Page 2
PRODUCT DATA SHEET FICHE PRODUIT SCHEDA PRODOTTO FICHA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA DO PRODUTO KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU INFORMACE K PRODUKTU KARTA ÚDAJOV O VÝROBKU TERMÉK ADATLAPJA СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI...
PRODUCT DATA SHEET Page INSTRUCTIONS FOR OVEN USE CONTROL PANEL DESCRIPTION TIMER TOUCH CONTROL FUNCTION DESCRIPTION COOKING TABLE RECOMMENDED USE AND TIPS...
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION. 1. Control panel 2. Oven door 3. Oven handle 4. Thermostat indicator light 5. Oven function indicator light ACCESSORIES SUPPLIED Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D A.
Page 5
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal. Fig. 1 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1). 2.
CONTROL PANEL DESCRIPTION A. Thermostat temperature selection knob. Use the thermostat to set the cooking temperature you need. The thermostat can be adjusted from 50°C to 250 °C. B. Touch control. Use to select: - Clock setting - Minute minder - Cooking time - End of cooking time - Programming automatic cooking...
TIMER TOUCH CONTROL Setting the clock Figure 1 “Auto” and “0:00” will start flashing when the unit is switched on for the first time. To set the clock, press the central button for about 3 seconds. When appears, press “+” or “-” to set the correct time. Wait until a beep tells you that the clock has been set (figure 1).
Page 8
Programming automatic cooking Figure 5 Cooking function with set times. Press the central button for 3 seconds. Then press it again until “dur” appears. Press “+” and “-” to set the required cooking time. Wait a few seconds for the setting to be memorised. Press the central button for 3 seconds.
FUNCTION DESCRIPTION CONVENTIONAL COOKING Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature towards the end of the cooking cycle, set the temperature control to the right position.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
FICHE PRODUIT Page INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE TOUCHE SENSITIVE DU MINUTEUR DESCRIPTION DES FONCTIONS TABLEAU DE CUISSON CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA SECTION RELATIVE À L’INSTALLATION 1. Bandeau de commande 2. Porte du four 3. Poignée du four 4. Voyant du thermostat 5. Voyant de fonctionnement du four ACCESSOIRES FOURNIS Fig. A Fig.
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire. Fig. 1 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (fig. 1). 2.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE A. Bouton du thermostat. Utilisez le thermostat pour régler la température souhaitée. Il est possible de sélectionner une température comprise entre 50 °C et 250 °C. B. Touche sensitive. À utiliser pour régler : - l’horloge - le compte-minutes - le temps de cuisson - l’heure de fin de cuisson...
TOUCHE SENSITIVE DU MINUTEUR Réglage de l’horloge Figure 1 Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, « Auto » et « 0:00 » se mettent à clignoter. Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche du milieu pendant 3 secondes environ. Dès que l’icône s’affiche, appuyez sur la touche « + »...
Page 17
Programme de cuisson automatique Figure 5 Fonction de cuisson avec temps de cuisson prédéfinis. Appuyez sur la touche centrale pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche, jusqu’à ce que « dur » s’affiche. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour régler le temps de cuisson requis. Attendez quelques secondes pour permettre la mémorisation du réglage.
DESCRIPTION DES FONCTIONS CUISSON TRADITIONNELLE La fonction de cuisson traditionnelle utilise les résistances supérieure et inférieure pour cuire un seul plat. Enfournez l’aliment à cuire dès que la température sélectionnée est atteinte (le voyant du thermostat s’éteint). Si vous souhaitez augmenter la température en fin de cuisson, placez le bouton sur la position voulue.
CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson sont effectifs à partir de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (le cas échéant).
SCHEDA PRODOTTO Pagina ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI COMANDO TOUCH TIMER DESCRIZIONE FUNZIONI TABELLA DI COTTURA CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI...
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. Pannello comandi 2. Porta del forno 3. Maniglia del forno 4. Spia termostato 5. Spia funzionamento forno ACCESSORI IN DOTAZIONE Fig. A Fig. B Fig. C Fig.
