Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

560 115 – B1006
Handgräsklippare
Klippo Free
Handrasenmäher
Hand Lawnmower
Tondeuse à main
Handmaaier
Ruční travní sekačky
Ręczna kosiarka do
trawników
Rasaprato a mano
Cortacésped manual
Corta-relva manual
Håndklipper
Håndgressklipper
Työnnettävä ruohonleikkuri

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KLIPPO Free 560 115

  • Page 1 560 115 – B1006 Handgräsklippare Klippo Free Handrasenmäher Hand Lawnmower Tondeuse à main Handmaaier Ruční travní sekačky Ręczna kosiarka do trawników Rasaprato a mano Cortacésped manual Corta-relva manual Håndklipper Håndgressklipper Työnnettävä ruohonleikkuri...
  • Page 2 Läs igenom bruksanvisningen omsorgsfullt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Read the user’s manual carefully. Veuillez lire avec attention le mode d’emploi. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg de aanwijzingen op. Pečlivě si pročtěte návod k obsluze. Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
  • Page 3 Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrogna med bruksanvisningen, inte använda denna handgräsklippare. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, diesen Handrasenmäher nicht benutzen. For safety reasons, children and young persons under 16, and persons unfamiliar with the user’s manual, must not use this lawnmower.
  • Page 4: Table Des Matières

    Innehållsförteckning – Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah Läs omsorgsfullt igenom bruks- Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Please read these operating anvisningen före montering och anweisung vor Montage und instructions carefully before användning. Inbetriebnahme Ihres Gerätes assembling and using your sorgfältig.
  • Page 5 Spis treści – Indice – Indice de materias – Índice – Indholdsfortegnelse – Innholdsfortegnelse Niniejszą instrukcję obsługi La preghiamo di leggere attenta- Antes de montar la herramienta należy uważnie przeczytać mente le presenti istruzioni y de ponerla en marcha lea przed zmontowaniem d’uso prima del montaggio atentamente estas instrucciones...
  • Page 6 Sisällysluettelo Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen kokoamista ja käyttöönottoa. 1. Kokoaminen 2. Leikkuukorkeuden säätö 48 3. Näin leikkaat oikein 4. Leikkuuterien säätö 5. Leikkuutesti sanomalehtipaperilla 6. Puhdistus, säilytys ja huolto 7. Ruohonleikkuu ruohonkerääjäsäilön kanssa Takuu...
  • Page 8: Montering

    Kontrollera att du har tillräckliga Modell Längsta Kortaste siktförhållanden. snitt snitt Observera! Kontrollera att inte obehöriga per- Använd alltid fasta skor med Klippo 38 45 mm 14 mm soner, speciellt barn, befinner halkfria sulor och långbyxor.
  • Page 9: Så Här Klipper Du Riktigt

    Längd i mm Var extra försiktig vid klippning vid buskar eller i sluttningar: Klipp alltid gräsmattan när den Klippo 38 är torr. Kör gräsklipparen i raka Kontrollera balansen och använd banor och gå i vanligt gång- fasta skor med halkfria sula och Om gräsmattan skall skötas...
  • Page 10: Gräsklippning Med Fångstkorg

    produktgarantilagen inte ansva- Förvara i torrt utrymme. skall endast utföras av auktorise- rar för uppkomna skador föror- rad återförsäljare. sakade av icke korrekt repara- Modeller med beröringsfri snitt- tion eller vid användning av teknik kan inte efterslipas p. g. a. Lämna in handgräsklipparen för reservdelar icke godkända av kontroll på...
  • Page 11: Einstellen Der Schnitthöhe

    Pos. 9) stellen können. Lösen Sie Schnitt Schnitt die beiden Feststellschrauben Nun werden die beiden Feststell- (Abb. D, Pos. 10). Jetzt können Klippo 38 45 mm 14 mm schrauben (Abb. E, Pos. 10) Sie mit beiden Händen an den wieder fest angeschraubt. Der...
  • Page 12: So Schneiden Sie Richtig

