être opérée par un personnel qualifié/formé seulement. Cette machine a été conçue pour une utilisation avec des consommables Struers, spécialement conçus pour cet usage et pour ce type de machine. Cette machine est destinée à un usage en environnement de travail professionnel (par exemple au laboratoire matérialographique).
Page 5
être mentionnés dans le mode d'emploi. Le contenu de ce mode d'emploi est la propriété de Struers. Toute reproduction de ce mode d'emploi, même partielle, nécessite l'autorisation écrite de Struers.
Page 6
Fiche de sécurité À lire attentivement avant utilisation Ne pas tenir compte de ces informations, et toute mauvaise manipulation de la machine, peut entraîner des dommages sévères à la personne, ainsi que des dommages matériels. L'installation de la machine doit être conforme aux normes locales de sécurité.
Page 7
La machine ne devra servir qu’à l’usage auquel elle est destinée et ainsi que décrit en détails dans le mode d’emploi. L’équipement est conçu pour être utilisé avec les consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d’installation incorrecte, de modification, de négligence, d’accident ou de réparation impropre, Struers n’acceptera aucune responsabilité...
Icônes et typographie Struers utilise les icônes et les conventions typographiques suivantes. Une liste des Messages de sécurité utilisés dans ce mode d'emploi se trouve à la section Toujours consulter le mode d'emploi pour les informations relatives aux risques potentiels indiqués par les icônes appliquées sur la machine.
Page 9
Accutom-10 Mode d’emploi Messages d'ordre général REMARQUE: Signale un risque de dommage matériel, ou la nécessité de procéder avec prudence. CONSEIL: Prodigue des informations et conseils supplémentaires. Logo "Colour Inside" Le logo 'colour inside' en première page de ce mode d'emploi indique que celui-ci contient des couleurs considérées comme utiles pour...
Accutom-10 Mode d’emploi Guide de l’utilisateur Table des matières Page Description de la machine ..............12 Vérifier le contenu de l'emballage ............13 Déballer Accutom ................13 Placer Accutom .................. 14 Dimensions recommandées pour le meuble......14 Espace recommandé ............14 Se familiariser avec Accutom.............
Page 12
Touches de positionnement ............... 39 Régler une Position Zéro Relative..........39 Déplacement vers la position zéro relative ..... 40 Démarrer un processus de tronçonnage........... 41 Bridage de la pièce ..............41 Positionner la pièce ..............41 L'affichage du processus de tronçonnage ......... 42 Vitesse d’avance .............
Page 13
Accutom-10 Mode d’emploi Arrêt d’urgence ................. 58 Verrou de sécurité ..............59 Bouton d'avance continue ............59 Pièces détachées ................59 Maintenance des meules de tronçonnage......... 60 Meules de tronçonnage abrasives ........... 60 Meules de tronçonnage diamantées et CBN ......60 Dressage des meules de tronçonnage diamantées et CBN..
Les échantillons peuvent devenir chauds au cours du processus. Il est recommandé de porter des gants pour la manipulation des échantillons tronçonnés. Il est recommandé de connecter Accutom-10 à un système d'aspiration externe pour évacuer les émanations générées par le processus.
Accutom-10 Mode d’emploi Vérifier le contenu de La caisse de transport contient les pièces suivantes: l'emballage Accutom-10 Câbles électriques Clé triangulaire pour déverrouiller le verrou de sécurité Tige de support Clé à douille 17 mm Réceptacle (avec papier) Clé Allen 3 mm Brosse (pour le nettoyage) Tuyau de connexion pour l’aspiration, 51 mm de diamètre,...
Soulever l’avant d'Accutom et, avec précaution, la positionner correctement. RISQUE D'ÉCRASEMENT Faire attention de ne pas se coincer les doigts lors de la manipulation de la machine. Porter des chaussures de sécurité lors de la manipulation des pièces de machine lourdes. CONSEIL: Conserver la caisse de transport, les boulons et les fixations pour pouvoir les réutiliser dès qu'il sera nécessaire de...
