Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPEAKER SYSTEM
Mode d'emploi
El reverso contiene la versión en español del Manual de instrucciones.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-
après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc
électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre
risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
l'utilisateur. N'ouvrez pas ne tentez pas d'en démonter les éléments internes
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des
signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source
d'eau ou dans un milieu humide. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à
l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement l'amplificateur hors tension et.
Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
Perte de capacités auditives
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours
l'amplificateur en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-
parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur en
PREMIER pour la même raison.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de
l'appareil, au risque de provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement
l'alimentation de l'amplificateur.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée est émise.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil présente des fissures ou des dégâts visibles.
Faites ensuite contrôler ou réparer l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour
éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.
La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
Emplacement
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se
renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe
telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de l'appareil
pouvant entraîner des blessures, veillez à rester à l'écart de l'appareil et à
vous déplacer rapidement vers un lieu sûr en cas de besoin.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Veillez toujours à consulter un technicien Yamaha qualifié dans le cas où
l'installation des enceintes nécessite des travaux de construction et prenez
soin, le cas échéant, d'observer les précautions ci-après.
- Choisissez un matériel de fixation et un emplacement d'installation
suffisamment résistants pour supporter le poids de l'appareil.
- Évitez les emplacements soumis à des vibrations constantes.
- Utilisez les outils appropriés pour installer l'appareil.
- Inspectez l'appareil périodiquement.
Connexions
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors
tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés au minimum. Le
non-respect de ces mesures peut entraîner un risque d'électrocution,
provoquer une perte d'acuité auditive ou endommager l'équipement.
Installation des enceintes
Installez les enceintes au plafond à l'aide du matériel fourni. Vérifiez que le
rail plafonnier est suffisamment solide.
Les illustrations de ce manuel correspondant au VXC3F-VA. La méthode
d'installation est commune à tous les modèles.
ATTENTION
Quand vous raccordez les enceintes, mettez l'amplificateur hors tension.
Préinstallation (préparation du câble)
• Si des fils toronnés sont utilisés comme câbles, utilisez des embouts
avec gaines d'isolation. Utilisez un embout avec une section de
conducteur d'un diamètre extérieur de 2 mm max. et d'une longueur
d'environ 7 mm.
2 mm
7 mm
max.
environ
• Assurez-vous que le levier de déverrouillage de l'avant du baffle occupe
la position illustrée dans la figure ci-dessous.
Levier de déverrouillage
1
Percez un trou dans le plafond
1 Placez le modèle fourni pour l'orifice de montage au plafond et
tracez un cercle.
Veillez à utiliser le modèle pour orifice de montage afin que l'orifice
soit au diamètre correct.
Note
Si vous utilisez un cutter circulaire, réglez le diamètre à l'aide du
modèle pour orifice de montage.
2 Découpez l'orifice en traçant le cercle.
Veillez à ce que les copeaux ou la poussière ne pénètrent pas dans
vos yeux lorsque vous découpez le trou.
2
Installez les rails et le support circulaire
1 Insérez les deux rails dans l'orifice de montage et placez-les sur la
surface du plafond à votre portée. Veillez à orienter chaque rail
comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
2 Insérez le support circulaire plié dans l'orifice de montage et ouvrez-
le dans le plafond.
3 Fixez le support circulaire et les rails à l'aide des deux vis fournies en
insérant ces dernières dans l'un des deux orifices des supports.
Support circulaire
Rail
20160201
FR
ZT92720
Français
• Utilisez uniquement des câbles d'enceinte pour connecter les enceintes aux
prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut
provoquer un incendie.
Précautions de manipulation
• Évitez d'appliquer une force excessive sur les connecteurs afin d'éviter les
blessures.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation
prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
• Évitez de débranchez les câbles connectés, afin d'éviter les blessures.
• Lors de la sélection d'un amplificateur à utiliser avec l'appareil, vérifiez que la
puissance de sortie de l'amplificateur est inférieure à la capacité de puissance
de l'appareil. Si la puissance de sortie est supérieure à la capacité de
puissance autorisée, un dysfonctionnement ou un incendie pourra se produire.
• Évitez les signaux d'entrée excessifs qui pourraient entraîner l'écrêtage de
l'amplificateur ou provoquer l'un des effets suivants :
- Effet Larsen généré lors de l'utilisation d'un microphone
- Volume sonore extrêmement élevé émis en continu à partir d'un instrument
musical donné
- Son déformé émis en continu et excessivement fort
- Bruit provoqué par le branchement/débranchement du câble lorsque
l'amplificateur est activé.
Même si la puissance de sortie de l'amplificateur est inférieure à la capacité
de puissance de cet appareil (programme), ceci risque d'endommager
l'appareil, d'entraîner son dysfonctionnement ou de provoquer un incendie.
AVIS
Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, d'endommager le produit ou de
provoquer tout autre dommage, suivez les consignes ci-dessous.
Manipulation et entretien
• Lorsque vous utilisez une connexion d'enceinte à haute impédance, assurez-
vous que le signal audio est transmis par un filtre passe-haut de 80 Hz ou
plus avant d'être reçu par les enceintes.
• N'exposez pas l'appareil à la poussière ou à des vibrations excessives, à la
chaleur ou au froid intense (comme en plein soleil, près d'un radiateur ou
dans une voiture en journée), afin d'éviter les risques de déformation du
panneau, de fonctionnement instable ou d'endommagement des
composants internes.
• Ne placez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur
l'appareil, car cela risque de décolorer le panneau.
• Lorsque vous nettoyez l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez
d'utiliser du diluant pour peinture, des solvants, du liquide de nettoyage ou
des produits chimiques.
• De la condensation peut survenir dans l'appareil suite à un changement
soudain et marqué de la température ambiante-notamment quand l'appareil
est transporté d'un endroit à un autre ou quand la climatisation est
enclenchée ou coupée. L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé en
présence de condensation. Si vous soupçonnez la présence de
condensation, laissez l'appareil hors tension pendant plusieurs heures
jusqu'à ce qu'elle disparaisse complètement.
• Respectez l'impédance de charge nominale de l'amplificateur, notamment
lorsque vous raccordez les enceintes en parallèle. Connecter une impédance de
charge en dehors de la plage nominale risque d'endommager l'amplificateur.
• Circuit de protection
Ce système d'enceinte dispose d'un circuit de protection interne qui coupe les
enceintes lors de l'application d'un signal d'entrée excessif. Si les enceintes
n'émettent aucun son, réduisez immédiatement le niveau de volume de
l'amplificateur. Le son sera automatiquement rétabli après quelques secondes.
• Le flux d'air s'échappant des évents bass reflex est normal et survient
souvent quand une enceinte reproduit des sons riches en graves profonds.
• Ne placez pas l'enceinte face vers le bas lorsque la grille est fixée, car la grille
risque de se déformer.
• Lorsque vous placez l'enceinte face vers le bas, veillez toujours à la poser
sur une surface plane.
• Ne touchez pas le diaphragme de l'enceinte.
• Ne faites pas pivoter l'enceinte à l'aide de sa bande de transport.
À propos de ce manuel
• Les illustrations reproduites dans ce manuel sont exclusivement fournies à
titre indicatif.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une
utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte.
3
Raccordez le câblage au connecteur
1 Faites passer les fils de l'amplificateur dans l'orifice de montage du
plafond.
2 Faites passer les câbles à travers le presse-étoupe fixé au cache-
bornes.
S'il est difficile de passer tous les câbles à travers un seul presse-
étoupe, ouvrez l'orifice dans le cache-bornes et fixez un presse-
étoupe disponible dans le commerce.
Note
Préparez un presse-étoupe N°PGB 13.5-12B de la marque AVC.
ATTENTION
Utilisez un outil adapté pour ouvrir l'orifice. Sinon, vous risquez de
vous blesser si vous ouvrez le trou à mains nues.
Pour votre sécurité, utilisez le trou de vis de l'enceinte (M5 × 12 mm) et
raccordez le fil à un point de support indépendant, notamment à une
poutre.
Exemple de raccordement à l'aide d'un boulon à œil
Boulon à œil
Fil de sécurité
Trou de vis
(M5 × 12 mm)
ATTENTION
Veillez à toujours prendre les mesures nécessaires pour éviter que
l'enceinte tombe.
Utilisez un fil de sécurité de longueur adéquate. Si le fil est trop long et
que l'enceinte tombe, le fil risque de se rompre sont l'effet d'une
tension excessive.
3 Desserrez les vis de la borne en céramique à l'aide d'un tournevis à
lame plate, insérez les câbles dans chaque borne et serrez les vis.
Tirez sur les câbles pour vous assurer qu'ils sont bien fixés et ne se
détacheront pas.
+
Masse*
* Utilisez la borne de masse si nécessaire.
Note
Utilisez un tournevis dont la lame est inférieure à 3 mm.
Moins de 3 mm
ES
Déballage
Vérifiez que tous les articles suivants sont contenus dans l'emballage.
• Enceinte × 2
• Grille × 2
• Cache-bornes × 2
* Le câble d'enceinte et le fil de sécurité ne sont pas fournis.
