éste realiza la función del timbre. El tono de llamada suena diferente para saber cuándo le llaman desde la calle o desde el rellano de la escalera.
  • Page 8 ESP - 8 MONITOR DE VIDEOPORTERO CÓMO ACTIVAR EL SISTEMA DE AUTOENCENDIDO Pulse el botón de autoencendido . Podrá visualizar la imagen captada por la telecámara, abrir la puerta de la calle y establecer comunicación con la placa de calle pulsando el botón de comunicación Si algún monitor se encuentra activado no podrá...
  • Page 9: Menú Principal

    MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 9 MENÚ PRINCIPAL Para entrar en el menú principal Pulse el botón auxiliar 2 (el monitor deberá estar en reposo). Para navegar por el menú utilice la ruleta-botón de ajuste de pantalla • Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para moverse por las opciones del menú.
  • Page 10 ESP - 10 MONITOR DE VIDEOPORTERO Pulse la ruleta-botón y seleccione una de las siguientes opciones: • Reproducir: para visualizar la fotografía. • Eliminar archivo: Para eliminar la fotografía. • Eliminar todo: Para eliminar todas las fotografías. • : Para volver a la lista. 2 Video: Permite visualizar o eliminar los videos almacenados.
  • Page 11 MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 11 Pulse la ruleta-botón y seleccione una de las siguientes opciones: • Reproducir: para reproducir el video. • Eliminar archivo: Para eliminar el video. • Eliminar todo: Para eliminar todos los videos. • : Para volver a la lista. 3 Volumen de llamada: Permite ajustar el volumen de llamada y activar o desacti- var el modo “no molestar”.
  • Page 12 ESP - 12 MONITOR DE VIDEOPORTERO Para activar o desactivar el modo no molestar: • Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre la opción “No molestar”. • Pulse la ruleta botón, el estado del modo “no molestar” parpadeará. •...
  • Page 13 MONITOR DE VIDEOPORTERO ESP - 13 5 Color: Permite ajustar los parámetros de color de la imagen: Brillo, Contraste y color. Para modificar estos parámetros: • Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre el parámetro deseado. •...
  • Page 14 ESP - 14 MONITOR DE VIDEOPORTERO 6.1 Idioma: Permite ajustar el idioma de los menús del dispositivo. Para ajustar el idioma: • Pulse la ruleta-botón, el idioma seleccionado parpadeará. • Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo. • Cuando vea el idioma deseado confirme su opción pulsando de nuevo la ruleta-botón.
  • Page 15 The illustrations in this document are for reference only and may not correspond to the product in every detail. Les images dans ce document sont pour référence uniquement et peuvent ne pas correspondre au produit. ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo.
  • Page 16: Safety Instructions

    GENERAL FEATURES The ALCAD video entry system gives you full control over the access of visitors to your property and, in addition, it allows you to identify the person who calls. The automatic switch-on system makes it possible to see the image captured by the entrance panel camera without having first to receive a call.
  • Page 17: Monitor Description

    VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 17 MONITOR DESCRIPTION Image display screen 1. Call indicator disabled With indicator lit, the call volume 6 is at the minimum and the call will not ring. 2. Communication button Touch button. It allows to establish the communication when receiving the call and to cut the communication at the end of it.
  • Page 18: Adjustment Options

    ENG - 18 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ADJUSTMENT OPTIONS ADJUSTING THE IMAGE Adjust the brightness, contrast, and color levels for optimal image quality. TFT screens, like the one on this device, have different visual response depending on the angle from which it is viewed, that is why you may need to adjust these parameters to display the image correctly depending on the height at which you have installed your monitor.
  • Page 19 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 19 conversation button twice, or, from the entrance panel, by having the visitor call again. The conversation will end when the communication button is pressed once, or when the conversation time runs out. The system will then revert to being on standby. Push the lock release button to open the door and allow the person access to the property.
  • Page 20: Automatic Door Opening

    ENG - 20 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR The call rings on all monitors Call the apartment from the entrance panel The first to pick-up establishes communication with the visitor AUTOMATIC DOOR OPENING When this function is enabled, the door opens immediately the dwelling is called. This is particularly useful in the case of services open to the public, such as lawyers or dentists.
  • Page 21: Auxiliary Functions

    VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 21 CALL FROM LANDING Using this feature, it is possible to avoid the ringing or chimes of doorbells. When the landing-call pushbutton on the stairway is connected to the monitor, the latter performs the function of the doorbell. The tone has a different sound so that the user can know whether the call is being made from the street or from the landing.
  • Page 22 ENG - 22 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR TURNING ON THE AUTO SWITCH-ON SYSTEM Push the auto switch-on button . You will be able to see the image captured by the camera, open the street door, and establish communication with the entrance panel.
  • Page 23 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 23 MAIN MENU To enter the main menu: press the Slider-button on the side. To navigate through the menu use the Slider-button • Slide the wheel-button up or down to move through the menu options. •...
  • Page 24 ENG - 24 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR Press the roulette-button and select one of the following options: • Play: to view the photo. • Delete file: To delete the photo. • Delete all: To delete all photos. • : To return to the list. 2 Video: View or delete stored videos.
  • Page 25 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 25 Press the slider-button and select one of the following options: • Play: to play the video. • Delete file: To delete the video. • Delete all: To delete all videos. • : To return to the list. 3 Ring volume: Adjust the ring volume and activate or deactivate the “do not dis- turb”...
  • Page 26 ENG - 26 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR To activate or deactivate “don’t disturb” mode: • Slide the slider-button up or down up to position “Don’t disturb”. • Press the slider-button, the status of the “don’t disturb” mode will flash. • Slide the slider-button up or down. •...
  • Page 27 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 27 5 Color: Lets you to adjust the image color parameters: Brightness, Contrast and Color. To modify these parameters: • Slide the slider-button up or down to position yourself on the desired parameter. • Press the slider-button, the setting level will flash. •...
  • Page 28 ENG - 28 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR 6.1 Language: Allows you to set the language of the device. To set the language: • Press the slider-button, the selected language will flash. • Slide the slider-button up or down. • Confirm your choice by pressing the slider-button again. 6.2 Time: It Allows you to set the date and time of the device’s internal clock.
  • Page 29 The illustrations in this document are for reference only and may not correspond to the product in every detail. Les images dans ce document sont pour référence uniquement et peuvent ne pas correspondre au produit. ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo.
  • Page 30: Instructions De Securité