Accutom-10 Mode d’emploi Se familiariser avec Accutom Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et le nom de tous les composants d'Accutom. INTERRUPTEUR PRINCIPAL L'interrupteur principal se trouve au dos de la machine. L’ARRÊT D’URGENCE est situé à l'avant de la machine.
Avant d'Accutom Arrêt d’urgence Tuyau de rinçage Panneau frontal (détails à Moteur de tronçonnage la section 2). Opération de Bac de liquide de base refroidissement Écran Bouton de fonctionnement continu Aspiration Arrière de Accutom Aspiration Prise de service ...
Accutom-10 Mode d’emploi À l’intérieur du compartiment Bras du porte-échantillons Broche de la meule Éclairage LED flexible Réceptacle Buses de refroidissement ...
Verrou de sécurité REMARQUE: L'écran d'Accutom ne peut être ouvert que lorsque la machine est connectée à l’alimentation en courant et avec l’interrupteur électrique sur ON. Pour ouvrir l'écran alors que le courant n’est pas connecté: Sortir le bac de recyclage. ...
Accutom-10 Mode d’emploi Alimentation en courant DANGER ÉLECTRIQUE Couper le courant lors de l’installation de l’équipement électrique. La machine doit être branchée à la terre. Vérifier que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine.
Avec le bac en place sous le compartiment. Remplir le bac d’une solution à 4 % d'additif Struers, Cooli Additive: 190 ml de Cooli Additive pour 4,5 litres d’eau versé dans l'orifice au fond du compartiment. Pour les matériaux sensibles à l’eau, utiliser le liquide de refroidissement exempt d’eau de Struers.
Maintenir la concentration d'additif correcte dans l'eau de refroidissement (pourcentage indiqué sur la bouteille d'additif Struers, Cooli Additive). Se rappeler d’ajouter l’additif Struers à chaque remplissage d’eau. Voir le conseil page 20. Il est recommandé de changer l’eau de recyclage au moins une ...
Tuyau de rinçage Accutom est livrée complète avec un système de rinçage. Ainsi, il est possible de nettoyer le compartiment pour éliminer les débris provenant du processus de tronçonnage. Le rinçage est accompli à l’aide des touches du panneau de commande et du bouton d'avance continue.
Branchement à un système Struers recommande l’utilisation d’un système d’aspiration, car les d’aspiration externe pièces peuvent dégager des gaz nocifs lors de leur tronçonnage. L'unité est préparée pour une connexion à un système d'aspiration par un raccord d'aspiration de 50 mm au dos de la machine.
Montage d'une meule de Soulever l'écran en position «open» (ouverte) (la position dans tronçonnage laquelle il restera en haut et ouvert une fois relâché). PRÉCAUTIONS Prendre garde au loqueteau de sécurité qui dépasse lorsque l’écran est levé. Soulever les buses du liquide de refroidissement pour avoir ...
Accutom-10 Mode d’emploi Avant d'installer la meule de tronçonnage, vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Voir Tester les meules de tronçonnage page Monter la meule de tronçonnage et la maintenir bien à plat contre le flasque interne. Remonter le flasque externe avec la face usinée tournée vers le ...
2. Opération de base Cette section décrit le fonctionnement de base de la machine. Des informations sur les fonctions avancées se trouvent à la section Utilisation avancée du mode d'emploi. Panneau frontal...
Accutom-10 Mode d’emploi Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction Touche multifonction Bouton multifonction. TOUCHE dépendant du menu. Voir la Bouton Tourner le bouton pour ↵ ligne du bas de chaque écran rotatif/ déplacer le curseur ou faire ...
Lecture de l'affichage L’affichage sur le panneau frontal offre différents niveaux d'informations relatives au statut. Par exemple, lorsque la machine est allumée à l’interrupteur principal placé au dos, sur le côté gauche de la machine, l’affichage donne des indications sur la configuration physique d'Accutom et sur la version logicielle installée: Lors de l’utilisation d'Accutom, cet affichage sert d’interface de l’utilisateur au logiciel d'Accutom.
Accutom-10 Mode d’emploi Pour choisir des rubriques dans le menu: Se déplacer dans la structure du menu Tourner le bouton pour choisir un menu, un groupe de méthodes ou un paramètre. Pousser le bouton pour ouvrir ou activer le choix.