Caractéristiques générales
Type
Composant
Haut-parleur pleine gamme de 4,5" (11,5 cm)
1
Angle de détection (-6 dB) *
Conique 175° (500 Hz), conique 175° (1 kHz),
conique 160° (2 kHz), conique 95° (4 kHz)
Impédance nominale
Ligne de 100 V: 330 Ω (30 W), 670 Ω (15 W), 1,3 kΩ (7,5 W)
Ligne de 70 V: 170 Ω (30 W), 330 Ω (15 W),
Puissance
NOISE
nominale
PGM
MAX
1
Sensibilité *
87 dB (bruit rose 1 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz)
75 dB (bruit rose 1 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz)
2
SPL maximale *
100 dB (bruit rose 30 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz à la prise de 30 W)
88 dB (bruit rose 30 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz à la prise de 30 W)
109 dB (bruit rose 160 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz à 8 Ω)
97 dB (bruit rose 160 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz à 8 Ω)
1
Gamme de fréquences (-10 dB) *
Connecteur
Prises de
70 V
transformateur
100 V
Protection contre les surcharges
À blindage magnétique
Résistance à la poussière et à l'eau
Coffret
Forme
Matériau du coffret
Matériau du baffle
Grille
Matériau
Finition
Dimensions (grille comprise)
Poids net (grille comprise)
Taille de l'orifice de montage
Épaisseur requise du panneau plafond
Emballage
Normes
Les données des spécifications techniques ont été mesurées dans une chambre anéchoïque, conformément à la norme EN 54-24.
Axe de référence : l'axe se trouve au centre de la surface de la grille et est perpendiculaire à la surface de la grille.
Plan de référence : le plan se trouve au centre de la surface de la grille et est perpendiculaire à l'axe de référence.
Plan horizontal : le plan contient l'axe de référence et est perpendiculaire au plan de référence.
*1: demi-espace (2π).
*2: calculé en fonction de la puissance nominale et de la sensibilité, hors compression de puissance.
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date d'impression du manuel. Pour obtenir la version la
plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Voir le verso du mode d'emploi anglais.
Connexion du câble
ATTENTION
• Lorsque vous effectuez une connexion à faible impédance, prenez
note de la résistance totale.
• En cas de connexion à haute impédance, la puissance d'entrée totale
des enceintes connectées doit être comprise dans la marge de la
puissance d'entrée nominale de l'amplificateur de puissance. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la description de la connexion à
haute impédance que vous trouverez en suivant l'URL ci-dessous.
Site Yamaha Pro Audio « Better Sound for Commercial Installations »
(Meilleur son pour les installations commerciales) :
http://www.yamahaproaudio.com/global/en/training_support/
better_sound/
4 Serrez la vis et fixez le cache-bornes.
5 Serrez le bouchon pour presse-étoupe.
Bouchon
4
Fixez les enceintes au plafond
1 Veillez à ne pas coincer le câble, la bande de transport ou le fil de
sécurité quand vous enfoncez délicatement l'enceinte dans le plafond.
Languette
antichute
Assurez-vous que le levier de déverrouillage occupe la position
illustrée sur la figure ci-dessous. S'il occupe la position illustrée sur la
figure, l'enceinte est maintenue temporairement en place quand
toutes les languettes antichute passent à travers le support circulaire.
Levier de
déverrouillage
2 Tout en soulevant légèrement l'enceinte, tournez le tournevis dans le
sens des aiguilles d'une montre pour serrer la vis de fixation.
Le premier tour de la vis de fixation ouvre la pince. Les tours
suivants insèrent la pince dans le canal pour loger l'enceinte dans le
plafond.
Note
Si la pince est difficile à ouvrir, vous pouvez faciliter son ouverture en
tournant le tournevis d'un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Pince
1
• Support circulaire × 2
• Modèle pour orifice de montage × 1
• Rail × 4
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Vis × 4
VXC5F-VA/VXC5F-VAW
Pleine gamme, Bass reflex
Haut-parleur pleine gamme de 3,5" (9 cm)
Conique 180° (500 Hz), conique 180° (1 kHz),
conique 170° (2 kHz), conique 165° (4 kHz)
8 Ω (sans transformateur)
Ligne de 100 V: 670 Ω (15 W), 1,3 kΩ (7,5 W), 2,6 kΩ (3,8 W)
Ligne de 70 V: 330 Ω (15 W), 670 Ω (7,5 W),
670 Ω (7,5 W), 1,3 kΩ (3,8 W)
1,3 kΩ (3,8 W), 2,6 kΩ (1,9 W)
40 W
80 W
160 W
86 dB (bruit rose 1 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz)
74 dB (bruit rose 1 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz)
96 dB (bruit rose 15 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz à la prise de 15 W)
84 dB (bruit rose 15 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz à la prise de 15 W)