Page 23
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (fig. 1). 2.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI A. Manopola di selezione della temperatura del termostato. Utilizzare il termostato per impostare la temperatura desiderata per il forno. Il termostato può essere regolato da 50°C a 250°C. B. Comando touch. Da utilizzare per selezionare: - Impostazione orologio - Contaminuti - Tempo di cottura - Fine tempo di cottura...
COMANDO TOUCH TIMER Impostazione dell’orologio Figura 1 Quando si accende l’unità per la prima volta “Auto” e “0:00” iniziano a lampeggiare. Per impostare l’orologio, premere il tasto centrale per circa 3 secondi. Quando appare premere “+” o “-” per impostare l’ora corretta. Attendere fino a quando un cicalino avvisa che l’orologio è...
Page 26
Programmazione cottura automatica Figura 5 Funzione di cottura con i tempi impostati. Premere il pulsante centrale per 3 secondi. Premerlo quindi di nuovo fino a quando appare “dur”. Premere “+” e “-” per impostare il tempo di cottura richiesto. Attendere qualche secondo affinché l’impostazione venga memorizzata.
DESCRIZIONE FUNZIONI COTTURA STATICA La cottura statica utilizza le resistenze inferiore e superiore per cucinare una sola pietanza. Inserire gli alimenti in forno solo quando è stata raggiunta la temperatura di cottura, ovvero quando la spia di riscaldamento si è spenta. Se si desidera aumentare la temperatura superiore o inferiore verso la fine del ciclo di cottura, impostare il comando di temperatura sulla posizione desiderata.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto).
FICHA DEL PRODUCTO página INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL CONTROL TÁCTIL DEL TEMPORIZADOR DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES TABLA DE COCCIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS...
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, VÉASE EL PÁRRAFO SOBRE LA INSTALACIÓN. 1. Panel de mandos 2. Puerta del horno 3. Asa del horno 4. Luz indicadora del termostato 5. Luz indicadora de la función del horno ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE Fig.
Page 32
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 1. Introduzca la parrilla en sentido horizontal, con la parte “A” hacia arriba (fig. 1). 2.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL A. Mando selector de la temperatura del termostato. Use el termostato para configurar la temperatura de cocción que necesite. El termostato se puede ajustar de 50°C a 250 °C. B. Control táctil. Úselo para seleccionar: - Ajuste del reloj - Cuentaminutos - Tiempo de Cocción...
CONTROL TÁCTIL DEL TEMPORIZADOR Configuración del reloj Figura 1 “Auto” y “0:00” empezarán a parpadear cuando se encienda la unidad por primera vez. Para configurar el reloj, pulse el botón central durante unos 3 segundos. Cuando aparezca , pulse “+” o “-” para configurar la hora correcta.
Page 35
Programación de cocción automática Figura 5 Función de cocción con tiempos programados. Pulse el botón central durante 3 segundos. Vuélvalo a pulsar hasta que aparezca “dur”. Pulse “+” y “-” para configurar el tiempo necesario. Espere unos segundos a que se memorice la configuración. Pulse el botón central durante 3 segundos.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES COCCIÓN CONVENCIONAL La cocción convencional usa el calor superior e inferior para cocinar un único plato. Coloque los alimentos en el horno sólo cuando se alcance la temperatura de cocción. Es decir, cuando se apague el indicador de calentamiento.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
Page 39
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO Página INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO CONTROLO TÁCTIL DO TEMPORIZADOR DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES TABELA DE COZEDURA CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO. 1. Painel de controlo 2. Porta do forno 3. Pega do forno 4. Indicador luminoso do termóstato 5. Indicador luminoso da função do forno ACESSÓRIOS INCLUÍDOS Fig.
