Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PondoStar LED Rocklight Set 3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoStar LED Rocklight Set 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoStar LED Rocklight Set 3

  • Page 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoStar LED Rocklight Set 3...
  • Page 2 -  - PSR0031 PSR0029...
  • Page 3 - DE - - DE - Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verlet- zungen oder Tod durch Stromschlag.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Für den Einsatz über und unter Wasser. • Betreiben Sie das Gerät unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten) Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Page 5: Technische Daten

    Steckverbindung Trafo/Leuchten herstellen Kontakte der Steckverbindung Trafo/Leuch- • ten reinigen Trafo defekt Trafo wechseln Leuchtleistung lässt nach Lampenglas verschmutzt Lampenglas reinigen Technische Daten PondoStar LED Rocklight Set 3 Trafo Anschlussspannung V AC 230-240 Netzfrequenz Max. Leistungsaufnahme Ausgangsspannung V AC Max. Ausgangsleistung...
  • Page 6: Symbole Auf Dem Gerät

    - DE - Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist staubdicht und wasserdicht bis 1 m. Das Gerät ist geschützt gegen Fremdkörper (Ø ≥1 mm) und Spritzwasser. Das Gerät entspricht der Schutzklasse II und ist geschützt durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung. Das Gerät entspricht der Schutzklasse III.
  • Page 7 - EN - - EN - Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. WARNING WARNING  Disconnect all electrical units in the water from the power supply before reaching into the water.
  • Page 8: Intended Use

    - EN - Intended use Only use the product described in this manual as follows: • For use in water fountain systems and ponds. • For use above and under water. • Operate the product in compliance with the technical data. (→ Technical data) The following restrictions apply to the unit: •...
  • Page 9: Technical Data

    Clean the contacts of the transformer/spot- lights plug connection Transformer defective Replace transformer Light intensity decreases Lamp glass soiled Clean lamp glass Technical data PondoStar LED Rocklight Set 3 Transformer Connection voltage V AC 230-240 Mains frequency Max. power consumption Output voltage V AC Max.
  • Page 10: Symbols On The Unit

    - EN - Symbols on the unit The unit is dust-tight and water-tight down to 1 m. The unit is protected against foreign objects (Ø ≥1 mm) and splash water. The unit has protection rating II and is protected by double or reinforced insulation. The unit has protection rating III.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pé- nétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Page 12: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins. • Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau. •...
  • Page 13: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    Transformateur défectueux Remplacer le transformateur La puissance d'éclairage diminue Le verre de la lampe est encrassé Nettoyer le verre de la lampe Caractéristiques techniques PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Tension de raccordement V CA 230-240 teur Fréquence du réseau Puissance max.
  • Page 14: Symboles Sur L'appareil

    - FR - Symboles sur l'appareil L’appareil est étanche à la poussière et à l’eau jusqu’à 1 m. L'appareil est protégé contre les corps étrangers (Ø ≥1 mm) et les projections d'eau. L'appareil est conforme à la classe de protection II et est protégé par une isolation double ou renforcée. L'appareil est conforme à...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    - NL - - NL - Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege- geven worden. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voe- dingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 16: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers. • Voor gebruik boven en onder water. • Bedien het apparaat met inachtneming van de technische gegevens. (→ Technische gegevens) De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
  • Page 17: Storing Verhelpen

    Contacten van de steekverbinding transfor- • mator/lampen reinigen Transformator defect Transformator vervangen Lichtopbrengst wordt lager Lampglas is verontreinigd Reinig het lampglas Technische gegevens PondoStar LED Rocklight Set 3 Trafo Aansluitspanning V AC 230-240 Netfrequentie Maximaal opgenomen vermogen Uitgangsspanning V AC Max.
  • Page 18: Symbolen Op Het Apparaat

    - NL - Symbolen op het apparaat Het apparaat is stofdicht en waterdicht tot 1 m. Het apparaat is beschermd tegen het binnendringen van vreemde deeltjes (Ø ≥1 mm) en spatwater. Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse II en is beschermd door een dubbele of versterkte isolatie. Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse III.
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    - ES - - ES - Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Page 20 - ES - Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques. • Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua. •...
  • Page 21: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    Transformador defectuoso Sustituir el transformador La intensidad luminosa disminuye Cristal de la lámpara sucio Limpie el cristal de la lámpara Datos técnicos PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Tensión de conexión V CA 230-240 Frecuencia de red Consumo de potencia máximo Tensión de salida...
  • Page 22: Símbolos En El Equipo

