Sommaire des Matières pour PFAFF silberblau HTV-E PROLINE 1 t
Page 1
Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040051549_Ed.-04.2011 Verladehubtisch Lifting table for loading processes Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE 1 t; 2 t; 3 t; 4 t; 6 t; 8 t www.pfaff-silberblau.com F 06.08.120_PDF_12.05.2011 / UD...
Page 2
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Bei Inbetriebnahme Note name-plate data when taking Inscrire les données sur la plaque du Typenschilddaten eintragen: into operation: constructeur pendant l’utilisation : Prüf.- Nr.
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung ........................6 Unfallverhütungsvorschriften ..........................7 Sicherheitshinweise ............................7 Technische Daten...............................9 Steuerplatzanordnung ............................11 Elektro-Installation ............................11 Bedienung.................................12 Inspektions- und Wartungsanleitung ........................13 Hydraulikschaltplan............................15 Betriebsstörungen und ihre Ursachen ......................16 English Destined use ..............................17 Regulations for the Prevention of Accidents.....................18...
Page 4
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Abmessungen Dimensions Dimensions Sicherheitskontaktleiste / safety contact rail / contacteur de sécurité Aufhängeösen suspension shackles Scherenfestseite / fix-point of scissors / côté fixe des ciseaux Bildliche Darstellung unverbindlich Graphic representation not binding Représentation graphique sans engagement...
Page 5
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Type Hublast Plattform Grundrahmen eingef. Höhe ausgef. Höhe Gewicht capacity platform Base frame retracted height extended height weight capacité plate-forme cadre de base hauteur rentré...
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Sicherheitshinweise beachten Dokument aufbewahren Die am Hubtisch angebrachte Typen- und Prüfnummer (Typenschild) ist zur genauen Identifizierung des Hubti- sches erforderlich. Wir bitten Sie deshalb, bei eventuellen Rückfragen oder Ersatzteilbestellungen, die Prüf- nummer sowie Typennummer und Baujahr anzugeben.
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Unfallverhütungsvorschriften Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten. in Deutschland z.Zt.: EG Richtlinie 2006/42/EG BGR 500 Kap. 2.10 Hebebühnen DIN EN 1570 Hubtische DIN EN 349 Sicherheit von Maschinen, Mindestabstände DIN EN ISO 13857 Sicherheitsabstände DIN EN 60204 T1 und T32 Elektrische Ausrüstung von Maschinen in der jeweils gültigen Fassung Sicherheitshinweise...
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Lastverteilung Tragfähigkeit entsprechend techn. Datenblatt (Typenschild) nicht überschreiten. Hubtisch ist für gleichmäßig verteilte Last ausgelegt. Bei anderen Lastverteilungen sind untenstehende Angaben zu beachten. Eck-Belastung gleichmäßig verteilte einseitige Belastung ver- einseitige Belastung ver- rollende Belastung verteilt auf 1/2 Plattformlänge Flächenbelastung teilt auf 1/2 Plattformlänge teilt auf 1/2 Plattformbreite...
Page 10
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Bewehrung, Betonstärke und -Qualität sind durch einen Baufachmann festzulegen. (Bodentragfähigkeit beachten!) Auf genaue Abmessungen und Winkeligkeit ist zu achten. Überstände von Beton oder Baustahl sind zu entfernen. Bei Aufstellung im Freien ist unbedingt eine Entwässerung mit Ölabscheider (nach örtlichen Bauvorschriften) entspr.
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Der Grundrahmen ist durch Unterlegen genau in Waage zu stellen. Grundrahmen wird nun befestigt und einbetoniert (siehe Bild) Der Grundrahmen ist mit 4 Dübeln ø16 im Fundament zu befestigen. empf. Dübel z.B. Durchsteckanker HST M16/100; Bohrloch ø16 in Beton, Grundrahmen ...
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Nennstromaufnahme bei Drehstrom 3 x 400 V, 50 Hz und empfohlene Überstromschutzorgane (Sicherungen) Die Hauptstromsicherungen sind bauseitig vorzusehen: Motorleistung I A / I N Kurzschlussschutz empf. Zuleitungskabel [kW] (Träge) [A] min. Querschnitt NYM-J [mm²] Cu 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 Achtung!
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten unter angehobenen Teilen von Hebebühnen sind diese im unbelasteten Zustand durch Einlegen der Montagestützen gegen unbeabsichtigte Bewegung zu sichern. Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur bei freigeschalteter Stromzuführung erlaubt. Inspektionsintervalle Wartungs- und Inspektionsarbeiten täglich / je Schicht...