Page 41
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha metálica e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 1. Introduza a grelha metálica na horizontal, com a parte “A” virada para cima (fig. 1). 2.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO A. Botão de selecção da temperatura do termóstato. Utilize o termóstato para ajustar a temperatura de cozedura pretendida. O termóstato pode ser ajustado para uma temperatura situada entre os 50°C e os 250°C. B. Controlo táctil. Utilize para seleccionar: - Definição do relógio - Contador de minutos...
CONTROLO TÁCTIL DO TEMPORIZADOR Regular o relógio Figura 1 “Auto” e “0:00” piscam quando a unidade é ligada pela primeira vez. Para regular o relógio, prima o botão central por 3 segundos. Quando surgir , prima “+” ou “-” para regular a hora correcta. Aguarde até...
Page 44
Programação de cozedura automática Figura 5 Função de cozedura com tempos regulados. Prima o botão central por 3 segundos. Prima novamente até surgir “dur”. Prima “+” e “-” para regular o tempo de cozedura necessário. Aguarde alguns segundos até a regulação ser memorizada. Prima o botão central por 3 segundos.
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES COZEDURA CONVENCIONAL A cozedura convencional utiliza o calor superior e inferior para cozinhar um único prato. Insira o alimento no forno apenas depois de atingir a temperatura de cozedura, ou seja, quando o indicador de aquecimento se apagar. Se, no final do ciclo de cozedura, desejar aumentar a temperatura superior ou inferior, regule o controlo da temperatura para a posição correcta.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias prateleiras em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
Page 48
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU Strona INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA OPIS PANELU STEROWANIA STEROWANIE DOTYKOWE REGULATORA CZASOWEGO OPIS FUNKCJI TABELA PIECZENIA RADY I SUGESTIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE — PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI. 1. Panel sterowania 2. Drzwi piekarnika 3. Uchwyt piekarnika 4. Kontrolka termostatu 5. Kontrolka funkcyjna piekarnika AKCESORIA W ZESTAWIE Rys. A Rys. B Rys. C Rys. D A. RUSZT: rusztu można używać do grillowania potraw lub jako podstawkę dla blach, form i innych naczyń do pieczenia.
Page 50
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu wyjściu. Rys. 1 1. Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część „A” była skierowana do góry (rys. 1). 2. Gdy ruszt dojdzie do położenia blokowania „B”, przechylić ruszt (rys. 2). Rys.
OPIS PANELU STEROWANIA A. Pokrętło regulacji temperatury termostatu. Termostat umożliwia ustawienie temperatury pieczenia. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C. B. Sterowanie dotykowe. Umożliwia wybór następujących ustawień: - Ustawienie zegara - Minutnik - Czas pieczenia - Koniec czasu pieczenia - Programowanie pieczenia automatycznego - Regulacja sygnału dźwiękowego C.
STEROWANIE DOTYKOWE REGULATORA CZASOWEGO Ustawianie zegara Rysunek 1 Po pierwszym włączeniu urządzenia migają pozycje „Auto” i „0:00”. W celu ustawienia zegara nacisnąć środkowy przycisk i przytrzymać go przez około 3 sekundy. Gdy zostanie wyświetlone wskazanie nacisnąć „+” lub „-”, aby ustawić prawidłowy czas. Poczekać...
Page 53
Programowanie pieczenia automatycznego Rysunek 5 Funkcja pieczenia z ustawionym czasem. Nacisnąć środkowy przycisk i przytrzymać go przez 3 sekundy. Następnie nacisnąć go ponownie aż do wyświetlenia wskazania „dur”. Naciskać „+” i „-”, aby ustawić wymagany czas pieczenia. Odczekać kilka sekund na zapisanie ustawienia w pamięci.
OPIS FUNKCJI PIECZENIE KONWENCJONALNE W pieczeniu konwencjonalnym do przygotowania pojedynczego dania używa się górnego i dolnego ogrzewania. Należy umieścić jedzenie w piekarniku dopiero po osiągnięciu w nim temperatury pieczenia, tzn. gdy zgaśnie kontrolka ogrzewania. Aby zwiększyć temperaturę górnego lub dolnego ogrzewania pod koniec cyklu pieczenia, należy ustawić...