Programmation du logiciel Lorsque Accutom est mise sous tension pour la première fois, l’écran Choisir la langue apparaît (pour changer la langue choisie après cela, se référer à Changer la langue)". Tourner le bouton pour choisir une langue. ...
Accutom-10 Mode d’emploi Les positions Zéro sont calibrées à chaque mise en marche, ou si Positions zéro des positions de référence ont été perdues. Changer de Langue Tourner le bouton pour choisir Configuration. Presser le bouton pour activer le menu Configuration.
Tourner le bouton pour choisir une langue. Presser le bouton pour valider la langue. Le menu Options apparaît maintenant dans la langue choisie. Vérifier si d’autres réglages doivent être modifiés dans le menu Options. Si ce n’est pas le cas, presser la touche ESC pour revenir au menu principal.
Accutom-10 Mode d’emploi Tourner le bouton pour choisir la valeur alphanumérique à Éditer les valeurs changer, par exemple la Position de retour. alphanumériques Presser le bouton pour éditer la valeur. Un menu contextuel apparaît. ...
Menu principal Le Menu Principal est le niveau le plus élevé dans la structure du menu. À partir de ce menu, il est possible d’entrer dans les menus Méthodes de tronçonnage, Maintenance et Configuration.
Accutom-10 Mode d’emploi Éditer une méthode A partir de l'affichage Méthodes de tronçonnage: Presser F1 Un menu contextuel apparaît. Tourner le bouton pour choisir Copier. Presser le bouton pour copier la méthode. CONSEIL: Des méthodes peuvent être verrouillées pour ne pas introduire de changements à...
Paramètres de la méthode de Tronçonnage Méthode de tronçonnage Vitesse d’avance Meule de tronçonnage Longueur de la coupe Rotation Rotation de la meule de tronçonnage Retour de la meule de Force de tronçonnage tronçonnage...
Choisir le matériau et le diamètre de la meule de tronçonnage dans le menu contextuel et Accutom suggérera alors la meule de tronçonnage Struers adéquate et retrouvera automatiquement la vitesse de rotation recommandée pour la meule spécifique. Paramètre Réglage Changer Défaut...
REMARQUE: Lorsque la position de retour à la position Départ ou Zéro est utilisée, s'assurer que la position d'arrêt Y est correctement réglée. Si la pièce n'est pas tronçonnée de part en part avant que la pièce ne se rétracte, la meule de tronçonnage pourra être endommagée. REMARQUE: Utiliser la fonction Rester pour les meules de tronçonnage diamantées ou CBN à...
Accutom-10 Mode d’emploi Touches de positionnement Le menu de Positionnement s'affiche lorsque les touches de Positionnement sont pressées une fois. Presser le bouton d'avance continue et les touches de positionnement pour déplacer le bras du porte-échantillons / la meule de tronçonnage avec le couvercle ouvert.
Déplacement vers la position Déplacer la pièce vers la position X zéro relative: zéro relative Sélectionner X = 0, et presser Enter. Déplacer la meule de tronçonnage vers la position Y zéro relative: Fermer l'écran Sélectionner Y = 0, et presser Enter. ...
Accutom-10 Mode d’emploi Démarrer un processus de tronçonnage. Brider la pièce correctement dans le porte-échantillons. Lors du tronçonnage avec rotation ou oscillation, lapièce et le Bridage de la pièce porte-échantillons devront être bridés pour tourner uniformément autour du centre de la pièce.
L'affichage du processus de L’affichage du Processus de tronçonnage donne des informations tronçonnage sur le processus de tronçonnage comprenant: Paramètres de tronçonnage • • Informations sur le moteur Compte à rebours • Méthode Charge du moteur Vitesse d’avance Compte à rebours Vitesse de la meule de tronçonnage Longueur de la coupe...
Accutom-10 Mode d’emploi Charge du moteur Charge réelle du moteur Compte à rebours Une estimation du temps restant pour le processus de tronçonnage. Arrêt manuel Accutom arrête automatiquement le tronçonnage lorsque le processus de tronçonnage est terminé, mais elle peut être arrêtée à...