    Halm und Benutzer ist stets einzuhalten. Modell Länge in mm macht ihn widerstandsfähig. Beim Mähen an Böschungen und Klippo 38 Schneiden Sie den Rasen immer Hängen ist besondere Vorsicht in einigermaßen trockenem geboten: Achten Sie auf einen Wenn die Rasenfläche gepflegt Zustand.
  • Page 13: Schnittprobe Mit Zeitungspapier

    mit besonderer Vorsicht erfolgen Tragen Sie geeignete Arbeits- (Schnittverletzungsgefahr). handschuhe. 5. Schnittprobe mit Zeitungspapier (Abb. G) Nachdem Sie das Schneidwerk bitte mit Zeitungspapier eine nachgestellt haben, machen Sie Schnittprobe. 6. Reinigung, Aufbewahrung und Wartung (Abb. H) vom Hersteller freigegebene Teile Nach Gebrauch Gerät reinigen werden.
  • Page 14 dingbar. Es wurde weder vom geben bzw. zugeschickt wer- teile sind nicht Bestandteil der Käufer noch von einem nicht den. Der Original-Kaufbeleg Garantie. autorisierten Dritten versucht, ist dem Produkt beizulegen. das Produkt zu zerlegen bzw. Beschädigungen aufgrund von Als Verschleißteile werden zu reparieren.
  • Page 15: Setting The Cutting Height

    The user is responsible for all remove any stones, pieces of injuries. wood, wire and similar objects. The blades can catapult objects Klippo 38 45 mm 14 mm Before using the mower, always like this at great speed. check the nuts, bolts and work- Make sure that the cutting height ing tools for wear or damage.
  • Page 16 4. Resetting the blades Before leaving our factory, the Use a 10 mm open-end spanner of the cutters on the bottom to turn the hexagonal screw blade. blades of your new hand mower were set optimally. If the cut (Fig. D, Pos. 14) to the right until becomes uneven after long use, the gauge just touches.
  • Page 17: Tondeuse À Main

    claims. The warranty covers all in the operating instructions. or accessories, as well as substantial faults of the product, No attempt to disassemble or improper maintenance and which are caused by defects in repair the product has been cleaning. material and workmanship. If made by either the buyer or a product exhibits such a defect an unauthorised third party.
  • Page 18: Réglage De La Hauteur De Coupe

    L’utilisateur est responsable des de coupe saisit peuvent être pro- dommages. jetés d’une manière incontrôlée. Klippo 38 45 mm 14 mm Avant utilisation, vérifiez toujours Si l’outil de coupe ou la tondeuse Veillez à ce que la flèche de mar- que les écrous, boulons et les...
  • Page 19: Ajustage De L'outil De Coupe

    Il faut particulièrement faire Soyez particulièrement vigilant afin d’éviter la formation de ban- attention lors de la tonte près des si vous tractez la tondeuse des de gazon non coupées. talus et des pentes : assurez- à main en marche arrière et vous toujours d’avoir une position si vous la tirez.
  • Page 20: Tonte Avec Le Bac De Ramassage

    7. Tonte avec le bac de ramassage (figure I) Remarque : Le bac de ramassage vous évite La condition pour un bon ramas- Le bac de ramassage n’est pas sage est que l’herbe suit sèche de ramasser l’herbe coupée. compris dans l’étendue de la Il est en vente chez votre conces- et que vous poussiez la tondeuse livraison mais est disponible en...
  • Page 21: Montage

    Klippo 38 45 mm 14 mm Voor het gebruik moet de maaier steeds worden onderzocht om vast te stellen of moeren, bouten Indien het snijwerktuig of de U dient er we op te letten dat de pijl (afb.
  • Page 22: Zó Maait U Goed

    Bij het maaien aan hellingen moet men bijzonder voorzichtig zijn: Klippo 38 het gras sterk. let erop dat U veilig staat, draag Maai het gras alleen als het...
  • Page 23: Maaien Met De Grasopvangmand

    lijkheid niet verantwoordelijk zijn Handmaaier in een droge ruimte geschikte werkplaatsen uitge- voor schade die veroorzaakt is opslaan. voerd worden. door onze apparatuur, voor zover die schade niet is veroor- De modellen met contactloze Laat Uw maaier indien mogelijk zaakt door onvakkundige repara- in de herfst nazien zodat hij in snijtechniek kunnen op grond tie of, in geval van vervanging...
  • Page 24: Montáž

    lijk de volgende onderdelen uit- Snijplaat / Snijdraad / Deze fabrieksgarantie sluit de gesloten: Snijkopdeksel / Zaagblad / tegenover de handelaar / Messen / Mesbalk / Aandrijf- Nikkel-cadmium-cel (batterij) / verkoper bestaande garantie- riem / Onderhoudswals / Borstel / Beluchtingswals. aanspraken niet uit.
  • Page 25: Správný Postup Při Sekání

    (zejména děti) si předem zkontrolujte. nebo zvířata. Za případné škody je odpovědný uživatel. Přitom je třeba odstranit Klippo 38 45 mm 14 mm kameny, kusy dřeva, dráty Před každým použitím sekačky a ostatní cizí předměty. Dbejte na to, aby šipky (obr. E, Předměty zachycené...
  • Page 26: Seřízení Žacího Ústrojí