RADY I SUGESTIE Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku półkach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest przewidziane). Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy oraz rodzaju akcesoriów.
Page 57
INFORMACE K PRODUKTU Strana NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY POPIS OVLÁDACÍHO PANELU DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE POPIS FUNKCE TABULKA PEČENÍ DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY...
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI. 1. Ovládací panel 2. Dveře trouby 3. Držadlo trouby 4. Kontrolka termostatu 5. Provozní kontrolka trouby PŘILOŽENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D A.
Page 59
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení. Obr. 1 1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1). 2. Jakmile rošt dosáhne blokovací polohy „B“, nakloňte ho (obr. 2). Obr.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU A. Volič teploty termostatu Pomocí termostatu nastavte požadovanou teplotu pečení. Termostat lze nastavit od 50 °C do 250 °C. B. Dotykové ovládání Používá se pro nastavení: - hodin, - minutky, - doby pečení, - konce doby pečení, - programování...
DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE Nastavení hodin Obrázek 1 Při prvním zapnutí spotřebiče začnou blikat „Auto“„ a „0:00“. Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte prostřední tlačítko cca na 3 sekundy. Když se objeví , nastavte správný čas stisknutím „+“ nebo „-“. Počkejte, dokud vám pípnutí neoznámí, že hodiny byly nastaveny (obr. 1). Pokud budete potřebovat nastavit hodiny později, stiskněte současně...
Page 62
Programování automatického pečení Obrázek 5 Funkce pečení s nastaveným časem. Stiskněte prostřední tlačítko na 3 sekundy. Poté je stiskněte znovu, dokud se neobjeví „dur“. Stisknutím „+“ a „-“ nastavte požadovaný čas pečení. Počkejte několik sekund, dokud se nastavení neuloží do paměti. Stiskněte prostřední...
POPIS FUNKCE KLASICKÉ PEČENÍ Klasické pečení využívá horní a spodní teplo k pečení jednoho jídla. Vložte jídlo do trouby, teprve až trouba dosáhne nastavené teploty pečení, tj. když kontrola tepla zhasne. Chcete-li zvýšit horní nebo dolní teplotu na konci cyklu pečení, nastavte volič teploty do správné polohy. Doporučujeme co nejméně...
DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY Jak používat tabulku pečení Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních polic současně. Doby pečení se počítají od okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které je u některých receptů). Teploty a doby pečení...
Page 66
KARTA ÚDAJOV O VÝROBKU Strana POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY POPIS OVLÁDACIEHO PANELA ELEKTRONICKÉ PROGRAMOVANIE ČASOVAČA OPIS FUNKCIÍ TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA ODPORÚČANIA A RADY...
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII. 1. Ovládací panel 2. Dvierka rúry 3. Rukoväť rúry 4. Kontrolka termostatu 5. Kontrolka funkcií rúry DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D A. DRÔTENÝ ROŠT: používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pre pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek inú...
Page 68
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z rúry. Obr. 1 1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A“ smerujúcou hore (obr. 1). 2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania „B“ nakloňte (obr. 2). Obr.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA A. Gombík voľby teploty termostatu. Termostat používajte na nastavenie teploty potrebnej na prípravu jedla. Termostat sa dá nastaviť na teplotu od 50 °C do 250 °C. B. Elektronický programátor Touch control. Použite na zvolenie nasledujúcich funkcií: - Nastavenie času - Minútky - Doba pečenia - Čas ukončenia pečenia...
ELEKTRONICKÉ PROGRAMOVANIE ČASOVAČA Nastavenie času Obrázok 1 Keď sa rúra zapne po prvýkrát, budú na displeji blikať číslice „0:00“ a nápis „Auto“. Ak chcete nastaviť čas na aktuálnu hodinu, stlačte a podržte stlačené stredné tlačidlo na cca. 3 sekundy. Keď sa zobrazí , nastavte čas pomocou tlačidiel „+“...