3. Opération avancée Menu Maintenance Les informations concernant l’équipement, principalement à utiliser Menu fonctions de Service en rapport avec le service. Toutes les méthodes de tronçonnage ou les paramètres dans le Menu de Réinitialisation des menu Configuration peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut. fonctions Pour déplacer le moteur de tronçonnage entièrement vers l'arrière et Nettoyer le rail de tronçonnage...
Impérial (mil/s, pouces). Mode d'opération Il est possible de choisir deux modes d’opération différents: Configuration ou Production. Utiliser l'Eau Peut être réglé sur Oui ou Non. Cependant, Struers recommande que le liquide de tronçonnage soit réglé sur Oui pendant le tronçonnage.
Pour changer le mode opération, aller au menu Configuration, puis Changer le mode Opération au menu Options. Choisir le Mode opération pour accéder au menu Mode Opération. Pousser le bouton pour choisir le code d'accès. Utiliser la touche et le bouton pour saisir le code d'accès actuel (le code par défaut est ‘2750’.): Utiliser la touche ...
Accutom-10 Mode d’emploi Créer une meule de Choisir Meules de tronçonnage définies par l’utilisateur. tronçonnage définie par l’utilisateur dans la base de données Presser F1 et choisir Nouvelle. Presser F1 et choisir Renommer. Saisir un nom pour la meule en utilisant l'éditeur de texte.
Page 50
(Presser Esc pour abandonner les changements et préserver le réglage original, presser deux fois Esc pour retourner au Menu Principal.) Saisir les paramètres pour la meule. Appuyer deux fois sur Esc pour retourner au Menu principal.
Accutom-10 Mode d’emploi Paramètres de la méthode de Selon les exigences spécifiques, les paramètres de tronçonnage tronçonnage peuvent se régler afin d'atteindre les objectifs requis. Le tableau suivant peut être utilisé comme référence pour le choix de la meule et des paramètres de tronçonnage selon le matériau à tronçonner.
Rotation est généralement utilisée pour le tronçonnage des pièces Rotation du support cylindriques. En déplaçant la surface de la coupe, la vitesse d'avance et la vitesse de la meule de tronçonnage peuvent être augmentées sans causer une accumulation de chaleur excessive. Le dessin de rayures sur l'échantillon sera aussi plus uniforme sur la surface, et la planéité...
Accutom-10 Mode d’emploi Pendant le tronçonnage, Accutom mesure continûment la charge sur Niveau de la force de le moteur de tronçonnage. Les facteurs déterminant la charge sont la tronçonnage: forme et les propriétés de la pièce. Dès que la charge maximum autorisée sur le moteur est atteinte, la fonction OptiFeed réduit automatiquement la vitesse d'avance.
Objectif Recommandation Tronçonnage Brider la pièce correctement dans un porte- meilleur échantillons Struers. Surface de Utiliser la vitesse d'avance la plus basse meilleure recommandée, la vitesse de meule la plus qualité élevée recommandée et pas de rotation du porte-échantillons.
Nettoyer le compartiment de tronçonnage soigneusement si Accutom n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée. Inspection quotidienne Accutom-10 doit être inspectée avant l'utilisation. Ne pas utiliser la machine avant la réparation des éventuels dommages. Inspecter visuellement l'écran pour dévoiler tous signes d'usure Contrôler l'écran...
Maintenancequotidienne Machine Nettoyer toutes les surfaces accessibles à l’aide d’un chiffon doux, humide. REMARQUE: Ne pas utiliser de chiffon sec, car les surfaces ne résisteraient pas à l’abrasion. Utiliser de l’éthanol ou de l’isopropanol pour éliminer la graisse et l’huile.
Nettoyer les surfaces peintes et le panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux, humide et de détergents ménagers. Pour un nettoyage intensif, utiliser le détergent Struers (No. de Cat.: 49900027). Nettoyer l'écran à l’aide d’un chiffon doux et humide et d’un ...
