Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
04.04.013 - 01.10.2001
Wandwinde >ALPHA<
Wall Mounted Winch >ALPHA<
Treuil Mural >ALPHA<
technische Änderungen vorbehalten
design changes under reserve
changements techniques sous réserve

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PFAFF silberblau ALPHA

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi 04.04.013 - 01.10.2001 Wandwinde >ALPHA< Wall Mounted Winch >ALPHA< Treuil Mural >ALPHA< technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
  • Page 2 Wandwinde >ALPHA< Wall Mounted Winch >ALPHA< 04.04.013 Treuil Mural >ALPHA< Maßblatt / Dimension sheet / Page des dimensions 57,5 Type Hublast [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 58,6 109,5 030272006 58,6 109,5 030272005 92,5 63,5...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dokument aufbewahren! • mind. 3 Seilwindungen müssen bei Last immer Bestimmungsgemäße Verwendung auf der Trommel bleiben, Die Wandwinde >ALPHA< ist eine handbetriebene Winde für Wandbefestigung zum Heben und Sen- ken von Lasten. Nicht geeignet für Einsatz in explosi- onsgefährdeten Räumen.
  • Page 4: Technische Daten

    - 20°C ÷ + 40°C geeignet für Umgebungstemperatu Funktionsbeschreibung Die Wandwinden >ALPHA< sind Trommelwinden. Diese werden über ein einstufiges, geradverzahntes Innenradpaar angetrieben. Die Last wird in jeder Lage sicher durch eine Lastdruckbremse gehalten. Zur Gewährleistung einer sicheren Funktion der Lastdruckbremse muss die Seilwinde mit einer Mindestlast von 50 kg belastet sein.
  • Page 5 300 – 500 – 750 – 1000 kg Drahtseil-Befestigung Vario-Kurbel (Sonderausführung) Die Vario-Kurbel kann als Sonderausführung in Ver- ACHTUNG: bindung mit allen Wandwinden >ALPHA< geliefert Bei falschem Seileinlauf wird die Bremse werden. unwirksam Bei der Vario-Kurbel lässt sich der Kurbelarm in der Länge verstellen.
  • Page 6: Betriebsstörungen Und Ihre Ursachen

    Wandwinde >ALPHA< 4.4.13 Deutsch 300 – 500 – 750 – 1000 kg Inspektions- und Wartungsanleitung Sicherheitshinweis Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist durch geeignete Maßnahmen die Winde zu entlasten. Inspektionsintervalle Wartungs - Inspektionsarbeiten täglich Sichtprüfung Seil-Haken (Tragmittel) Funktion der Winde Bremsfunktion Antriebsritzellagerung und Verzahnung schmieren vierteljährlich...
  • Page 7: Destined Use

    The rope Destined use • should only be used for lifting, lowering or pull- The wall mounted winch >ALPHA< is a manually ing of various loads and must not be used for operated winch fixed to the wall for lifting and any other purpose.
  • Page 8: Technical Data

    Wall Mounted Winch >ALPHA< 4.4.13 English 300 – 500 – 750 – 1000 kg Load attachment device: • check it has sufficient carrying capacity The winch should be given a thorough • load hooks must have safety catches. examination by a competent person at least •...
  • Page 9 Wall Mounted Winch >ALPHA< 4.4.13 English 300 – 500 – 750 – 1000 kg Vario-Crank (special design) Wire rope fixing The variable crank is available as special design for all ATTENTION: wall mounted winches >ALPHA<. With wrong rope coiling the brake is not The length of the variable crank arm is adjustable.
  • Page 10: Inspection- And Maintenance Instructions

    Wall Mounted Winch >ALPHA< 4.4.13 English 300 – 500 – 750 – 1000 kg Inspection- and Maintenance Instructions Safety Instruction Before carrying out inspection and maintenance works ensure the winch is unloaded. Inspection Intervals Maintenance-, Inspection works daily Visual examination of rope hook, hook (carrying device)
  • Page 11: Usage Autorisé

    Usage autorisé Le câble • sert uniquement pour lever, baisser, et tirer des Le treuil mural >ALPHA< est un treuil manuel pour charges et ne doit pas être utilisé pour autre lever et baisser des charges qui se fixe au mur chose.
  • Page 12: Le Moyen De Suspension De La Charge

    Treuil Mural >ALPHA< 4.4.13 Francais ¸ 300 – 500 – 750 – 1000 kg Le moyen de suspension de la charge • faire attention à ce qu'il y a une capacité de le- Laisser vérifier le treuil par un expert au vage suffisante.
  • Page 13: Manivelle Variable (Version Spéciale)

    Le frein n'est pas effectif par fausse entrée du La manivelle est disponible en version spéciale pour câble. tous les treuils muraux >ALPHA<. La manivelle est variable en longueur. Ceci permet Le câble doit être inséré d'adapter la longueur de la manivelle selon la selon les schémas ci-...
  • Page 14: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    Treuil Mural >ALPHA< 4.4.13 Francais ¸ 300 – 500 – 750 – 1000 kg Instructions d'inspection et de maintenance Instructions de sécurité Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance, s'assurer que le treuil soit déchargé Intervalles d'inspection Travaux d'inspection et de maintenance par jour Contrôle visuel du crochet et du câble (moyen de levage)
  • Page 15: Eg-Konformitätserklärung

    98/37/CE, Annexe ΙΙ A Hiermit erklären wir, dass Herewith we declare that the supplied model Nous déclarons que le modèle Wandwinde >ALPHA< Wall mounted winch >ALPHA< Treuil mural >ALPHA< 300 kg Type 030272006 500 kg Type 030272005 750 kg Type 030272002...
  • Page 16: Inspection Certificate / Certificat D'inspection

    Prüfnachweise Inspection Certificate / Certificat d’inspection Datum der Inbetriebnahme: Date of commissioning / Date de la mise en sevice Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme: Inspection prior to first commissioning Inspection avant la première mise en service durch: by / par Firmenstempel / company stamp / cachet d’entreprise Sachverständiger / Competent person / expert Sachkundiger...

Ce manuel est également adapté pour:

030272006030272005030272002030272001

Table des Matières