Page 71
Programovanie automatického pečenia Obrázok 5 Proces pečenia na nastavenú dobu s nastaveným časom pre ukončenie. Stlačte a podržte stlačené stredné tlačidlo na 3 sekundy. Stlačte ho znovu, kým sa nezobrazí nápis „dur“. Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte želanú dobu pečenia. Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa nastavenie neuloží.
OPIS FUNKCIÍ KONVENČNÉ PEČENIE Pri konvenčnom pečení sa používa horný a spodný ohrev na prípravu jedného jedla. Vložte jedno do rúry až po dosiahnutí teploty prípravy, teda po zhasnutí kontroly ohrevu. Ak chcete teplotu horného alebo spodného ohrevného článku ku koncu pečenia zvýšiť, nastavte ovládač teploty do želanej polohy.
ODPORÚČANIA A RADY Ako čítať tabuľku prípravy jedla Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva.
Page 75
TERMÉK ADATLAPJA Oldal SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA IDŐBEÁLLÍTÓ ÉRINTŐVEZÉRLÉSE FUNKCIÓ LEÍRÁSA SÜTÉSI TÁBLÁZAT ALKALMAZÁSI TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...
SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT. 1. Kezelőlap 2. Sütőajtó 3. A sütő fogantyúja 4. Hőmérsékletszabályozó jelzőfénye 5. Sütőfunkció jelzőfénye A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK A ábra B ábra C ábra D ábra A. RÁCS: A rács használható ételek grillezéséhez vagy serpenyők, sütőformák és más sütőedények tartójaként.
Page 77
A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, hogy véletlenül kihúzhatók legyenek. 1. ábra 1. Helyezze be a rácsot vízszintesen úgy, hogy a megemelt „A” rész felfele legyen (1. ábra). 2.
A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA A. Hőmérséklet-választó gomb. Használja a hőmérséklet-szabályozó gombot a szükséges sütési hőmérséklet beállítására. A hőmérséklet-szabályozó 50 °C és 250 °C között állítható. B. Érintővezérlés. A következők kiválasztására szolgál: - Órabeállítás - Percszámláló - Sütési idő - Sütés vége - Automatikus sütés programozása - Hangjelzés beállítása C.
IDŐBEÁLLÍTÓ ÉRINTŐVEZÉRLÉSE Az óra beállítása 1. ábra Az „Auto” és a „0:00” felirat villogni kezd, amikor a készüléket első alkalommal bekapcsolja. Az óra beállításához nyomja meg a középső gombot kb. 3 másodpercig. Amikor a megjelenik, nyomja meg a „+” vagy a „-” gombot a pontos idő beállításához. Várjon, amíg egy sípolás nem jelzi, hogy az óra beállítása megtörtént (1.
Page 80
Automatikus sütés programozása 5. ábra Sütési funkció beállított időkkel. Nyomja meg a középső gombot 3 másodpercig. Nyomja meg ismét, amíg a „dur” felirat meg nem jelenik. Nyomja meg a „+” és a „-” gombot a szükséges sütési idő beállításához. Várjon néhány másodpercig, amíg a beállítás mentése megtörténik a memóriába.
FUNKCIÓ LEÍRÁSA HAGYOMÁNYOS SÜTÉS A Hagyományos sütés a felső és az alsó fűtőelemet használja egyetlen étel sütéséhez. Csak akkor tegye az élelmiszert a sütőbe, amikor az elérte a sütési hőmérsékletet, vagyis amikor a fűtés jelzőfény kialszik. Ha növelni kívánja a felső vagy alsó hőmérsékletet a sütési ciklus vége felé, állítsa a hőmérséklet-szabályozót a megfelelő...
ALKALMAZÁSI TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A sütési táblázat használatának módja A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges).