    - ES - Símbolos en el equipo El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 1 m. El equipo está protegido contra cuerpos extraños (Ø ≥1 mm) y salpicaduras de agua. El equipo se corresponde con la categoría de protección II y está protegido mediante un aislamiento doble o reforzado.
  • Page 23: Instruções De Segurança

    - PT - - PT - Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utili- zador/adquirente. AVISO AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de to- dos os aparelhos e que se encontram na água.
  • Page 24: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim. • Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água. •...
  • Page 25: Eliminação De Falhas

    • lâmpadas Transformador falhou Substituir transformador Luminosidade reduzida Vidro sujo da lâmpada Limpar a proteção de vidro Dados técnicos PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Tensão de conexão V AC 230-240 Frequência Consumo máx. de energia Tensão de saída V AC Potência máxima de saída...
  • Page 26: Símbolos Sobre O Aparelho

    - PT - Símbolos sobre o aparelho Aparelho à prova de poeira e água até 1 m. O aparelho está protegido contra corpos estranhos (Ø ≥1 mm) e respingos de água. O aparelho cumpre a classe de proteção II e está protegido por isolamento duplo ou reforçado.. O aparelho corresponde à...
  • Page 27 - IT - - IT - Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di im- mergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Page 28: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti • Per l'impiego sopra e sotto l'acqua • Utilizzare l'apparecchio solo nel rispetto dei dati tecnici. (→ Dati tecnici) Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: •...
  • Page 29: Eliminazione Di Anomalie

    Trasformatore difettoso Sostituire il trasformatore La potenza luminosa diminuisce Vetro della lampada sporco Pulire il vetro della lampada Dati tecnici PondoStar LED Rocklight Set 3 Trasforma- Tensione di attacco V CA 230-240 tore Frequenza di rete Potenza assorbita max.
  • Page 30: Simboli Sull'apparecchio

    - IT - Simboli sull'apparecchio L'apparecchio è a tenuta di polvere e d'acqua fino a 1 m. L’apparecchio è protetto da corpi estranei (Ø ≥1 mm) e contro la penetrazione di spruzzi d'acqua. L'apparecchio è conforme alla classe di protezione II ed è protetto mediante un isolamento doppio o rinforzato. L'apparecchio è...
  • Page 31: Sikker Drift

    - DA - - DA - Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Page 32: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Til anvendelse i springvand og damme. • Til anvendelse over og under vand. • Anvend kun apparatet under overholdelse af de tekniske data. (→ Tekniske data) Der gælder følgende restriktioner for apparatet: •...
  • Page 33: Tekniske Data

    Rengøring af kontakter på stikforbindelse • transformator/lamper Transformator defekt Skift transformator Lyseffekten er nedsat Lygteglasset er snavset Rengør lygteglasset Tekniske data PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Tilslutningsspænding V AC 230-240 Netfrekvens Maks. effektforbrug Udgangsspænding V AC Maks. udgangseffekt...
  • Page 34: Symboler På Apparatet

    - DA - Symboler på apparatet Apparatet er støv- og vandtæt ned til 1 m. Apparatet er beskyttet mod indtrængning af fremmedlegemer (Ø ≥1 mm) og vandsprøjt. Apparatet svarer til beskyttelsesklasse II og er beskyttet af en dobbelt eller forstærket isolering. Apparatet svarer til beskyttelsesklasse III.
  • Page 35 - NO - - NO - Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av appara- tet. ADVARSEL ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader el- ler død som følge av elektrisk støt.
  • Page 36: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • For bruk i fontener og dammer. • For bruk over og under vann. • Apparatet skal bare drives med overholdelse av de tekniske dataene. (→ Tekniske data) Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: •...
  • Page 37: Utbedre Feil

    Opprett pluggforbindelsen transformator/lam- Rengjør pluggforbindelsen transforma- • tor/lamper Defekt trafo Bytte transformator Lyskasteren lyser svakt Lampeglass tilsmusset Rengjør lampeglass Tekniske data PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Nettspenning V AC 230-240 Nettfrekvens Maks. effektopptak Utgangsspenning V AC Maks. utgangskapasitet Beskyttelsesart...
  • Page 38 - NO - Symboler på apparatet Apparatet er støvtett og vanntett opptil 1 m. Apparatet er beskyttet mot fremmedlegemer (Ø ≥1 mm) og vannsprut. Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse II og er beskyttet av en dobbel og forsterket isolasjon. Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse III. Apparatet må kun brukes med ekstra lav spenning. Transformatoren er en sikkerhetstransformator som gir ekstra lav spenning på...
  • Page 39 - SV - - SV - Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNIN G VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från el- nätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för all- varliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Page 40: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • För användning i springbrunnar och dammar. • För användning över och under vattenytan. • Använd apparaten i enlighet med den tekniska datan. (→ Tekniska data) För apparaten gäller följande begränsningar: •...
  • Page 41: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Rengör kontakterna mellan transformator • och belysning Transformatorn är defekt Byt transformator Lampans prestanda försämras Lampglaset är smutsigt Rengör lampglaset Tekniska data PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Anslutningsspänning V AC 230-240 Nätfrekvens Max. effektförbrukning Utgångsspänning V AC Max. utgångseffekt...
  • Page 42: Symboler På Enheten