Remplacer le liquide de refroidissement s’il semble sale (accumulation de débris de tronçonnage). Se rappeler d’ajouter l’additif de Struers, Cooli Additive. Pour vérifier la concentration de l’additif, utiliser un réfractomètre. Voir les instructions sur l'étiquette. Il est recommandé de changer l’eau de recyclage au moins une fois par mois pour prévenir la croissance des microorganismes.
Remettre en place le chapeau fileté. Refaire coulisser le bac en place. Remplir le bac d’une solution à 4 % d’additif Struers, Cooli Additive: 190 ml de Cooli Additive pour 4,5 litres d’eau versé dans l'orifice au fond du compartiment.
Démarrer un processus de tronçonnage. Activer l'arrêt d'urgence. Si le processus ne s'arrête pas, appuyer sur ARRÊT et contacter le SAV Struers. Activer l'arrêt d'urgence. Presser MARCHE . Le remplacement de l'écran est nécessaire pour rester conforme aux...
Démarrer un processus. Verrou de sécurité Essayer d'ouvrir l'écran, SANS forcer. S'il s'ouvre, appuyer sur ARRÊT et contacter le SAV Struers. Ouvrir l'écran. Presser MARCHE . Si le processus démarre, appuyer sur ARRÊT et contacter le SAV Struers.
Maintenance des meules de tronçonnage CONSEIL: Pour des instructions de maintenance plus détaillées sur les meules de tronçonnage, se reporter au Mode d'emploi fourni avec les meules. Ces meules de tronçonnage sont sensibles à l'humidité. Il ne faut Meules de tronçonnage donc pas mélanger des meules de tronçonnage neuves et sèches abrasives avec des meules déjà...
Accutom-10 Mode d’emploi Une meule de tronçonnage fraîchement dressée garantira une coupe Dressage des meules de optimale. Une meule de tronçonnage mal entretenue et mal dressée tronçonnage diamantées et CBN demandera une force de tronçonnage plus élevée qui générera plus de chaleur de friction.
Remplacer les tubes de la Pour remplacer le tube: pompe de refroidissement Retirer les quatre vis sur la plaque de protection au dos de la machine. Retirer les trois vis sur le couvercle de la pompe de refroidissement. Retirer le tube de l’axe de la pompe.
Remettre en place le couvercle de la pompe et la plaque de protection. Pièces détachées Pour plus d'informations, ou pour vérifier la disponibilité d'autres pièces de rechange, contacter le service technique Struers local. Les coordonnées sont disponibles sur Struers.com.
20 ans. L'écran doit être remplacé après 2 ans de durée de vie. Pour plus d’informations, contacter Struers. Le remplacement de l'écran est nécessaire pour rester conforme aux règles de sécurité de la norme européenne EN 16089.
Page 67
Accutom-10 Mode d’emploi DANGER ÉLECTRIQUE Couper le courant lors de l’installation de l’équipement électrique. La machine doit être branchée à la terre. Vérifier que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine.
Un emballage insuffisant pourrait causer des dommages sérieux à la machine et annulerait la garantie. Pour plus de conseils, contacter le SAV Struers. Struers recommande de conserver l'emballage et les fixations d'origine pour une éventuelle utilisation future. Suivre les étapes suivantes: Nettoyer la machine.
Accutom-10 Mode d’emploi 7. Élimination Un équipement marqué du symbole WEEE contient des composants électriques et électroniques et ne devra pas être éliminé comme déchet ordinaire. Veuillez contacter les autorités locales pour toutes informations sur la méthode d'élimination correcte conformément à la législation nationale.
Page 71
Accutom-10 Mode d’emploi Guide de référence Table des matières Page 1. Compétences Struers ........70 2. Accessoires et consommables ......70 Accessoires ..................70 Consommables .................. 70 Meules de tronçonnage ............70 Autres consommables .............. 71 3. Résolution des problèmes......... 72 4.
La garantie ne couvrira pas les pièces de machine endommagées (par exemple les joints et les tubes), dans les cas où les dommages créés pourront être directement lìés à l'utilisation de consommables non fournis par Struers. Se référer au Guide de sélection du Catalogue des consommables Meules de tronçonnage...
