Inhalt Sicherheitshinweise Auf.einen.Blick..........3. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- Vor.dem.ersten.Gebrauch......4. tig durchlesen, danach handeln und Bedienelemente..........5. aufbewahren! −.Netzschalter.O / I........5. Dieser Espressovollautomat ist für die −.Taste............5. Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen −.Drehknopf..........5. im Haushalt oder in haushaltsähnli- < > −.Wähltasten.
Bedienelemente Info: Der.Espressovollautomat.ist.ab.Werk. mit.den.Standardeinstellungen.für.opti malen.Betrieb.programmiert..Das.Gerät. Netzschalter O / I schaltet.nach.1.Stunde.automatisch.in. Mit.dem.Netzschalter.1.O./.I wird.das.Ge den.„Spar. m odus“.(siehe.Kapitel.„Menü. e in rät.in.den.„Sparmodus“.geschaltet.oder. Auto Off in stellungen. “). vollständig.ausgeschaltet..Im.„Sparmodus“. leuchtet.nur.die.Taste.2. Hinweis: Bei.der.ersten.Benutzung,.nach. Wichtig: Das Gerät mit dem Netzschalter 1 der.Durchführung.eines.ServicePro erst abschalten, wenn es im „Sparmodus“ gramms.oder.wenn.das.Gerät.längere.Zeit. ist, damit der automatische Spülvorgang nicht.in.Betrieb.war,.hat.das.erste.Getränk.
Display Displaymeldungen Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl Im.Display.5.werden.verschiedene.Mel möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. dungen.angezeigt. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. Informationen:. Bitte warten 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Aufforderungen zum Handeln: Wassertank füllen markiert. Wassertank prüfen ËË Í Espresso Tropfschale einsetzen Tropfschale leeren  à À Á Ä Å Bohnenbehälter füllen Kaffeeauslauf schwenken Milchschäumer aufsetzen Brüheinheit einsetzen Tür schliessen In.der.Statuszeile.5a.des.Displays.5.wird.
Page 11
Auswahlmöglichkeiten ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Créme Espresso À Á Espresso. Café Créme Å Æ Macchiato Cappuccino È É Milchschaum. Warme Milch À Á Å Æ È É Ê Ì Heißwasser. Kurzspülen Milchsytem Ë Í Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke) Espresso 5 55 555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5...
Frostschutz Entsorgung Um Schäden durch Frosteinwirkung Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.europä ¡ ¡ bei Transport und Lagerung zu ver- ischen.Richtlinie.2002/96/EG.über.Elektro. meiden, muss das Gerät vorher voll- und.ElektronikAltgeräte.(waste.electrical. ständig entleert werden. and.electronic.equipment.–.WEEE).gekenn zeichnet..Die.Richtlinie.gibt.den.Rahmen. Info:.Das.Gerät.muss.betriebsbereit.und. für.eine.EUweit.gültige.Rücknahme.und. der.Wassertank.11.gefüllt.sein. Verwertung.der.Altgeräte.vor. . ● Ein.großes,.schmales.Gefäß.unter.den. Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim. Milchschäumer.10.stellen. Fachhändler.informieren. . ● Die.Einstellung.„Milchschaum“. .aus...
Table of Contents Safety instructions Overview...........25. Please read the operating instructions Before.using.for.the.first.time....26. carefully and keep them for future Controls.............27. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......27. This fully automatic espresso machine is −. .button..........27. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........27. amounts of coffee for domestic use or <...
Before using for the first . ● Press.the.power.switch.1.O./.I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons. .and. .4.to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar texts.to.appear... bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres so.machines...Do.not.use.coffee.beans.that. Language have.been.glazed,.caramelised.or.treated. Deutsch with.other.additives.containing.sugar,.since. English start Français they.will.block.the.brewing.unit.. The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip.. If.a.value.other.than.water.hardness.4.is. . The.selected.language.is.highlighted.by.a. displayed,.change.the.setting.on.the.appli...
