Installation And Connection - KaVo EWL 5524 Instructions De Service

Machine à ébouillanter
Table des Matières

Publicité

GB
5.

Installation and connection

5.1
Install the wax scalding machine in
the intended position and insert the mains
plug in the intended, easily accessible
earthed mains socket (this must also be
ensured when an extension lead is used).
Set mains switch
to "0" OFF.
5.2
Connection for water drain
5.2.1
Fasten drain hose
to drain connection
.
5.2.2
Insert drain hose
, seal and fasten to prevent accidental
detachment. Ensure the height of the water
drain is at least 470 mm. If no water drain
is present, the drain hose
sink for emptying.
5.3
Connection of the water supply
5.3.1
Connect the water supply hose
to the water tap
by means of the screw
union.
5.3.2
Place the seal
in the screw union
and screw the water supply hose
the 3/4" water tap
.
!
Attention!
Minimum water supply rate:
approx. 4.5 l/min
Supply pressure: min. 0.2 bar - max. 10 bar
5.4
Installing the spray gantry
5.4.1
Push the spray hose
the support spiral until the screw union is
visible.
5.4.2
Screw the screw union
connection.
5.4.3
Push the support spiral
screw union
and adjust so that the hand
shower is located inside the spray field
!
Attention!
For positioning between table and wall, it
must be ensured that neither hoses nor
cables are buckled or crushed and that
there is a distance of at least 50 mm from
the wall on the left and right for adequate
heat circulation.
8
5.
Installation et raccordement
5.1
Poser la machine à ébouillanter à
l'emplacement prévu et brancher la prise
de courant avec mise à la terre dans une
fiche femelle aisément accessible (ceci
s'applique également si l'on utilise un
cordon prolongateur). Mettre l'interrupteur
principal
"O" ARRET.
5.2 Raccordement pour la vidange d'eau
5.21
Fixer le tuyau de vidange
with hose clip
le collier
5.2.2
Placer le tuyau de vidange
into drain trap
le siphon
façon
à
accidentel. Respecter absolument la
hauteur minimum d'évacuation d'eau de
is hung in a
470 mm. Accrocher le tuyau
vidange sur un évier ou lavabo si l'on ne
dispose pas d'un siphon.
5.3
Raccordement de l'arrivée d'eau
5.3.1
Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau
5.3.2
Placer dans le raccord
et visser le tuyau d'arrivée d'eau
to
le robinet
!
Attention !
Débit minimum d'arrivée d'eau:
Pression d'arrivée:
5.4
Montage
douchette.
5.4.1
Repousser le tuyau de la douchette
back into
dans le support spiralé jusqu'à ce que
le raccord soit visible.
5.4.2
Visser le raccord
to the
branchement.
5.4.3
Tirer le support spiralé
over the
raccord
que la douchette se trouve à l'intérieur du
.
champ d'arrosage
!
Attention !
Lors de la mise en place entre la table et le
mur, il faut veiller à ce que les tuyaux
souples et les câbles ne soient pas pliés ou
comprimés et que l'on dispose d'une
distance minimum de 50 mm à gauche et
à droite de l'appareil pour assurer une
circulation thermique suffisante.
FR
de la machine sur la position
avec
sur le raccord de vidange
dans
, le rendre étanche et le fixer de
empêcher
un
desserrage
pour la
sur le robinet d'arrivée d'eau
un joint
au filetage extérieur 3/4".
env. 4,5 l/min.
0,2 bar mini. à 10 bar maxi.
de
la
potence
sur le
sur le
avant de l'ajuster de façon à ce
.
ES
5.
Montaje y conexión
5.1
Instalar escaldadora automática en
el sitio previsto y enchufar en la caja de
enchufe con toma de tierra prevista y de
fácil accesibilidad (asegurarlo igual al utili-
zar un alargador). Poner interruptor de la
red
a „0„ AUS.
5.2
Conexión para el desagüe
5.2.1
Fijar manguera de desagüe
.
abrazadera
en conexión de desagüe
5.2.2
Introducir la manguera de desa-
güe
en el sifón
, cerrar herméticamen-
te y fijarlo de tal modo que impida una
separación involuntaria. No bajar por deba-
jo de una altura mínima de 470 mm para el
desagüe. Si no está disponible un desagüe
para el vaciado la manguera de desagüe
se cuelga en una pila.
5.3
Conexión para la entrada de agua
5.3.1
Conectar la manguera de entrada
.
mediante la atornilladura con el grifo
5.3.2
Meter la junta
sur
y atornillar manguera de entrada
el grifo
3/4".
!
! ¡Atención!
Cantidad mínima de entrada:
Presión de entrada:
mín.0,2 bar - máx. 10 bar
de
5.4
Montaje de la ducha de mano
5.4.1
Empujar la manguera de la ducha
en el muelle de soporte hacia atrás hasta
que se vea la atornilladura
5.4.2
Atornillar la atornilladura
conexión.
5.4.3
Meter el muelle de soporte
la atornilladura
y ajustar de tal modo que
la boquilla de la ducha esté dentro de la
zona de rociado
.
!
! ¡Atención!
Al instalar el aparato entre mesa y pared
hay que observar que no se doblen o apla-
sten ni mangueras ni cables y que a la
izquierda y la derecha quede una distancia
con la pared de al menos 50 mm para una
circulación de calor suficiente.
con
.
.
en la atorniladura
con
aprox. 4,5 l/min
en la
sobre

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières