Masquer les pouces Voir aussi pour Pondostar Set 30:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
Pondostar Set 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec Pondostar Set 30

  • Page 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации Pondostar Set 30...
  • Page 2 -  -...
  • Page 3 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 4: Sicherer Betrieb

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoStar Set 30 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
  • Page 5: Entsorgung

    - DE - Aufstellen und Inbetriebnahme Das Gerät wird als komplettes Set mit drei Scheinwerfern inklusive Leuchtmittel fertig montiert geliefert (A1). Achtung Brandgefahr! Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbarem Material eingehalten werden. Abdeckungen vom Gerät sind nicht zulässig. Positionieren Sie das Gerät so, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.
  • Page 6 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 7: Symbols Used In These Instructions

    Reference to a figure, e.g. Fig. A. Intended use PondoStar Set 30, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For use in water fountain systems and ponds. • For use above and under water.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    - EN - Set-up and start-up The unit is supplied fully assembled as a complete set containing three spotlights, including light bulbs (A1). Attention – Risk of fire! When set up above the water level, maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material.
  • Page 9 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
  • Page 10: Exploitation Sécurisée

    Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A. Utilisation conforme à la finalité PondoStar Set 30, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins. • Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Mis en place et mise en service L'appareil est livré prêt à l'emploi sous la forme d'un set comprenant trois projecteurs y compris les ampoules (A1). Attention danger d'incendie ! Lors d'une installation hors de l'eau, il est nécessaire de respecter impérati- vement une distance de sécurité...
  • Page 12: Conditions De Garantie

    - FR - Conditions de garantie PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. La garan- tie est valable uniquement sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à...
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Page 14: Veilig Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoStar Set 30 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Plaatsen en in gebruik nemen Het apparaat wordt als complete set met drie schijnwerpers inclusief lampen volledig gemonteerd geleverd (A1). Let op brandgevaar! Als u het apparaat buiten het water plaatst, moet u een veilige afstand ten opzichte van brandbaar materiaal in acht nemen van minstens 50 cm.
  • Page 16: Garantievoorwaarden

    - NL - Garantievoorwaarden PfG geeft vanaf de verkoopdatum gedurende 2 jaar garantie op aantoonbare materiaal- en fabricagefouten. Om aan- spraak te kunnen maken op garantie moet u in het bezit zijn van de kassabon. De aanspraak op garantie vervalt bij onoordeelkundig gebruik, elektrische of mechanische beschadiging als gevolg van misbruik en tevens in geval van onvakkundige reparatie door niet bevoegde monteurs.
  • Page 17 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Page 18: Funcionamiento Seguro

    Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A. Uso conforme a lo prescrito PondoStar Set 30, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques. • Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Emplazamiento y puesta en marcha El equipo se suministra completamente montado con tres proyectores de luz y sus correspondientes elementos lumi- niscentes. ¡Atención: Peligro de incendio! En caso de emplazarse el equipo sobre el nivel del agua se tiene que mantener una distancia de seguridad mínima de 50 cm del material combustible.
  • Page 20: Condiciones De Garantía

    - ES - Condiciones de garantía PfG concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía ca- duca en caso de una manipulación inadecuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por talleres no autorizados.
  • Page 21 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 22: Operação Segura

    Faz referência a uma figura, p. ex., figura A Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoStar Set 30, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    - PT - Posicionamento e entrada em serviço Entrega-se o aparelho como conjunto completo, com três elementos projectores, incluindo lâmpada (A1). Cuidado, perigo de incêndio! Sendo o aparelho usado fora da água, deve existir uma distância de segurança mínima de 50 cm a material combustível. É proibido tapar o aparelho. Posicione o aparelho de tal forma que ninguém possa ser comprometido.
  • Page 24: Condições De Garantia

    - PT - Condições de garantia A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição, respondendo por defeitos de material e fabrico com- provados. A prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa. O direito à garantia caduca em caso de manejo incorrecto, danos eléctricos ou mecânicos provocados por uso fora do fim de utilização acordado ou repara- ção indevida por oficina não autorizada.
  • Page 25 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Page 26: Funzionamento Sicuro