Page 14
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Hydraulikleitungen, Hydraulikschläuche Mindestspezifikationen: Hochdruckschlauch 2 ST DIN 20022 / EN 853 Teil 2 wahlweise 2 SN DIN 20022 / EN 853 Teil 4 Nennweite DN 10; Berstdruck 1320 bar Betriebsdruck 100 bar 110 bar 115 bar 130 bar 140 bar Sicherheitshinweise:...
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Hydraulikschaltplan Je nach Ausführung 2 Hydraulikzylinder 1 Hydraulikzylinder technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
Verladehubtisch F 06.08.120 Deutsch Betriebsstörungen und ihre Ursachen Störung Ursache Beseitigung Ölverlust im Zylinder Normaler Verschleiß der Dich- Dichtungselemente auswechseln. tungselemente Hubtisch im unbelasteten Zustand ausfahren. Montagestützen einlegen. Hydrauliksystem durch Absenken drucklos machen. Öl aus Zylinder auslaufen lassen. Hydraulikverschraubungen entfernen. Zylinder durch Entfernen der Lagerbolzen ausbauen.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Before taking into operation, please carefully read this operating instruction! Observe the safety instructions! File documentation! The type- and test number (name plate) fixed to the lifting table are required for exact identification of the lifting table.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Regulations for the Prevention of Accidents Observe any rules that are valid for the respective country. Presently valid in Germany: EC directive 2006/42/EC BGR 500 chapter 2.10 Lifting platform EN 1570 Lifting table EN 349 Safety of machines, Minimum distances DIN EN ISO 13857 Safety distances EN 60204 T1 Electrical equipment of machines...
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Load distribution Do not exceed the carrying capacity as per data sheet (nameplate). The lifting table is designed for equally distributed load. With other distribution of load, please refer to the below stated pictures.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English For outdoor assembly, a drainage with oil separator (acc. to local regulation) as per mounting pit plan has to be provided. In case of installation without mounting pit, safety measures that prevent injuries by squeeze or scissors areas between basic frame and scissors are required (i.e.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English The base frame has to be exactly levelled by placing of blocks. Then the basic frame has to be fixed or wedged and build with concrete (see picture). The base frame is fixed with four pins ø16 into the foundation. Rec.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Nominal current consumption with three-phase, 400 V, 50 Hz and recommended excess current devices (fuses): The main current fuses have to be provided on site. recommended feed cable motor output I A / I N short circuit protection (inert) min.
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Inspection- and Maintenance Instructions Before carrying out inspection and maintenance works under lifted parts of lifting tables, they have to be secured against unintended movement by putting in the mounting supports in unloaded state. Works on the electric installation may only be effected with cleared current supply.
Page 25
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Hydraulic lines, hydraulic hoses Minimum specifications: High-pressure hose 2 ST DIN 20022 / EN 853 Part 2 alternatively 2 SN DIN 20022 / EN 853 Part 4 Nominal diameter DN 10; burst pressure 1320 bar Operating pressure 100 bar 110 bar...
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Hydraulic diagram Optional with one or two hydraulic cylindre 2 hydraulic cylinders 1 hydraulic cylinder technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
Lifting table for loading processes F 06.08.120 English Operating failures and their causes Failure Cause Elimination Loss of oil in the Normal wear of the sealing Replace the sealing elements. Extend the lifting table in cylinder elements. unloaded state. Put in the mounting supports. Decompress the hydraulic system by lowering.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Lire attentivement le mode d’emploi avant usage. Observer les instructions de sécurité. Conserver les documents. La plaque caractéristique sur la table élévatrice est nécessaire pour identifier cette table. En cas de questions ou de commande de pièces détachées, veuillez nous indiquer le no.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Règlements de prévoyance contre les accidents Observer toutes les règles valables pour le pays respectif. En Allemagne en ce moment : Directive „CE“ 2006/42/CE BGR 500 chapitre 2.10 Plateforme de levage EN 1570 Tables élévatrices EN 349 Sécurité...
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Répartition de la charge Ne pas dépasser la capacité mentionnée sur la plaque caractéristique. Répartir la charge. Observer les données mentionnées ci-dessous pour une autre répartition de la charge. Charge en angle Charge répartie Charge unilatérale, Charge unilatérale, Charge roulante...