    - SV - Symboler på enheten Apparaten är dammtät och vattentät ned till 1 m. Apparaten är skyddad mot partiklar (Ø ≥1 mm) och stänkvatten. Apparaten motsvarar skyddsklass II och är skyddad med en dubbel eller förstärkt isolering. Apparaten motsvarar skyddsklass III. Använd endast apparaten med säker lågspänning. Transformatorn är en säkerhetstransformator som levererar en säker lågspänning på...
  • Page 43 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAR OITU S VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Page 44: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Veden ylä- ja alapuolella käyttöä varten. • Käytä laitetta teknisiä tietoja noudattaen. (→ Tekniset tiedot) Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. •...
  • Page 45: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    Muodosta muuntajan/valojen pistoliitäntä • • Puhdista muuntajan/valojen koskettimet Muuntaja viallinen Vaihda muuntaja Valaistusteho vähenee Lampun lasi likaantunut Puhdista lampun lasi Tekniset tiedot PondoStar LED Rocklight Set 3 Muuntaja Liitäntäjännite V AC 230-240 Verkkotaajuus Maks. tehontarve Lähtöjännite V AC Maks. lähtöteho...
  • Page 46: Laitteessa Olevat Symbolit

    - FI - Laitteessa olevat symbolit Laite on pöly- ja vesitiivis 1 metriin saakka. Laite on suojattu vieraalta materiaalilta (Ø ≥1 mm) ja roiskevedeltä. Laite vastaa suojausluokkaa II ja on suojattu kaksinkertaisella tai vahvistetulla eristeellä. Laite vastaa suojausluokkaa III. Käytä laitetta vain suojapienjännitteellä. Muuntaja on turvamuuntaja, joka tuottaa toisiopuolella suojapienjännitteen.
  • Page 47: Biztonsági Útmutatások

    - HU - - HU - Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés oko- zta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
  • Page 48 - HU - Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. • Szárazföldi és vízi használatra. • A terméket a műszaki adatok betartása mellett üzemeltesse. (→ Műszaki adatok) A készülékre a következő korlátozások érvényesek: •...
  • Page 49: Hibaelhárítás

    Dugócsatlakozás tisztítása • transzformátor/világítótestek A transzformátor meghibásodott. Transzformátorváltás A világítóteljesítmény csökken. A lámpaüveg elszennyeződött Tisztítsa meg a lámpaüveget Műszaki adatok PondoStar LED Rocklight Set 3 Transzform Csatlakoztatási feszültség V AC 230-240 átor Hálózati frekvencia Max. teljesítményfelvétel Kimeneti feszültség V AC Max.
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    - HU - A készüléken található jelölések A készülék porálló, és 1 méterig vízálló. A készülék idegen testek (Ø ≥1 mm) és fröccsenő víz ellen védett. A készülék megfelel a II. védelmi osztálynak, és kettős vagy megerősített szigeteléssel védett. A készülék megfelel a III. védelmi osztálynak. A készüléket csak biztonsági alacsony feszültséggel működtesse.
  • Page 51 - PL - - PL - Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkowni- kom. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą...
  • Page 52 - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. • Do stosowania nad i pod wodą. • Urządzenie użytkować tylko w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne) W stosunku do tego urządzenia obowiązują...
  • Page 53: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Oczyścić styki połączenia wtyczkowego transformatora / lamp Wadliwy transformator Wymienić transformator Obniżenie jasności świecenia Zabrudzenie szyby lampy Oczyścić szybę lampy Dane techniczne PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Napięcie przyłącza V AC 230-240 Częstotliwość sieci Maks. pobór mocy Napięcie wyjściowe V AC Maks.
  • Page 54: Symbole Na Urządzeniu