Page 84
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Страница УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ СЕНСОРНЫЙ РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ...
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ. 1. Панель управления 2. Дверца духовки 3. Рукоятка печи 4. Индикатор термостата 5. Индикатор включения печи ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ДУХОВКОЙ Рис. A Рис.
Page 86
УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их непроизвольное извлечение из духовки. Рис. 1 1. Установите решетку горизонтально, приподнятой частью «A» вверх (Рис. 1). 2. Наклоните решетку, когда она дойдет до положения фиксации «B» (Рис. 2). Рис.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ A. Ручка выбора температуры термостата. При помощи термостата настройте нужную температуру приготовления. Термостат может быть настроем в диапазоне от 50°C до 250 °C. B. Сенсорный регулятор. Используйте для выполнения настроек следующих параметров: - Установка часов - Счетчик минут - Время...
СЕНСОРНЫЙ РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА Установка времени Рисунок 1 При первом включении устройства начинают мигать «Auto» и «0:00». Для установки времени нажмите и удерживайте центральную кнопку в течение примерно 3 секунд. После появления нажимайте «+» или «-» для установки правильного времени. Дождитесь звукового сигнала, оповещающего об установке времени (рисунок 1). Для...
Page 89
Программирование автоматического приготовления Рисунок 5 Функция приготовления по заданному времени. Нажмите и удерживайте центральную кнопку в течение 3 секунд. Затем нажмите ее еще раз, чтобы появилось «dur». Нажимайте «+» и «-» для установки нужной продолжительности приготовления. Подождите несколько секунд для сохранения установки. Нажмите...
Page 90
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РЕЖИМ ОБЫ ЧНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ В режиме обычного приготовления верхнего и нижнего нагревателя при приготовлении одного и того же блюда. Поместите блюдо в духовку только после того, как будет достигнута температура приготовления, т.е., когда индикатор нагрева погаснет. Если вы хотите увеличить нижнюю или верхнюю температуру...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Как пользоваться таблицей приготовления блюд В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева...
Page 93
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО Страница ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА ОПИСАНИЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО ТАЙМЕР УПРАВЛЯВАН ЧРЕЗ ДОКОСВАНЕ (TIMER TOUCH CONTROL) ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ ПРЕПОРЪЧАНО ИЗПОЛЗВАНЕ И СЪВЕТИ...
Page 94
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СВЪРЗВАНЕ, ВИЖТЕ ПАРАГРАФА ОТНАСЯЩ СЕ ДО ИНСТАЛИРАНЕТО. 1. Командно табло 2. Вратичка на фурната 3. Дръжка на фурната 4. Индикаторна лампичка на термостата 5. Индикаторна лампичка на функция на фурната ДОСТАВЕНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Фиг. A Фиг.
Page 95
ПОСТАВЯНЕ НА ТЕЛЕНИТЕ РАФТОВЕ И ДРУГИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВЪВ ФУРНАТА Телените рафтове и другите принадлежности се доставят с блокиращ механизъм, за да се предотврати неволното им сваляне. Фиг. 1 1. Поставете теления рафт хоризонтално с издадената част „A“ сочеща нагоре (фиг 1). 2.
Page 96
ОПИСАНИЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО A. Копче за избор на температура на термостата. Използвайте термостата за настройване на температурата на готвене, от която се нуждаете. Термостата може да бъде регулиран от 50°C до 250 °C. B. Управление чрез докосване (Touch control). Да...
Page 97
ТАЙМЕР УПРАВЛЯВАН ЧРЕЗ ДОКОСВАНЕ (TIMER TOUCH CONTROL) Настройване на часовника Фигура 1 „Auto“ и „0:00“ ще започне да мига, когато модула се включва за първи път. За да се настрой часовника, натиснете централния бутон за 3 секунди. Когато се появи , натиснете...