     A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. illustrazione A. Impiego ammesso Il PondoStar Set 30, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti • Per l'impiego sopra e sotto l'acqua •...
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Installazione e messa in funzione L'apparecchio viene fornito montato come set completo con tre riflettori inclusi corpi luminosi (A1). Attenzione, pericolo di incendio! In caso di installazione fuori dall'acqua si deve mantenere una distanza di sicurezza di almeno 50 cm da materiale infiammabile. Coperture dell'apparecchio non sono ammesse. Posizionate l'apparecchio in modo che non rappresenti un pericolo per nessuno.
  • Page 28 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 29: Formålsbestemt Anvendelse

    De må ikke trækkes eller monteres nede i vandet. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoStar Set 30 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Page 30 - DA - Opstilling og ibrugtagning Enheden leveres færdigmonteret som komplet sæt med tre projektører inklusive lysmiddel (A1). OBS! Brandfare! Ved opstilling over vandet skal man overholde en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm fra brændbart materiale. Det er ikke tilladt at overdække enheden. Anbring enheden sådan, at den ikke udgør en fare for nogen.
  • Page 31 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 32: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Disse må ikke plasseres/monteres i vannet. Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoStar Set 30 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 33 - NO - Oppstilling og igangsetting Apparatet leveres ferdig montert som et fullstendig sett med tre lyskastere inklusive lyselement (A1). NB! Brannfare! Ved oppstilling utenfor vann, må det være en sikkerhetsavstand på minst 50 cm fra brennbare materialer. Apparatet må ikke tildekkes. Plasser apparatet slik at det ikke kan være til fare.
  • Page 34 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 35: Säker Drift

     A Referens till en bild, t ex bild A. Ändamålsenlig användning PondoStar Set 30, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För användning i springbrunnar och dammar. • För användning över och under vattenytan.
  • Page 36 - SV - Installation och driftstart Apparaten levereras som ett komplett set med tre strålkastare inkl. färdigmonterad lampa (A1). Varning! Brandfara! Vid installation över vattenytan krävs ett säkerhetsavstånd på minst 50 cm från brännbart material. Apparaten får inte täckas över. Positionera apparaten så...
  • Page 37 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 38: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

     A Viittaus johonkin kuvaan esim. Kuva A. Määräystenmukainen käyttö PondoStar Set 30, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Veden ylä- ja alapuolella käyttöä varten. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
  • Page 39 - FI - Asennus ja käyttöönotto Laite toimitetaan täydellisenä settinä valmiiksi asennettuna kolmella valonheittimellä valaistusväline mukaan lukien (A1). Huomio palovaara! Asennettaessa veden yläpuolelle on pidettävä vähintään 50 cm turvaväli palavaan materi- aaliin. Laitetta ei saa peittää. Sijoita laite siten, että se ei muodosta vaaratilannetta. Huolehdi, että laite on asetettu turvallisesti paikalleen. Liitä va- lonheittimen liitospistoke muuntajan/muuntajan syöttöjohdon liittimeen (A2).
  • Page 40 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Page 41: Biztonságos Üzemeltetés

    További útmutatások  A Hivatkozás ábrára, pl. A ábra. Rendeltetésszerű használat PondoStar Set 30, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. • Szárazföldi és vízi használatra. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: •...
  • Page 42: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Felállítás és üzembe helyezés A készüléket komplett készletként, készre szerelve szállítják le három fényszóróval, izzókkal együtt (A1). Figyelem, tűzveszély! Víz feletti felállítás esetén legalább 50 cm-es biztonsági távolságot kell tartani az éghetõ anyagoktól. A készüléket nem szabad letakarni. Úgy helyezze el a készüléket, hogy az senkit ne veszélyeztessen.
  • Page 43 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Page 44: Bezpieczna Eksploatacja

     A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoStar Set 30, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. • Do stosowania nad i pod wodą.
  • Page 45 - PL - Ustawienie i uruchomienie Urządzenie jest dostarczane jako kompletny zestaw trzema reflektorami włącznie z żarówkami, w sposób kompletnie zmontowany (A1). Uwaga! Zagrożenie pożarowe! W razie ustawienia w sposób niezanurzony należy zachować odległość przy- najmniej 50 cm od materiałów łatwopalnych. Zakładanie osłon na urządzenie nie jest dopuszczalne. Ustawić...
  • Page 46: Warunki Gwarancji

    - PL - Warunki gwarancji PfG udziela 2-letniej gwarancji licząc od daty zakupu, na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych. Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu. Udzielona gwa- rancja wygasa w przypadku nieprawidłowej obsługi, uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych na skutek zastoso- wania sprzecznego z przeznaczeniem, a także nieprawidłowo wykonanych napraw przez nieautoryzowane warsztaty.
  • Page 47 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 48: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A. Použití v souladu s určeným účelem PondoStar Set 30, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek. • K použití nad a pod vodou.
  • Page 49: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CS - Instalace a uvedení do provozu Přístroj se dodává jako kompletní sada se třemi světlomety včetně žárovek, hotově smontovaný (A1). Pozor nebezpečí požáru! Při instalaci nad vodou musí být dodržena bezpečnostní vzdálenost minimálně 50 cm od hořlavých materiálů. Zakrývání přístroje není přípustné. Umístěte přístroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí.
  • Page 50 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 51: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

     A Odkaz na obrázok, napr. obrázok A. Použitie v súlade s určeným účelom PondoStar Set 30, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. • Pre nasadenie nad a pod vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Page 52 - SK - Inštalácia a uvedenie do prevádzky Prístroj sa dodáva ako kompletná súprava s troma svetlometmi vrátane žiaroviek, hotovo zmontovaný (A1). Pozor nebezpečenstvo požiaru! Pri inštalácii nad vodou musí byt’ dodržaná bezpečnostná vzdialenost’ mini- málne 50 cm od horľavých materiálov. Zakrývanie prístroja nie je prípustné. Umiestite prístroj tak, aby nepredstavoval pre nikoho nebezpečenstvo.
  • Page 53 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Page 54: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

     A Sklic na eno sliko, npr. sliko A. Pravilna uporaba PondoStar Set 30, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za uporabo v fontanah in ribnikih. • Za uporabo nad in pod vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
  • Page 55: Garancijski Pogoji

    - SL - Postavitev in zagon Naprava je dobavljena kot komplet s tremi žarometi vključno z žarnicami. Ob dobavi je v celoti sestavljena (A1). Pozor, nevarnost požara! Pri nameščanju nad vodo mora biti naprava od gorljivih materialov oddaljena vsaj 50 cm.
  • Page 56 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 57: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

     A Referenca na jednu sliku, primjerice sliku A. Namjensko korištenje PondoStar Set 30, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom.
  • Page 58: Potrošni Dijelovi

    - HR - Postavljanje i puštanje u rad Uređaj se isporučuje kao potpuno sastavljen komplet s tri reflektora zajedno s pripadajućim žaruljama (A1). Pozor, opasnost od požara! Pri postavljanju iznad vode mora se uvažavati sigurnosni razmak od najmanje 50 cm u odnosu na zapaljive tvari. Zabranjeno je prekrivati ga predmetima. Uređaj postavite tako da ne predstavlja opasnost ni za koga.
  • Page 59 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 60: Funcţionare Sigură

    Referire la o figură, de. ex. figura A. Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoStar Set 30, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri. • Pentru utilizarea deasupra apei şi submersibilă.
  • Page 61: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Amplasarea şi punerea în funcţiune Aparatul este livrat ca un set complet cu trei proiectoare incluzând becuri gata montate (A1). Atenţie, pericol de arsuri ! La montarea deasupra apei trebuie păstrată o distanţă de siguranţă de minimum 50 de cm faţă...
  • Page 62 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Page 63: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Препратка към фигура, напр. фигура A. Употреба по предназначение PondoStar Set 30, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За използване в системи за фонтани и градински езера. • За използване над и под вода.
  • Page 64: Почистване И Поддръжка