Tube de pompe pour une utilisation avec le liquide de tronçonnage exempt d'eau 1 pc. 05996921 Bâtonnet de dressage Bâtonnet en oxyde d’aluminium. 1 pc. 40800044 Visitez e-shop de Struers pour découvrir les tout derniers produits complètant la gamme de consommables Struers. www.e-shop.struers.com.
3. Résolution des problèmes Message Explication Action Redémarrer. Si l’erreur persiste, contacter le SAV Struers. Noter le Code de la Raison affiché. Ecran ouvert au démarrage Fermer l'écran pour d'un processus. continuer le processus. Si l'écran est fermé, vérifier que la relâche du verrou de sûreté...
Page 75
Non –Editer la longueur de la coupe ou repositionner la pièce. Redémarrer. Si l’erreur persiste, contacter le SAV Struers. Attendre environ 20 à 30 minutes que le moteur ait refroidi, puis continuer avec une charge plus faible. Vérifier que la relâche du verrou de sûreté...
Page 76
Message Explication Action Contacter le SAV Struers. Noter le Code d'erreur affiché. Redémarrer. Si l’erreur persiste, contacter le SAV Struers.
Page 77
Accutom-10 Mode d’emploi Erreur Explication Action Problèmes de machine Pas, ou pas suffisamment, de Le niveau dans le bac de S’assurer qu’il y a suffisamment liquide de refroidissement. recyclage est trop bas. de liquide de refroidissement dans le bac. Buses du liquide de Nettoyer les buses.
Page 78
échantillons Struers CATAL, spécialement conçu pour le bridage des deux côtés des pièces longues. CONSEIL: Se référer à la brochure sur Accutom-10/-100 pour plus de détails sur la gamme de porte-échantillons disponible. La qualité du tronçonnage varie. Refroidissement inadéquat.
Page 79
L’écrou doit être correctement serré. Bridage incorrect de la pièce. Brider la pièce correctement, dans le porte-échantillons exemple Struers CATAL, spécialement conçu pour le bridage des deux côtés des pièces longues. CONSEIL: Se référer à la brochure sur Accutom pour plus de détails sur la gamme de...
Page 80
Alternativement, enrober la pièce dans de la résine. Pour de plus amples informations, se reporter à la section sur l'Enrobage du site Web Struers. REMARQUE: Toujours tronçonner avec précaution les pièces fragiles. L'échantillon est corrodé L'échantillon a été laissé trop Sortir l'échantillon directement...
Différents sujets peuvent être choisis pour obtenir des informations sur l'état des différents composants. Les informations relatives au service peuvent aussi être utilisées en collaboration avec le SAV Struers pour un diagnostic de l'équipement à distance. Les informations relatives au service ne peuvent pas être éditées, les réglages de la machine ne peuvent pas être changés ou modifiés.
Une fois que les 1400 heures de fonctionnement sont dépassées, le message changera pour alerter l’utilisateur que l’intervalle de service recommandé est dépassé: «Période de service expirée!» Contacter le SAV Struers pour assurer la maintenance de la machine. Vérification maintenance REMARQUE: Le service technique ne peut être assuré...
Accutom-10 Mode d’emploi 5. Pièces détachées et schémas techniques Pour plus d'informations, ou pour vérifier la disponibilité d'autres pièces de rechange, contacter le service technique Struers local. Les coordonnées sont disponibles sur Struers.com. Pièces du système de contrôle Pièces relatives Fabricant / No.
Page 84
Les n° de cat. Struers sont listés dans la liste de pièces détachées. ATTENTION Les composants critiques relatifs à la sécurité doivent être remplacés après une durée de vie d'au maximum 20 ans. L'écran doit être remplacé après 3 ans de durée de vie.
1 x AWG16 DC Motor XPE9 XPE10 XPE12 XPE6 XPE14 XPE8 24V / 12W REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 To Page 2 A4 X3 Base plate Base Front plate Base plate Safety relay plate Base plate Pump DK-2750 Ballerup...
Page 89
A-100 CONN. FOR DEBUG Sample rotation machine only X12-4 Start X12-5 Stop X12-6 X, left, fast CONN. FOR STRUERS MEMORY MODULE X, right, fast Y, back X, left, slow X, right, slow CONN. FOR INITIAL PROGRAMMING Y, front Type info...
