Comment utiliser le jouet - Benutzung - How To Play
1. Faites tourner la roue arrière (tel qu'indiqué ci-dessous)
pour libérer l'air complètement./ Das hintere Rad bewegen
(wie gezeigt), damit die Luft vollständig entweicht./ Spin the
rear wheel (as below) to release air completely.
3. Pompez tel qu'indiqué sur les schémas ci-dessous. - Pumpvorgang - Pumping as below figures:
Au début, pompez au moins 20 fois pour le démarrage.
(Pour obtenir les meilleurs résultats, ne vous interrompez pas jusqu'à ce que le mesureur de pression pointe vers la zone rouge.)
Zu Beginn mindestens 20 Mal pumpen.
(Für ein optimales Ergebnis erst dann aufhören zu pumpen, wenn sich die Druckanzeige auf den roten Bereich zubewegt).
In the beginning, pump up 20 times at least to start.
(To obtain the best results, do not stop pumping until pressure meter measured and pointed to the red range.)
1
Un dispositif de sécurité est intégré, un excès d'air sera dégagé automatiquement une fois que le mesureur de pression pointe vers la zone
rouge./ Über die Sicherheitsvorrichtung wird überschüssige Luft automatisch freigesetzt, wenn die Druckanzeige in den roten Bereich gelangt./
A safety device is equipped, excessive air will be released automatically once pressure meter measured and pointed to the red range.
3
2. Faites tourner la roue arrière pour aligner le «
puis commencez à pomper. Das Hinterrad drehen und das „
(siehe unten) aufeinander ausrichten. Dann mit dem Pumpen beginnen./ Rotate the rear wheel
and have the ˝
˝ align to the protrusion bar (as below), then start to pump.
44
» sur la barre en saillie (comme ci-dessous),
" und die vorspringende Leiste
2
POUSSEZ POUR DÉMARRER
HIER DRÜCKEN / PUSH TO GO
Distance
Reichweite
de plus de
über
50M
50M
Distance
more than
50M