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati The.power.switch.1.O./.I is.used.to.switch. Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off first.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Please wait The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. can.be.used.to.change.settings..The.se lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: Refill water tank ËË Í Check water tank Espresso Replace drip tray  à À Á Å Æ Empty drip tray Refill bean container Position swivel arm Set up milk frother The.status.line.5a.in.the.display.5.shows. Replace brewing unit the.name.of.the.type.of.drink,.along.with.the. Close door strength.setting,.e.g.. .and.percup.quan Clean brewing unit tity,.e.g..
Page 33
Selection options ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino È É Milk froth. Warm milk À Á Å Æ È É Ê Ì Hot water. Short rinse milk system Ë Í Coffee strength (only for coffee drinks) Espresso 5 55 555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5...
Menu settings Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings.from.coarse.to.fine. . ● Hold.the. .button.down.for.at.least.3. seconds. Warning The.different.setting.options.are.now. displayed. Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be damaged. Settings . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. Language English the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. Water hardness anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock...
Maintenance and daily Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.27.and. coffee.grounds.container.29.should.be. cleaning emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould. from.developing. Risk of electric shock ¡ ¡ N.B.:.If.the.appliance.is.cold.when.switched. Unplug the appliance before cleaning it. on.with.the. .button.2,.or.if.it.is.set.to. Never immerse the appliance in water. mode.after.brewing.coffee,.it.rinses.auto Do not use a steam cleaner. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. matically,.in.other.words.the.system.cleans.
Tips on energy saving Never put descaling tablets or other descal- ing agents in the ground coffee drawer or . – The.fully.automatic.espresso.machine. the drawer for cleaning tablets 20! switches.to.“energy.saving.mode”.auto For descaling, use only the descaling tab- matically.after.one.hour.(factory.setting).. lets included with the appliance. They have The.appliance.uses.very.little.power.in.
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........46. Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......47. se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......48. conserver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O / I....48. Cette machine Espresso tout automa- −.Touche..........48. tique est conçue pour la préparation −.Bouton.rotatif.
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet. Â Ã À Á Å Æ d’activer.ou.de.désactiver.entièrement.le. «..mode.Eco..».de.la.machine..En.«..mode. Eco..»,.seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. lorsque la machine est en « mode Eco » usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière.
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.affiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. Informations :. Patientez SVP les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré Invitations à agir : Remplir le réservoir d’eau glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Contrôler le réservoir d’eau ËË Í Espresso Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur  à À Á Å Æ Remplir le bac à café Pivoter le bec verseur Placer l’ embout pour mousse Remplacer l’unité de passage Fermer le volet...
Page 54
de fr Sélections possibles ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Espresso À Á Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud À Á Å Æ È É Ê Ì Eau chaude. Court rincage syst. lait Ë Í Arôme du café...
de fr Appuyer.brièvement.sur.la.touche.7. .pour. Ë Í revenir.à.la.sélection.de.boissons..Après. Espresso env..10.secondes.sans.confirmation,.la.ma chine.se.replace.automatiquement.en.mode. de.sélection.des.boissons. Effectuer les réglages (voir.point.«..Réglages.menu..»). . ● Pour.désactiver.la.sécurité.enfants,. maintenir.appuyée.la.touche.3.°C.durant. Régler la finesse de la mouture 3.secondes.au.moins,.la.clé.figurant.à. Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. l’écran.5.disparaît. du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou ture.souhaitée.du.café. Touche réglages La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- Attention mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Modifier le réglage de la mouture unique- réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au.
de fr Entretien et nettoyage Info :.lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,. il.peut.se.produire.des.bruits.de.sifflement.. quotidien Ceuxci.sont.dus.à.la.technologie.du.mous seur.de.lait.10. Risque de choc électrique! ¡ ¡ Conseil : pour.réaliser.une.mousse.de.lait. Avant tout nettoyage, débrancher le cordon optimale,.employer.de.préférence.du.lait. électrique. Ne jamais plonger la machine froid.avec.une.teneur.en.matières.grasses. dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à d’au.moins.1,5.%.
. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro machine.effectue.deux.rinçages. gramme.de.détartrage.se.déroule.durant. Pivoter le bec verseur env..1.minute.et.effectue.un.rinçage.de.la. machine. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café. Détartrage en cours 9.vers.la.gauche.dans.la.position. café.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.(bruit. Vider le bac collecteur caractéristique). Placer le bac collecteur Nettoyage en cours . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. Ouvrir tiroir Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. Placer une pastille de nettoyage et.de.nouveau.prête.à.fonctionner Bosch dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env.
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, comando............67. osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........68. l’uso! Elementi.di.comando.........69. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......69. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. Il.presente.manuale.di.istruzioni.descrive. diversi.modelli. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.24,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O./.I . 1 5. Serbatoio.chicchi 2.
Elementi di comando Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impo stazioni.standard.per.un.funzionamento. Interruttore di rete O / I ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa. L’interruttore.di.rete.1 O./.I.attiva.o.disattiva. automaticamente.alla.“modalità.di.rispar completamente.la.“modalità.di.risparmio”. mio”.(vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar Auto spegnimento in ”). mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Nota: al.primo.utilizzo.dopo.l’esecuzione.di. l’interruttore 1 di esercizio solo quando è un.programma.di.servizio,.oppure.se.l’ap attiva la “modalità di risparmio”, affinché parecchio.non.è.stato.utilizzato.per.lungo.
Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta Informazioni: Si prega di attendere zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. Azioni: Riempire serbatoio acqua una.cornice. Controllare serbat. H2O ËË Í Espresso Inserire raccogligocce Vuotare raccogligocce  à À Á Å Æ Riempire serbatoio chicchi Posizionare uscita caffè Inserire innesto schiuma Inserire unità di infusione caffè Chiudere sportello Nella.riga.di.stato.5a.del.display.5.viene. Pulire unità di infusione visualizzato.il.nome.del.tipo.di.bevanda.e.il. Chiudere cassetto polvere valore.impostato.per.l’intensità,.ad.esempio.
Page 75
Possibilità di selezione ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè Espresso À Á Espresso. Caffè Å Æ Macchiato Cappuccino È É Schiuma latte. Latte caldo À Á Å Æ È É Ê Ì Acqua calda. Lav. rapido sist.latte Ë Í Intensità del caffè Espresso (solo per bevande a base di caffè) 5 55 555...
Impostazioni del menu Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. 3.secondi. Attenzione Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni. Impostazioni . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona Lingua Italiano re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso.
Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. Ë Í difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. Espresso si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. Â Ã À Á Å Æ ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Preparazione con caffè Queste.impostazioni.possono.essere. modificate.(vedere.capitolo.“Elementi.di. macinato comando”). . ● Premere.il.tasto.8.start. Questa.macchina.automatica.per.caffè. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.fluisce.nel espresso.può.funzionare.anche.con.caffè. la.o.nelle.tazze.. macinato.(non.con.caffè.solubile).. Preparazione di bevande con latte Nota:.la.funzione.aromaDoubleShot.non. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. è.disponibile.per.la.preparazione.con.caffè.
Pulire la linea del latte Pulire il bollitore (vedere anche le Istruzioni brevi) È obbligatorio pulire sempre la linea 10 del Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. latte dopo ogni utilizzo! È.possibile.eseguire.una.pulizia.preventiva. l’unità.di.infusione.23.dovrebbe.venir.tolta. automatica.linea.del.latte.10. regolarmente.per.poterla.pulire. . ● Scegliere.sul.display.5.il.simbolo. .e.pre . ● Attivare.il.modo.di.risparmio.energia.con. Ì mere.il.tasto.8.start. il.tasto 2. Posiz.bicch.sotto ins.schiuma, .
Page 92
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Laarbeeklaan 74 Firemní...
Page 93
FR France HR Hrvatska, Croatia KZ Kazakhstan, Қазақстан BSH Electroménager S.A.S. Andabaka d.o.o. Kombitechnocenter 50 rue Ardoin – BP 47 Gunduliceva 10 Seyfulina No:422 93401 SAINT-OUEN cedex 21000 Split 480096 Almaty Info-Line: 021 481 403 Tel.: 272 793 333 Service Dépannage à Domicile: Info-Fax: 021 481 402 Fax: 272 798 383 0 825 398 010...
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...