à ses frais. En accord avec la Partie 15.21 des règles FCC, tout changement ou modification de ce produit non approuvé expressément par Struers ApS pourra entraîner une interférence radio nuisible et annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Accutom-10 Mode d’emploi 7. Caractéristiques techniques Sujet Spécifications Rotation et oscillation du porte- échantillons. Rotation automatique du porte- échantillons Vitesse de rotation du moteur 300-3000 t/m réglable en échelons de 50 t/m Tronçonnage – Vitesse d'avance: 0,005 – 3 mm/s réglable en échelons de 0,005 mm/s...
Page 94
Accutom-10 Mode d’emploi Sujet Spécifications Logiciels et composants électroniques Commandes Pavé tactile et bouton rotatif/poussoir Mémoire FLASH-ROM/RAM/NV-RAM TFT-couleur 320 x 240 points avec rétroéclairage Affichage LCD Environnement opérationnel Niveau de pression acoustique d'émission Niveau de bruit pondéré A aux postes de travail.
Page 95
Accutom-10 Mode d’emploi Sujet Spécifications Directives UE Consulter la Déclaration de Conformité Catégories de sécurité des circuits EN60204-1, catégorie d’arrêt 0 Interrupteur de sécurité du couvercle EN ISO 13849-1, cat. 3, PL d EN60204-1, catégorie d’arrêt 0 Verrouillage de l'écran EN ISO 13849-1, cat.
Accessoires et consommables nécessaires (à commander séparément) (Se référer à la Brochure sur Accutom et au Catalogue des consommables Struers pour plus de détails sur la gamme disponible). Recommandé Système d'aspiration : 30 m /h / 1,060 ft /h pour jauge d’eau de 0 mm Spécifications de la caisse de transport...
Largeur: min. 70 cm / 27.6” Profondeur: min. 80 cm / 31.5” CONSEIL: Un meuble spécialement conçu pour les machines de table de Struers est disponible comme accessoire N° de cat. : 06266101. Espace recommandé Pour faciliter l'accès pour la maintenance, prévoir un espace suffisant autour de la machine.
Accutom-10/-100, Fiche de préinstallation Dimensions Vue de face Vue de côté Centre de gravité...
Page 101
Accutom-10/-100, Fiche de préinstallation Levage REMARQUE: Ne pas soulever Accutom par son bâti gris clair. Retirer le bac de recyclage avant de soulever Accutom. Toujours soulever la machine par le dessous. Une grue et 2 sangles de levage sont nécessaires pour soulever Avec une grue la machine de sa palette de transport.
Accutom-10/-100, Fiche de préinstallation Alimentation électrique La prise secteur devra être facilement accessible et se trouver entre 0,6 m et 1,9 m au-dessus du sol. (Une limite supérieure de 1,7 mètre est recommandée). La machine est livrée avec 2 types de câbles électriques (longueur 2,5 m/ 8.2').
Accutom-10/-100, Fiche de préinstallation Fonctions de sécurité Catégories de sécurité des circuits Conçu pour pouvoir être utilisés avec minimum Interrupteur de sécurité EN60204-1, Stop Category 0 du couvercle EN ISO 13849-1, Cat. 3, PL d EN60204-1, Stop Category 0 Verrouillage de l'écran EN ISO 13849-1, Cat.
Page 104
Accutom-10/-100, Fiche de préinstallation Alimentation en eau Requis Option Le liquide de refroidissement est alimenté à partir d'une unité de recyclage intégrée (capacité de 4,75 l). Un kit de branchement à une unité de recyclage externe est disponible comme accessoire en option.
La garantie ne couvrira pas les pièces de machine endommagées (par exemple les joints et les tubes), dans les cas où les dommages créés pourront être directement liés à l'utilisation de consommables non fournis par Struers.
Declaration of Conformity 16287901 D EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB Manufacturer Struers ApS Pederstrupvej 84 제조사 DK-2750 Ballerup, Denmark 적합성 선언서 Accutom-10 Name / / 제품명 Accutom-10 Model / / 모델...