    - BG - Сглобяване и пускане в експлоатация Уредът се доставя напълно окомплектован с три прожектора включително монтирани осветителни елементи (A1). Внимание, опасност от пожар! При инсталиране над вода трябва да е спазено безопасно разстоя- ние от минимум 50 см от горящи материали. Не се допуска покриването на уреда. Разположете...
  • Page 65: Гаранционни Условия

    - BG - Гаранционни условия PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 2 години от датата на продажба. Изискване за използване на гаранцията е да представите документа за закупуване. При неправилна работа с уреда, при електрическа или механична повреда поради невнимателна работа с уреда, както и при ремонт...
  • Page 66 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Page 67: Використання Пристрою За Призначенням

     A Посилання на малюнок, наприклад малюнок А. Використання пристрою за призначенням PondoStar Set 30, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для використання у фонтанних установках та ставках. • Для використання над і під водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик.
  • Page 68: Деталі, Що Швидко Зношуються

    - UK - Встановлення і введення в експлуатацію Пристрій постачається у повністю змонтованому стані (A1) з трьома прожекторами, включно із засобами освіт- лення. Увага! Небезпека виникнення пожежі! У випадку встановлення поза межами води дотримуйтеся безпеч- ної відстані не менше ніж 50 см від горючих матеріалів. Забороняється відкривати пристрій. Розташуйте...
  • Page 69: Умови Гарантії

    - UK - Умови гарантії Компанія PfG надає 2 роки гарантії, починаючи від дати продажу, на всі доведені випадки дефектів у матеріа- лах чи дефектів виробництва. Передумовою надання гарантійних послуг є пред’явлення документа, який засві- дчує факт придбання пристрою. Покупець втрачає право на гарантійне обслуговування у випадку використання пристрою...
  • Page 70 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Page 71: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

     А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А. Использование прибора по назначению PondoStar Set 30, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Для использования над и под водой.
  • Page 72: Изнашивающиеся Детали

    - RU - Установка и пуск в эксплуатацию Прибор поставляется комплектным набором, с тремя прожекторами, включая лампу, в готовом, собранном виде (A1). Внимание: опасность пожара! При монтаже над водой соблюдайте безопасное расстояние не менее 50 см от горючих материалов. Перекрывать прибор не разрешается. Располагайте...
  • Page 73: Гарантийные Условия

    - RU - Гарантийные условия Фирма PfG дает 2-годичную гарантию, начиная с даты продажи, на доказуемые дефекты материала и изготов- ления. Условием предоставления гарантийных услуг является предъявление кассового чека. Гарантийное тре- бование теряется при ненадлежащем обращении, электрическом или механическом повреждении в результате неправильного...
  • Page 74 Bemessungsspannung Ausgang Leistungsaufnahme Wassertemperatur (Betrieb Umgebungstemperatur (Betrieb Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht unter Wasser) außerhalb des Wassers) Rated voltage Output Power consumption Water temperature (opera- Ambient temperature (operation Immersion depth Cable length Dimensions Weight tion under water) outside the water) Tension de mesure Sortie Consommation Température de l’eau (ex-...
  • Page 75 Staubdicht. Wasser- Schutz gegen das Berühren von Ersetze jede zersprungene Der kleinste Abstand zum Schutzklasse II, Schutziso- Sicherheits- Nicht mit normalem Lesen Sie die dicht bis 1.0 m Tiefe. gefährlichen Teilen. Kein Schutz Glasscheibe beleuchteten Gegenstand lierung, die im Fehlerfall transformator Hausmüll entsorgen! Gebrauchsan-...
  • Page 76 Pyłoszczelny. Wo- Zabezpieczenie przed dotknię- Wymienić każdy pęknięty Najmniejsza odległość od Klasa ochrony II, izolacja Transforma- Nie wyrzucać wraz ze Przeczytać in- doszczelny do 1.0 m ciem niebezpiecznych części. klosz szklany oświetlonego przedmiotu ochronna, które w przy- tor ochronny śmieciami domowymi! strukcję...
  • Page 77 Pos. 41886 26637 27570...

Ce manuel est également adapté pour:

36972

Table des Matières