105 dB (bruit rose 80 W, 1 m, 100 Hz à 10 kHz à 8 Ω)
93 dB (bruit rose 80 W, 4 m, 100 Hz à 10 kHz à 8 Ω)
60 Hz – 20 kHz
Bornier en céramique (3 broches) × 1 (entrée : +/–, masse)
2
Taille de câble applicable AWG 26-12 ou 4,0 mm
, diamètre extérieur du câble Ø6,5 - Ø12,5 mm
30 W, 15 W, 7,5 W, 3,8 W
15 W, 7,5 W, 3,8 W, 1,9 W
30 W, 15 W, 7,5 W
Système de limitation de pleine puissance pour protéger le réseau et les transducteurs
Non
IP32 (Indice de protection du coffret : EN54-24. Type A : IP21C)
Circulaire
ABS (UL94-5VB), 3,5 mm, noir
ABS (UL94-5VB), 5 mm, noir
Acier perforé laqué époxy (t=0,6 mm), garniture : ABS V-0, ouverture : 46 %
VXC5F-VA/VXC3F-VA : Peinture noire (valeur approximative : Munsell N3)
VXC5F-VAW/VXC3F-VAW : Peinture blanche (valeur approximative : Munsell 9,3)
Ø324 × 143D mm
3,2 kg
Ø285 mm
5 mm – 37 mm
Emballé par paire
Certifié conforme à la norme européenne EN 54-24:2008 Année de certification : 16
- VXC5F-VA/VXC5F-VAW: 0560-CPR-152190027
- VXC3F-VA/VXC3F-VAW: 0560-CPR-152190028
Haut-parleur pour systèmes d'alarme vocale, pour systèmes de détection et d'alarme incendie
Type d'environnement : A
Certifié conforme à la norme européenne EN60849:1998
Systèmes électroacoustiques pour services de secours
Certifié conforme à la norme internationale ISO 7240-24:2010
Haut-parleur de système sonore pour systèmes de détection et d'alarme incendie
Conforme à la norme britannique BS-5839-8:2008 14.8
Pour installer plusieurs enceintes, raccordez-les en parallèle.
De l'amplificateur ou des
enceintes précédentes
Amplificateur
Enceinte
de puissance
*Servez-vous de cette borne pour accrocher un câble de masse si nécessaire.
ATTENTION
• Ne serrez pas trop la vis de fixation. La vis de fixation et la pince
risquent de se rompre.
• Ne tournez aucune vis, hors la vis de fixation. L'enceinte risque de
tomber ou de ne pas fonctionner correctement.
Retrait du plafond
1 Desserrez la vis de fixation en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Desserrez la vis et la pince se soulève. Quand elle atteint le sommet
de sa course, elle se ferme comme illustré sur la figure ci-dessous.
Pince
2 Tout en soulevant légèrement l'enceinte, sécurisez-la en déplaçant
le levier de déverrouillage de l'avant du baffle dans le sens de la
flèche, comme illustré dans la figure ci-dessous.
3 Retirez le fil de sécurité de l'enceinte que vous avez détachée du
plafond.
5
Réglez la tension/l'impédance et la puissance de la ligne
Sélectionnez la tension/l'impédance de la ligne (100 V/70 V/8 Ω) et
l'enroulement du système 100 V/70 V en faisant pivoter le sélecteur
d'enroulement du transformateur situé à l'avant de l'enceinte à l'aide d'un
tournevis à lame plate.
L'illustration indique le réglage sur 15 W pour une
ligne de 100 V et 7,5 W pour une ligne de 70 V.
Bande de transport
ATTENTION
• Vous ne devez pas sélectionner la position « X ». Vous devez
sélectionner la position 8 Ω uniquement pour les systèmes audio 8 Ω.
Tout réglage incorrect risque de provoquer un dysfonctionnement de
l'enceinte et de l'amplificateur.
• Vérifiez que l'amplificateur est hors tension avant de manier le sélecteur
d'enroulement du transformateur.
6
Fixez la grille
Fixez le fil à l'enceinte de la manière illustrée sur la figure, puis placez la
Languette
grille sur les aimants (6 positions) de l'avant du baffle.
antichute
ATTENTION
La grille risque de tomber si vous ne la fixez pas correctement. Fixez-la
solidement.
Fixation incorrecte
Vis de fixation
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
VXC3F-VA/VXC3F-VAW
8 Ω (sans transformateur)
20 W
40 W
80 W
71 Hz – 20 kHz
15 W, 7,5 W, 3,8 W
Ø285 × 112D mm
2,6 kg
Ø247 mm
Aux enceintes
suivantes
Aux
enceintes
suivantes
Aimant
Fixation correcte
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 03/2016 CRZC-A0
Printed in Indonesia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha VXC5F-VA

  • Page 1 à haute teneur en sel, car cela plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. n'émettent aucun son, réduisez immédiatement le niveau de volume de pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Page 2 Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición Español Unit: mm Old Equipment de Equipamiento Viejo VXC5F-VA/VXC5F-VAW VXC3F-VA/VXC3F-VAW This symbol on the products, packaging, and/or accompanying Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se documents means that used electrical and electronic products should acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados...

Ce manuel est également adapté pour:

Vxc5f-vawVxc3f-vaVxc3f-vaw