Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKZM 652
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AKZM 652

  • Page 1 AKZM 652 User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
  • Page 4: Safeguarding The Environment

    Scrapping of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    Energy saving Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better. Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
  • Page 6: Oven Exterior

    CLEANING Never use steam cleaning equipment. WARNING Only clean the oven when it is cool to the touch. Disconnect the appliance from the power supply. Oven exterior IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
  • Page 7 MAINTENANCE Use protective gloves. WARNING Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect the appliance from the power supply. REMOVING THE DOOR To remove the door: Open the door fully. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig.
  • Page 8: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.
  • Page 9: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Light Circular heating element (not visible) Turnspit (if present) Lower heating element (not visible) 10.
  • Page 10: Control Panel Description

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on the flat section “B”...
  • Page 11: Preheating The Oven

    USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING THE TIME For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired language and set the correct time. Proceed as follows: Press : the display will show the list of the first three available languages.
  • Page 12: Fast Preheating

    FAST PREHEATING 180°C - 00:02 180°C - 00:02 180°C - 00:02 TEMPERATURE INSERT IN TEMPERATURE INSERT IN TEMPERATURE INSERT IN Fast Preheating Preheating Oven is Hot! If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows: Select the fast preheating function using buttons Confirm by pressing : the settings are shown on the display.
  • Page 13 INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN 168° 19:42 Residual Heat If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the display shows the current temperature and the bar indicating cooling in progress. When the residual heat reaches 50°C, the display shows the current time.
  • Page 14 SHORTCUTS Lasagna Pizza Chicken Breasts Your most used cooking functions Press button : the display shows the 10 most used functions. To scroll down the list, use buttons Press to select the desired function. To change the settings of the selected function, proceed as shown in the previous paragraphs. SETTINGS To change some display settings, select “SETTINGS”...
  • Page 15 AUTOMATIC OVEN CLEANING For the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 14. - 03:00 Specials Pyro Express TIME Cleaning Pyro Settings Cleaning 15:00 Step-by-step guidance 3 hours high temperature cleaning END TIME To activate the oven’s automatic cleaning cycle (pyro-cleaning), proceed as follows: Select “Cleaning”...
  • Page 16 FUNCTION DESCRIPTION TABLE MAIN MENU Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, SETTINGS energy saving function). Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The oven automatically sets the optimum cooking temperature, function and RECIPES time. It is important to follow the instructions given in the recipe book regarding preparation, accessories and which oven shelf to use.
  • Page 17 SPECIAL To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food DEFROST in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). KEEP WARM Place food on the middle shelf.
  • Page 18: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 160-180 30-90 Cake tin on rack Leavened cakes Level 4: cake tin on rack 160-180 30-90 Level 1: cake tin on rack Drip-tray / baking tray or cake 160-200 35-90 Filled pies (cheese-...
  • Page 19 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 190-200 20-30 Drip-tray or baking tray Level 4: pan on rack 180-190 20-40 Vols-au-vent / Puff Level 1: drip-tray or baking tray pastry savouries Level 5: pan on rack 1-3-5 180-190 20-40...
  • Page 20 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) Level 4: pan on rack Fish & Vegetables 30-50* Level 1: drip-tray or pan on rack Complete meal: Level 5: pan on rack Tart (Level 5) / Level 3: pan on rack 1-3-5 40-120*...
  • Page 21 TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Drip-tray / baking tray Shortbread Level 4: baking tray 20-35 Level 1: drip-tray IEC 60350:2009-03 §...
  • Page 22: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Page 23: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à...
  • Page 24: Préparation Du Meuble Pour L'encastrement

    N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four. Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments. Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à...
  • Page 25: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballages Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Mise au rebut de l’appareil Cet appareil est certifié...
  • Page 26: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    • votre numéro de téléphone. Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
  • Page 27: Accessoires

    Accessoires : • Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler. • Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments. Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) : REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le...
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Munissez-vous de gants de protection. AVERTISSEMENT Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid. Veillez à toujours débrancher l’appareil. DÉMONTAGE DE LA PORTE Pour démonter la porte : Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig.
  • Page 29: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : Débranchez le four. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule. Rebranchez le four. Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) : Débranchez le four.
  • Page 30: Instructions Pour L'utilisation Du Four

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION Bandeau de commandes Résistance supérieure/gril Ventilation (non visible) Plaque signalétique (à ne pas enlever) Éclairage Résistance circulaire (non visible) Ventilateur de chaleur pulsée Logement acceuillant le tournebroche (si présent) Résistance inférieure 10.
  • Page 31: Description Du Bandeau De Commandes

    INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Pour les autres accessoires, comme le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie, l’introduction se fait à l’aide de la saillie se trouvant sur la partie plane «...
  • Page 32: Première Utilisation Du Four - Sélection De La Langue Et Reglage De L'heure

    PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR - SÉLECTION DE LA LANGUE ET REGLAGE DE L’HEURE Pour utiliser correctement le four, à la mise en service ou à la première utilisation, il est nécessaire de sélectionner la langue désirée et de régler l’heure. Procédez comme suit : Appuyez sur : l’afficheur visualise la liste des trois premières langues disponibles.
  • Page 33: Préchauffage Du Four (Zone 2)

    PRÉCHAUFFAGE DU FOUR (Zone 2) 180°C --:-- 180°C --:-- 180°C --:-- TEMPERATURE TEMPS CUISSON TEMPERATURE TEMPS CUISSON TEMPERATURE TEMPS CUISSON Chaleur pulsée Chaleur pulsée Chaleur pulsée --:-- --:-- --:-- PRÉCHAUFFAGE HEURE DE FIN PRÉCHAUFFAGE HEURE DE FIN PRÉCHAUFFAGE HEURE DE FIN Si vous désirez préchauffer le four avant d’introduire le plat à...
  • Page 34: Reglage De L'heure De Fin Cuisson / Départ Retardé

    REGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART RETARDÉ Il est possible de programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant la mise en marche du four jusqu’à un maximum de 23 heures et 59 minutes à l’avance. Ceci n’est possible qu’après avoir programmé une durée de cuisson.
  • Page 35 RECETTES Grâce à la technologie « 6th sense », il est possible d’utiliser 30 recettes déjà mémorisées avec la fonction et la température de cuisson idéales. Il est nécessaire de se conformer uniquement au livre de recettes fourni pour les ingrédients et la préparation du plat.
  • Page 36: Securite Enfants

    SECURITE ENFANTS Cette fonction permet de bloquer l’utilisation de toutes les touches du bandeau de commande. Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches pendant au moins 3 secondes. Si cette fonction est activée, les touches restent bloquées d’avertissement apparaît sur l’afficheur ainsi que le symbole .
  • Page 37: Convection Naturelle

    TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONS MENU PRINCIPAL Pour régler l’afficheur (langue, heure, luminosité, volume du signal RÉGLAGES sonore, économie d’énergie). Pour sélectionner 30 recettes différentes présélectionnées (voir livre de recettes fourni). Le four programme automatiquement la tempéra- RECETTES ture, la fonction et la durée de cuisson optimales. Il est important de suivre exactement les conseils sur la préparation, les accessoires et les gradins à...
  • Page 38: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SPÉCIALES Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le DÉCONGÉLATION gradin central. Laissez-le dans son emballage pour empêcher que la surface ne se déshydrate. Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (ex : viandes, MAINTIEN AU CHAUD fritures, flans).
  • Page 39: Tableaux De Cuisson

    TABLEAUX DE CUISSON Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur Gâteaux levés grille 160-180 30-90 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à...
  • Page 40 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille 180-190 45-70 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Tourtes (tourtes aux Grad.
  • Page 41 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) Plaque sur grille (retourner Rosbif saignant 1 kg Moyenne 35-45 les aliments aux deux tiers de cuisson si nécessaire) Lèchefrite ou plaque sur grille Gigot d'agneau / jar- (retourner les aliments aux Moyenne 60-90 rets...
  • Page 42 RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Biscuits de pâte brisée Grad. 4 : plaque à pâtisserie (Shortbread) 20-35 Grad.
  • Page 43 Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304) Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié. Consommation énergétique et durée de préchauffage Sélectionnez la fonction et procédez à l'essai uniquement avec l'option “Préchauffage” activée (“Oui préchauffage”). Test de précision du contrôle Sélectionnez la fonction et procédez à...
  • Page 44: Conseils Pour L'utilisation Et Suggestions

    CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans compter le préchauffage (lorsque demandé).
  • Page 45: Fonction Levage De La Pâte

    Pizzas Graissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson. Fonction levage de la pâte Il est conseillé de couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à...
  • Page 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
  • Page 47 Eliminación de los electrodomésticos Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió...
  • Page 48: Declaración De Conformidad

    Ahorro de energía Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado.
  • Page 49: Interior Del Horno

    LIMPIEZA No utilice aparatos de limpieza con vapor. ADVERTENCIA Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Exterior del horno IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
  • Page 50 MANTENIMIENTO Utilice guantes de seguridad. ADVERTENCIA Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el aparato de la red eléctrica. EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para extraer la puerta: Abra la puerta por completo. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig.
  • Page 51: Cambio De La Bombilla Del Horno

    CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO Para cambiar la bombilla posterior (si la hay): Desconecte el horno de la red eléctrica. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
  • Page 52: Instrucciones Para El Uso Del Horno

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN Panel de mandos Resistencia superior/grill Ventilador de refrigeración (no visible) Placa de datos (no debe retirarse) Bombillas Resistencia circular (no visible) Ventilador Asador rotativo (si lo incluye) Resistencia inferior (no visible) 10.
  • Page 53: Descripción Del Panel De Mandos

    CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Los otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se deben introducir con la saliente de la parte plana “B”...
  • Page 54 PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al encenderlo por primera vez. Para ello: Pulse : la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista. Pulse las teclas para recorrer la lista.
  • Page 55 PRECALENTADO RÁPIDO 180°C - 00:02 180°C - 00:02 180°C - 00:02 TEMPERATURA INTRODUCIR EN TEMPERATURA INTRODUCIR EN TEMPERATURA INTRODUCIR EN Precalent. rápido Precalentando Horno caliente! Si desea precalentar rápidamente el horno: Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
  • Page 56 SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción. Este tipo de ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
  • Page 57 RECETAS Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la temperatura de cocción ideales. Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto, proceda como se indica a continuación: Ajustes Pescado...
  • Page 58: Limpieza Automática Del Horno

    BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK) Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos. Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece un mensaje de aviso y el icono Esta función también se puede activar durante la cocción.
  • Page 59 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES MENÚ PRINCIPAL Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la AJUSTES señal acústica y ahorro energético). Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la RECETAS temperatura, la función y el tiempo de cocción.
  • Page 60: Alimentos Congelados

    FUNCIONES ESPECIALES Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el DESCONGELAR alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie. Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p.
  • Page 61: Tabla De Cocción

    TABLA DE COCCIÓN Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) 160-180 30-90 Molde sobre parrilla Bizcochos Nivel 4: molde sobre parrilla 160-180 30-90 Nivel 1: molde sobre parrilla Grasera / bandeja pastelera Tartas rellenas 160-200 35-90...
  • Page 62 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) 190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera Nivel 4: bandeja sobre parrilla 190-250 20-50 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Pan, pizza, Nivel 5: bandeja sobre focaccia parrilla Nivel 3: bandeja sobre...
  • Page 63 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Nivel 5: parrilla (invierta el Chorizos, pin- Medio- alimento a mitad de la chos, costillas, 15-30 cocción) Alto hamburguesas Nivel 4: grasera con agua Nivel 2: parrilla (invierta el alimento a dos tercios de la Medio 55-70...
  • Page 64 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Grasera, bandeja pastelera Automático 10-15 o parrilla Nivel 4: bandeja sobre parrilla Automático 15-20 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: grasera o bandeja 1-3-5 Automático 20-30...
  • Page 65 RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Grasera, bandeja pastelera Galletas de pastaflora Nivel 4: bandeja pastelera (Shortbread) 20-35 Nivel 1: grasera...
  • Page 66 Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304) Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente. Consumo de energía y tiempo de calentamiento Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” activada (“Sí precalentado”). Prueba de precisión del control Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado”...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
  • Page 68: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros.
  • Page 69: Instalação

    Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com altas temperaturas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica. Eliminação de electrodomésticos Este aparelho é...
  • Page 70: Declaração De Conformidade

    Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos potencialmente negativos. O símbolo no aparelho ou na documentação que o acompanha indica que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico, mas sim depositado nos devidos locais de recolha para a...
  • Page 71 LIMPEZA Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. AVISO Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Exterior do forno IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
  • Page 72 MANUTENÇÃO Utilize luvas de protecção. AVISO Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. REMOÇÃO DA PORTA Para remover a porta: Abra a porta na totalidade. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1). Feche a porta o mais possível (A), levante a porta (B) e rode-a (C) até...
  • Page 73: Substituição Da Lâmpada Do Forno

    SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO Para substituir a lâmpada traseira (se existente): Desligue o forno da corrente eléctrica. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada. Ligue o forno novamente à...
  • Page 74: Instruções De Utilização Do Forno

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO Painel de controlo Resistência superior/grelhador Ventoinha de arrefecimento (não visível) Placa de dados (não remover) Resistência circular (não visível) Ventilador Espeto (se existente) Resistência inferior (não visível) 10.
  • Page 75: Lista De Funções

    INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1). Para os outros acessórios, como a pingadeira e o tabuleiro para bolos, a introdução é feita com a saliência existente na parte plana “B”...
  • Page 76 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - SELECCIONAR IDIOMA E DEFINIÇÕES HORA Para uma correcta utilização do forno, na primeira utilização, seleccione o idioma pretendido e defina a hora actual. Proceda como se segue: Prima : o visor exibe a lista dos primeiros três idiomas disponíveis. Prima as teclas para percorrer a lista.
  • Page 77 PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO 180°C - 00:02 180°C - 00:02 180°C - 00:02 TEMPERATURA INSERIR EM TEMPERATURA INSERIR EM TEMPERATURA INSERIR EM Pré-aquec. rápido Pré-aquecimento Forno está quente! Quando quiser pré-aquecer rapidamente o forno, deverá proceder como se segue: Seleccione a função pré-aquecimento rápido com as teclas Confirme com a tecla : as definições surgem no visor.
  • Page 78 DEFINIÇÃO DA HORA DE FIM DE COZEDURA/INÍCIO ATRASADO Pode definir a hora de fim de cozedura desejada, atrasando o início do forno até um máximo de 23 horas e 59 minutos a partir da hora actual. Isto só será possível após definir a duração da cozedura. Esta definição só...
  • Page 79 RECEITAS Graças à tecnologia “Sexto sentido”, pode utilizar 30 receitas pré-definidas com a função e a temperatura de cozedura ideais. Deve utilizar a receita fornecida apenas para os ingredientes e a preparação do prato. Para o resto, siga as instruções seguintes: Definições Peixe Peitos de frango...
  • Page 80 BLOQUEIO DAS TECLAS (KEY-LOCK) Esta função permite bloquear a utilização de todas as teclas do painel de controlo. Para a activar, prima em simultâneo as teclas por pelo menos 3 segundos. Se estiver activada, a função das teclas será bloqueada e no visor surge uma mensagem de aviso e o ícone .
  • Page 81 TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES MENU PRINCIPAL Para definir o visor (idioma, hora, luminosidade, volume do sinal DEFINIÇÕES sonoro, poupança de energia). Para seleccionar 30 receitas diferentes pré-definidas (consulte as receitas fornecidas). O forno define automaticamente a RECEITAS temperatura, a função e a duração de cozedura óptimas. Siga exactamente os conselhos relativamente à...
  • Page 82 FUNÇÕES ESPECIAIS Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável DESCONGELAÇÃO posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o alimento na embalagem para impedir a desidratação da superfície. para manter os alimentos quentes e crocantes depois de cozinhados (ex.: carne, fritos, flan).
  • Page 83: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) 160-180 30-90 Forma para assar na grelha Nível 4: forma para assar na Bolos com fermento grelha 160-180 30-90 Nível 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para 160-200 35-90...
  • Page 84: Vols-Au-Vent/Salgadinhos De Massa Folhada

    Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Pingadeira ou tabuleiro 190-250 15-50 para bolos Nível 4: forma para assar na grelha 190-250 20-50 Nível 1: pingadeira ou tabuleiro para bolos Pão/Pizza/Pãezinhos Nível 5: forma para assar na grelha Nível 3: forma para assar na...
  • Page 85 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Pão tostado Alto Grelha Nível 4: grelha (vire os alimentos a meio da Filetes/postas de cozedura) Médio 20-30 peixe Nível 3: pingadeira com água Nível 5: grelha (vire os alimentos a meio da Salsichas/espetadas/...
  • Page 86 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Pingadeira/tabuleiro para Auto 10-15 bolos ou grelha Nível 4: forma para assar na grelha Auto 15-20 Nível 1: pingadeira ou tabuleiro para bolos Nível 5: forma para assar na grelha Nível 3: pingadeira ou 1-3-5...
  • Page 87 RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Pingadeira/tabuleiro para bolos Biscoitos Nível 4: tabuleiro para bolos (Shortbread) 20-35 Nível 1: pingadeira...
  • Page 88 Classe de eficiência energética (segundo a norma EN 50304) Para realizar os testes, utilize a tabela dedicada. Consumo de energia e tempo de pré-aquecimento Seleccionar a função e realizar o teste apenas com a opção "Pré-aquecimento" activada (Se pré- aquecimento). Teste de precisão do controlo Seleccionar a função e realizar o teste apenas com a opção "Pré-aquecimento"...
  • Page 89: Conselhos De Utilização E Sugestões

    CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Page 90 Pizza Unte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza quando atingir dois terços do tempo de cozedura. Função levedura É sempre melhor cobrir a massa com um pano húmido antes de a colocar no forno. O tempo de levedura com esta função é...
  • Page 92 Printed in Italy 02/2012 5019 310 01384...

Table des Matières