    - PL - Symbole na urządzeniu Urządzenie jest pyłoszczelne i wodoszczelne aż głębokości 1 m. Urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem przypadkowych przedmiotów (Ø ≥ 1 mm) i wody rozbryzgo- wej. Urządzenia spełnia wymagania klasy ochrony II i jest chronione przez podwójną lub wzmocnioną izolację. Urządzenia spełnia wymagania klasy ochrony III.
  • Page 55 - CS - - CS - Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smr- telné...
  • Page 56: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek. • K použití nad a pod vodou. • Používejte přístroj při dodržení technických údajů. (→ Technické údaje) Pro přístroj platí...
  • Page 57: Odstraňování Poruch

    Vyčistěte kontakty zástrčkového připojení • transformátoru/svítidel Transformátor je defektní Výměna transformátoru Světelný výkon klesá Sklo reflektoru je znečištěné Vyčistěte sklo reflektoru Technické údaje PondoStar LED Rocklight Set 3 Trans- Připojovací napětí V AC 230-240 formátor Frekvence sítě Max. příkon Výstupní napětí...
  • Page 58: Symboly Na Přístroji

    - CS - Symboly na přístroji Přístroj je prachotěsný a vodotěsný do 1 m. Přístroj je chráněn proti cizím tělesům (Ø ≥1 mm) a stříkající vodě. Přístroj splňuje třídu ochrany II a je chráněn dvojitou nebo zesílenou izolací. Přístroj odpovídá třídě ochrany III. Přístroj provozujte pouze s bezpečným velmi nízkým napětím. Transformátor je bezpečnostní...
  • Page 59: Bezpečná Prevádzka

    - SK - - SK - Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAH A VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť...
  • Page 60: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. • Pre nasadenie nad a pod vodou. • Prístroj prevádzkujte len pri dodržiavaní technických údajov. (→ Technické údaje) Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: •...
  • Page 61: Odstráňte Poruchu

    Vyčistiť kontakty zásuvného spojenia trans- • formátora/svietidiel Chybný transformátor Vymeniť transformátor Svetelný výkon klesá Sklo svetlometu je znečistené Vyčistite sklo lampy Technické údaje PondoStar LED Rocklight Set 3 Trans- Napájacie napätie V AC 230-240 formátor Sieťová frekvencia Max. príkon Výstupné napätie V AC Max.
  • Page 62: Symboly Na Prístroji

    - SK - Symboly na prístroji Prístroj je prachotesný a vodotesný do 1 m. Prístroj je chránený proti vniknutiu cudzích telies (Ø ≥ 1 mm) a striekajúcej vody. Prístroj zodpovedá triede ochrany II a je chránený dvojitou alebo zosilnenou izoláciou. Prístroj zodpovedá...
  • Page 63 - SL - - SL - Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega om- režja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih tele- snih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Page 64: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Za uporabo v fontanah in ribnikih. • Za uporabo nad in pod vodo. • Napravo upravljajte ob upoštevanju tehničnih podatkov. (→ Tehnični podatki) Za napravo veljajo naslednje omejitve: •...
  • Page 65: Odpravljanje Motenj

    Čiščenje kontaktov vtične povezave transfor- • matorja/luči Transformator je okvarjen Zamenjava transformatorja Svetilna jakost popušča Šipa luči umazana Očistite šipo luči Tehnični podatki PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Priključna napetost V AC 230-240 Omrežna frekvenca Maks. vhodni učinek Izhodna napetost V AC Maks.
  • Page 66: Simboli Na Napravi

    - SL - Simboli na napravi Naprava je do 1 m zatesnjena pred prahom in vodo. Naprava je zaščitena pred tujki (Ø ≥1 mm) in pršečo vodo. Naprava ustreza razredu zaščite II in je zaščitena z dvojno ali ojačano izolacijo. Naprava ustreza razredu zaščite III.
  • Page 67 - HR - - HR - Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Page 68: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom. • Upravljajte uređajem u skladu s tehničkim podacima. (→ Tehnički podatci) Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: •...
  • Page 69: Otklanjanje Neispravnosti

    Očistite kontakte utičnog spoja transforma- • tora/svjetiljki Transformator je neispravan Zamijenite transformator Rasvjetna snaga slabi Staklo žarulje je onečišćeno Očistite staklo žarulje Tehnički podatci PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Priključni napon V AC 230-240 Mrežna frekvencija Maks. primljena snaga Izlazni napon V AC Maks.
  • Page 70: Simboli Na Uređaju

    - HR - Simboli na uređaju Uređaj je nepropustan za prašinu i vodu do 1 m. Uređaj je zaštićen od stranih tijela (Ø ≥1 mm) i raspršene vode. Uređaj odgovara klasi zaštite II i zaštićen je dvostrukom ili ojačanom izolacijom. Uređaj odgovara klasi zaštite III.
  • Page 71 - RO - - RO - Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întotdeauna în cazul în care apa- ratul este remis. AVERTIZ ARE AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocu- tare.
  • Page 72: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri. • Pentru utilizarea deasupra apei şi submersibilă. • Utilizați aparatul în conformitate cu datele tehnice. (→ Date tehnice) Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: •...
  • Page 73: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    • fișă pentru transformator/becuri Transformator defect Schimbare transformator Puterea luminoasă scade Sticla lămpii este murdară Curăţaţi sticla Date tehnice PondoStar LED Rocklight Set 3 Transforma- Tensiune de conexiune V c.a. 230-240 Frecvența rețelei Consum max. de energie Tensiune de ieșire V c.a.
  • Page 74: Simbolurile De Pe Aparat

    - RO - Simbolurile de pe aparat Aparatul este etanșat împotriva prafului și a apei până la 1 m. Aparatul este protejat împotriva pătrunderii corpilor străini (Ø ≥1 mm) și a stropilor de apă. Aparatul corespunde clasei de protecție II și este protejat prin intermediul unei izolații duble și întărite. Aparatul corespunde clasei de protecție III.
  • Page 75 - BG - - BG - Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се пре- дава с него. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен слу- чай...
  • Page 76: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • За използване в системи за фонтани и градински езера. • За използване над и под вода. • Управлявайте устройството в съответствие с техническите данни. (→ Технически данни) За...
  • Page 77: Отстраняване На Неизправности

    връзка с трансформатора/светлините Дефектен трансформатор Сменете трансформатора Намалява силата на осветяване Замърсено е стъклото на лампата Почистете стъклото на лампата Технически данни PondoStar LED Rocklight Set 3 Трансформ Захранващо напрежение V AC 230-240 атор Мрежова честота Максимална консумация на енергия...
  • Page 78: Символи Върху Уреда

    - BG - Символи върху уреда Уредът е прахо- и водонепроницаем до 1 m. Уредът е защитен срещу чужди тела (Ø ≥1 mm) и водни пръски. Уредът отговаря на защитен клас II и е защитен чрез двойна или усилена изолация. Уредът...
  • Page 79 - UK - - UK - Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди по- винен передаватися разом із ним. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести...
  • Page 80: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Для використання у фонтанних установках та ставках. • Для використання над і під водою. • Використовуйте пристрій відповідно до технічних даних. (→ Технічні характеристики) На...
  • Page 81: Усунення Несправностей

    Почистити контакти штепсельного з'єдна- ння між трансформатором і світильниками Несправний трансформатор Замінити трансформатор Потужність освітлення погіршується Забруднене скло лампи Очистити скло лампи Технічні характеристики PondoStar LED Rocklight Set 3 Трансформ Напруга мережі живлення В змін. 230-240 атор струму Частота мережі...
  • Page 82: Символи На Пристрої

    - UK - Символи на пристрої Пристрій водонепроникний до 1 м і має захист від пилу. Пристрій має захист від потрапляння сторонніх предметів (Ø ≥1 мм) та від бризок води. Пристрій відповідає класу захисту II і захищений подвійною або покращеною ізоляцією. Пристрій...
  • Page 83 - RU - - RU - Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все нахо- дящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате пора- жения...
  • Page 84: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим об- разом: • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Для использования над и под водой. • Эксплуатируйте данное устройство только в пределах указанных технических параметров. (→ Технические параметры) На...
  • Page 85: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    Почистите контакты штекерного соедине- ния трансформатора с лампами Трансформатор поврежден Замените трансформатор Сила света ослабевает Стекло лампы загрязнилось Почистите стекло лампы Технические параметры PondoStar LED Rocklight Set 3 Трансформ Напряжение на входе V пер. 230-240 атор тока Частота тока в сети...
  • Page 86: Символы На Приборе

    - RU - Символы на приборе Устройство пыле- и водонепроницаемое до глубины погружения 1 м. Устройство защищено от проникновения посторонних предметов (Ø ≥1 мм) и брызг воды. Устройство соответствует классу защиты II и имеет двойную или усиленную изоляцию. Устройство соответствует классу защиты III. Эксплуатировать устройство разрешается только с без- опасным...
  • Page 87 PSR0032...

Table des Matières