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le système de vidéo portier ALCAD vous permettra de contrôler l’accès des personnes extérieures à votre propriété, ce qui vous permettra d’identifier la personne qui fait l’appel.Le systéme d’auto-allumage vous permet de visualiser l’image capturée par la caméra vidéo de la plaque de rue sans avoir besoin de recevoir un appel.
  • Page 31: Description Du Moniteur

    MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 31 DESCRIPTION DU MONITEUR Écran d’affichage d’image 1. Indicateur d’appel désactivé Lorsque le voyant est allumé, le volume d’appel 6 est au minimum et l’appel ne sonne pas. 2. Bouton de communication Bouton tactile.Cela permet d’établir la communication lors de la réception de l’appel et de la couper á...
  • Page 32: Fonctionnement Du Systeme

    FRA - 32 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER OPTIONS DE REGLAGE AJUSTEMENT DE L’IMAGE Réglez la luminosité, le contraste et les niveaux de couleur pour une qualité d’image optimale. Les écrans TFT, comme celui de cet appareil, donnent une réponse visuelle différente selon l’angle sous lequel vous le regardez, vous devrez donc peut-être ajuster ces paramètres pour afficher l’image correctement selon la hauteur à...
  • Page 33: Avec Plusieurs Moniteurs Dans Votre Intérieur

    MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 33 dépendra également du type de la plaque de rue à partir duquel vous avez reçu l’appel. Quelques secondes avant la fin du temps de conversation, vous entendrez une série de signaux sonores. Vous pouvez prolonger le temps de conversation depuis votre logement en appuyant deux fois sur le bouton de communication, ou, depuis la plaque d’entrée, en indiquant au visiteur d’appeler à...
  • Page 34 FRA - 34 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER L’appel sonne sur tous les moniteurs Appeler la maison de la plaque de rue Le premier à décrocher établit une communication avec le visiteur OUVERTURE DE PORTE AUTOMATIQUE Quand cette fonction est activée, la porte s’ouvre immédiatement dès qu’on appe- lle le logement.
  • Page 35: Signalisation De Porte Mal Fermée

    MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 35 APPEL DU PALIER Grâce à cette fonction, il est possible d’éviter timbre, carillon ou sonnette. Quand le bouton poussoir d’appel du palier est connecté au moniteur, ce dernier remplit la fonction de la sonnette. La tonalité a une sonorité différente afin que l’utilisateur puisse savoir si l’appel provient de la rue ou du palier.
  • Page 36: Comment Activer Le Système D'auto-Allumage En Boucle

    FRA - 36 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER COMMENT ACTIVER LE SYSTÈME D’AUTO-ALLUMAGE EN BOUCLE Appuyer sur le bouton d’auto allumage . Vous pourrez voir l’image saisie par la caméra, ouvrir la porte de la rue, et établir la communication avec la plaque d’entrée en appuyant sur le bouton de communication Si un des moniteurs est activé, vous ne pourrez pas vous servir du système d’auto- allumage.
  • Page 37: Menu Principal

    MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 37 MENU PRINCIPAL Pour accéder au menu principal, appuyez sur le bouton de la roulette sur le côté Pour naviguer dans le menu, utilisez le bouton de la roulette • Faites glisser le bouton de la roulette vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans les options du menu.
  • Page 38 FRA - 38 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER Appuyez sur le bouton de la roulette et sélectionnez l’une des options suivantes : • Lecture : pour afficher la photo. • Supprimer le fichier : pour supprimer la photo. • Supprimer tout : pour supprimer toutes les photos. •...
  • Page 39 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 39 Appuyez sur le bouton de la roulette et sélectionnez l’une des options suivantes : • Lire : pour lire la vidéo. • Supprimer le fichier : pour supprimer la vidéo. • Supprimer tout : pour supprimer toutes les vidéos. •...
  • Page 40 FRA - 40 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER Pour activer ou désactiver le mode “Ne pas déranger” : • Faites glisser le bouton de la roulette vers le haut ou le bas pour vous positionner sur l’option “Ne pas déranger”. • Appuyez sur le bouton rotatif, l’état du mode “Ne pas déranger” clignote.
  • Page 41 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER FRA - 41 5 Couleur: Permet de régler les paramètres de couleur de l’image : Luminosité, Con- traste et Couleur. Pour modifier ces paramètres : • Faites glisser le bouton de la roulette vers le haut ou le bas pour vous positionner sur le paramètre souhaité.
  • Page 42 FRA - 42 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER 6.1 Langue : Permet de définir la langue des menus de l’appareil. Pour régler la langue : • Appuyez sur le bouton rotatif, la langue sélectionnée clignote. • Faites glisser le bouton rotatif vers le haut ou vers le bas. •...
  • Page 43 The illustrations in this document are for reference only and may not correspond to the product in every detail. Les images dans ce document sont pour référence uniquement et peuvent ne pas correspondre au produit. ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo.

Ce manuel est également adapté pour:

9630084

Table des Matières