Page 98
Програмиране на автоматично готвенето Фигура 5 Функция за готвене с настроени времена. Натиснете централния бутон за 3 секунди. След това го натиснете отново, докато се появи „dur“. Натиснете „+“ и „-“, за да настройте желаното време на готвене. Изчакайте няколко секунди за запаметяване...
Page 99
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА КОНВЕНЦИОНАЛНО ГОТВЕНЕ При конвенционалното готвене се използва топлината отгоре и отдолу, за готвене на едно ястие. Поставете ястието във фурната веднъж след като е достигната желаната температура на готвене, тоест, когато угасне индикатора за загряване на фурната. Ако...
Page 101
ПРЕПОРЪЧАНО ИЗПОЛЗВАНЕ И СЪВЕТИ Как да се чете таблицата за готвене Таблицата показва най-подходящата функция за използване за всяка посочена храна, която се готви на едно или повече нива по едно и също време. Времената за готвене започват от момента, в...
Page 102
FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI Pagină INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ COMANDA PRIN ATINGERE A CRONOMETRULUI DESCRIEREA FUNCŢIILOR TABEL DE COACERE RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI SUGESTII...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI PENTRU RACORDAREA LA ELECTRICITATE, CONSULTAŢI PARAGRAFUL DESPRE INSTALARE. 1. Panoul de comandă 2. Uşa cuptorului 3. Mânerul cuptorului 4. Indicator luminos al termostatului 5. Indicator luminos al funcţiei cuptorului ACCESORII ÎN DOTARE Fig. A Fig. B Fig.
Page 104
INTRODUCEREA GRĂTARELOR ŞI A ALTOR ACCESORII ÎN INTERIORUL CUPTORULUI Grătarul şi celelalte accesorii sunt dotate cu un sistem de blocare care împiedică scoaterea lor accidentală. Fig. 1 1. Introduceţi grătarul orizontal, cu partea ridicată „A” orientată în sus (fig. 1). 2.
DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ A. Butonul de selecţie a temperaturii termostatului. Utilizaţi termostatul pentru a regla temperatura de gătit dorită. Termostatul poate fi reglat între 50°C şi 250 °C. B. Comenzi prin atingere. Utilizaţi pentru a selecta: - Reglarea ceasului - Cronometrul - Durata de coacere - Sfârşitul duratei de coacere...
COMANDA PRIN ATINGERE A CRONOMETRULUI Reglarea ceasului Figura 1 Atunci când unitatea este pornită pentru prima oară, „Auto” şi „0:00” vor începe să clipească atunci când unitatea este pornită pentru prima oară. Pentru a regla ceasul, apăsaţi butonul din mijloc aproximativ 3 secunde.
Page 107
Programarea coacerii automate Figura 5 Funcţia de coacere cu timpi reglaţi. Apăsaţi butonul din mijloc timp de 3 secunde. Apoi apăsaţi-l din nou până când apare „dur”. Apăsaţi pe „+” şi „-” pentru a regla durata de coacere dorită. Aşteptaţi câteva secunde pentru ca setarea să fie memorată. Apăsaţi butonul din mijloc timp de 3 secunde.
DESCRIEREA FUNCŢIILOR GĂTIT CONVENŢIONAL La gătitul convenţional se utilizează rezistenţa superioară şi inferioară pentru a găti un singur fel de mâncare. Puneţi mâncarea în cuptor numai în momentul în care temperatura de gătire a fost atinsă, adică atunci când indicatorul încălzirii se stinge. Dacă...
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI SUGESTII Cum se citeşte tabelul de coacere Tabelul indică funcţia cea mai indicată de utilizat pentru diferite alimente, care pot fi gătite pe unul sau mai multe niveluri în acelaşi timp. Durata de coacere începe din momentul când alimentele sunt introduse în cuptor, fără...
Page 111
االستعمال الموصى به ونصائح هامة كيفية قراءة جدول الطهي يشير الجدول إلى أفضل وظيفة الستخدامها مع أي طعام معين، يتم طهيه على واحد أو أكثر من األرفف في نفس الوقت. مدد الطهي تبدأ من اللحظة التي يتم فيها وضع الطعام في الفرن، باستثناء التسخين األولي (إذا كان مطلوبا ً ). مدد الطهي ودرجات الحرارة لالسترشاد فقط وتتوقف على...