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Les dimensions et les angles doivent être exacts. Les extrémités en porte à faux du béton ou de l’acier doivent être retirées. Avant le montage, déshydrater avec un séparateur d’huile selon le plan de fosse et les prescriptions locales de la construction.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Le cadre de base doit être posé horizontalement. Fixer et bétonner le cadre de base (observer le schéma). Le cadre de base est fixé avec 4 chevilles aux fondations. Chevilles recommandées: ex. „Hilti“ Goujon d’ancrage haute sécurité HST M 16/100.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Consommation du courant nominale avec courant triphasé: 3x400V, 50Hz et fusibles recommandés : Les fusibles sont à prévoir par le client. Puissance I A / I N Sécurité contre le court-circuit câble recommandé [kW] min.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Instructions d’inspection et de maintenance Avant de commencer des travaux d’inspection et d’entretien sous les parties de ponts élévateurs soulevées, celles-ci sont à assurer contre tout mouvement inopiné au moyen de supports de montage.
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Conduites hydrauliques, flexibles hydrauliques Spécifications minimum : Flexible à haute pression 2 ST DIN 20022 / EN 853 2e partie, au choix 2 SN DIN 20022 / EN 853, 4e partie Diamètre nominal DN 10; pression d’éclatement 1320 bar Pression de service 100 bar 110 bar...
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Plan hydraulique en fonction de la version 2 cylindres hydraulique 1 cylindre hydraulique technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
Table élévatrice de chargement F 06.08.120 Français Défauts et leurs causes Défaut Cause Elimination Perte d’huile dans le Usure normale des éléments Remplacer les éléments d’étanchéité vérin d’étanchéité Sortir la table élévatrice à l’état non chargé Placer les supports de montage. Dépressuriser le système hydraulique en baissant.
Page 39
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Schaltplan je nach Ausführung / Electrical diagram depending on version / Schéma électrique en fonction de la version Elektrosteuerung mit 1 Bedienstelle / Electric control with one control point Commande électrique avec un point de contrôle Elektrosteuerung mit 1 Bedienstelle und Endschalter „HEBEN“...
Page 40
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Elektrosteuerung mit 2 Bedienstellen und Endschalter „HEBEN“ / Electric control with 2 control points / Commande électrique avec 2 points de contrôle Absicherung und Anschluss hat nach den Vorschriften des VDE bzw.
Page 41
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Grubenplan (Standard) / Pit plan (Standard) / Plan de fosse (standard) Planungsmaße bzw. Pla- Project dimensions respec- Dimensions de planification nungshilfe tive project helps et aide à...
Page 42
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Grubenmaße für Standard-Hubtisch / Piet sizes for standard lift table Taille de la fosse pour table élévatrice standard Gruben-Daten Type Hubtisch-Daten / lifting table-dfata / données-table élévatrice pit-data / données-fosse Bauhöhe / Befestigungsbohrunge...
Verladehubtisch HTV-E PROLINE F 06.08.120 Lifting table for loading processes HTV-E PROLINE Table élévatrice de chargement HTV-E PROLINE Erläuterung zur Erstel- Explanation to the construc- Explication relatives à la lung der Einbaugruben tion of the installation pit réalisation des fosses Beschreibung Description Description...
EG-Konformitäts- EC-Declaration Déclaration "CE" erklärung of Conformity de Conformité im Sinne der EG-Maschi- as defined by EC Machinery conformément à la directive nenrichtlinie 2006/42/EG, Directive 2006/42/EC, "CE" relative aux machines Anhang II, Nr. 1A annex II, No. 1A 2006/42/CE, Annexe II No. 1A Hiermit erklären wir, dass Herewith we declare that the supplied model of Nous déclarons que le modèle Verladehuntischubtisch...
Page 45
Prüfungsbefund für Hubtisch Nr.: Test Result for Lifting Table No.: Anlage / Konformitätserklärung – Annex / Declaration of conformity Sonderausstattungen / Special equipment Ja / Yes Nein / No Der Hubtisch ist ausgerüstet mit Einrichtungen: / the lifting table is suited with devises for: ...
Page 46
Prüfungsbefund für Hubtisch Nr.: Test Result for Lifting Table No.: Nachprüfung / Additional test: Der Hubtisch inkl. Einbausituation und El. Anschluss wurde am der Abnahmeprüfung unterzogen. The lifting table, its assembly and electric connection were subject to a commissioning test on Ja / Yes Nein / No Sicherheitsabstände bezüglich Quetsch- und Scherstellen-Absicherung sind eingehalten...
Page 47
Prüfungsbefund für Hubtisch Nr.: Test Result for Lifting Table No.: Prüfung / Test: Die Hebebühne wurde am einer Prüfung unterzogen. The lifting table was subject to a commissioning test on Ja / Yes Nein / No Dabei wurden Mängel festgestellt / The following faults were found: ...
Page 48
Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-0 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Note name-plate data when taking Inscrire les données sur la plaque du...