Page 113
وصف الوظائف )الطبخ بالحمل الحراري (التقليدي يستخدم الطهي بالحمل الحراري عنصري التسخين العلوي والسفلي لطهي .صحن واحد ال تضع الطعام في الفرن إال إذا وصلت درجة حرارة إلى درجة حرارة .الطهي، أي عندما يظهر مؤشر التسخين ،إذا كنت ترغب في زيادة درجة حرارة أعلى أو أسفل قرب نهاية دورة الطهي قم...
Page 114
برمجة الطهي األوتوماتيكي 5 الشكل .وظيفة الطهي باألوقات المضبوطة ” اضغط على “+” و“-” لضبط وقت الطهي المطلوب. انتظرdur“ اضغط على الزر المركزي لمدة 3 ثوان ٍ . ثم اضغط عليه مجددا حتى تظهر .لبضع ثوان لكي يتم حفظ اإلعداد في الذاكرة ”...
Page 115
التحكم باللمس في المؤقت ضبط الساعة 1 الشكل 3 ” و “00:0” سوف يبدءان في الوميض عندما يبدأ تشغيل الوحدة للمرة األولى. لضبط الساعة، اضغط على الزر المركزي لقرابةAuto“ .ظهور “+” أو “-“ اضغط عليهما لضبط الوقت الصحيح ثوان. عند .)1 انتظر حتى تخبرك الصفارة بأنه تم ضبط الساعة (الشكل .لضبط...
Page 116
وصف لوحة التحكم . زر ثرموستات تعيين درجة الحرارةA 50 استخدم الثرموستات لضبط درجة حرارة الطهي التي تحتاج إليها. يمكن ضبط الثرموستات من .درجة مئوية إلى 052 درجة مئوية .. مفتاح اللمسB :يستخدم ألختيار - ضبط الساعة ـ مفتاح التنبيه بالدقائق ـ زمن الطهي - إنهاء وقت الطهي - برمجة الطهي األوتوماتيكي - ضبط...
Page 117
إدخال األرفف المصنوعة من األسالك والملحقات األخرى في الفرن .الرف المصنوع من السلك والملحقات األخرى مجهز بآلية قفل لمنع فكها عرضيا 1 الشكل .)1 ” إلى أعلى (الشكلA“ 1. أدخل الرف المصنوع من السلك أفقيا، مع رفع الجزء .)2 ” (الشكلB“ 2. اشبك الرف المصنوع من السلك عندما يصل إلى موضع القفل 3 الشكل...
Page 118
إرشادات استعمال الفرن .للتوصيل الكهربي، انظر الفقرة الخاصة بالتركيب 1. لوحة التحكم 2. باب الفرن 3. مقبض الفرن 4. ضوء مؤشر الثرموستات 5. ضوء مؤشر تشغيل الفرن الملحقات المزودة D الشكل C الشكل B الشكل A الشكل . الرف المصنوع من األسالك: يمكن استخدام الرف المصنوع من األسالك لشوي الطعام أو كدعامة لألواني وصواني الكعك وأوانيA .الطهي...
Page 119
بطاقة بيانات المنتج صفحة إرشادات استعمال الفر ن وصف لوحة التحك م التحكم باللمس في المؤق ت وصف الوظائ ف جدول الطه ي االستعمال الموصى به ونصائح هام ة...
Page 120
117105, г. Москва, Варшавское шоссе, дом 9, стр.1Б, 3 эт. I-36027 Роса (VI) Телефон горячей линии в РФ: 8-800-100-57-31 Италия Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) ITALY Виерлпул Европа с.р.л. Сделано в Италии Виале Г.Борге, 27 - 21025 Комерио (Варезе) Италия...