    4. Seřízení žacího ústrojí Před opuštěním našeho závodu jeden z nožů nožového válce nesmí žádným ze svých pěti bylo žací ústrojí ruční travní a spodní nůž. nožů narážet na spodní nůž. sekačky optimálně nastaveno. Stane-li vzhled posekaného Pomocí otevřeného klíče Pozor! Při manipulaci s žacím ústrojím je trávníku po delším používání...
  • Page 27: Záruka

    Záruka Výrobce poskytuje na své údajů návodu k obsluze i neodborně prováděné výrobky při výlučně soukromém opominuto. Kupující ani údržbářské práce a čistění používání záruku v délce neautorizovaná třetí osoba nelze uznat jako záruku. 24 měsíců (od data koupě). se nepokoušela výrobek Zákonné...
  • Page 28: Montaż

    Przed każdym użyciem należy wany wyrzucone na zewnątrz. Klippo 38 45 mm 14 mm dokonać sprawdzenia, czy nakrętki, trzpienie i elementy W przypadku gdy zespół ostrzy Należy zwracać uwagę na to, tnących lub kosiarka natrafi...
  • Page 29: Poprawny Sposób Strzyżenia

    Długość w mm Trawnik należy strzyc wtedy, szczególną ostrożność: Należy gdy jest stosunkowo suchy. zwracać uwagę na bezpieczne miejsce, nosić obuwie Klippo 38 Aby otrzymać możliwie czystą powierzchnię strzyżenia, o podeszwach zapobiegających ślizganiu się oraz długie Jeśli powierzchnia trawnika ma kosiarkę...
  • Page 30: Czyszczenie, Przechowywanie I Konserwacja

    6. Czyszczenie, przechowywanie i konserwacja (rys. H) dopuszczone do użytku przez Po użyciu urządzenie należy celu zasięgnąć porady oczyścić i lekko naoliwić. w specjalistycznym punkcie producenta. Producent pod- kreśla dobitnie, iż zgodnie Nasmarować ostrza tnące. handlowym. Części ręcznej kosiarki do z odpowiednimi przepisami, nie ponosi odpowiedzialności trawników, zaznaczone na...
  • Page 31: Controllo Del Contenuto Della Confezione

    w postaci szkód oraz pod- dodatkowego jak również noże / belki nożowe / wyższonego ryzyka wypadku. niewłaściwe przeprowadza- pasek napędowy / Szkody te nie podlegają nie prac konserwacyjnych walec pielęgnacyjny / gwarancji. i czyszczenia mogą zostać walec noża / nóż dolny / tarcza tnąca / nić...
  • Page 32: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    Prima di ogni impiego effettuare gliati verso l’esterno e risultare sempre un controllo dell’attrezzo, così pericolosi. Klippo 38 45 mm 14 mm per verificare che i dadi, i perni e gli utensili di lavoro non siano Qualora, malgrado le precau- danneggiati o usurati.
  • Page 33: Pulizia, Conservazione E Manutenzione

    Attenzione! Tenere sempre Prestare particolare attenzione Fare particolare attenzione conto del fatto che il cilin- durante la rasatura di terreni in a non inciampare camminando dro di taglio in rotazione può pendenza assicurandosi di una all’indietro o tirando la rasa- causare lesioni.
  • Page 34 7. Rasatura con cestello raccoglierba (fig. I) Avvertenza: Per evitare di dover raccogliere Per una raccolta ottimale del Il cestello raccoglierba non prodotto di sfalcio, si racco- il prodotto di sfalcio in un è compreso nella confezione, secondo momento, la rasaprato manda di tagliare l’erba quando anche se tuttavia è...
  • Page 35: Verificación Del Contenido

    Póngase detrás tada a la posición más baja. del cortacésped de forma que Klippo 38 45 mm 14 mm ¡Atención! No utilice el cor- pueda poner un pie sobre el rodillo giratorio (Fig. D, Pos. 9).
  • Page 36 Modelo Altura en mm resistentes. Tenga especial cuidado cuando vaya a cortar césped en pen- Klippo 38 Cuando corte el césped, procure que esté seco. Para que el cés- dientes: guarde una distancia de ped quede bien cortado, pase el...
  • Page 37: Limpieza, Conservación Y Mantenimiento

    5. Prueba de corte con papel de periódico (Fig. G) Una vez reajustado el dispo- prueba de corte con papel de sitivo cortador, haga una periódico. 6. Limpieza, conservación y mantenimiento (Fig. H) repuestos originales del fabri- Tras el uso, limpie la herramienta por otros en caso necesario.
  • Page 38 ponentes autorizados por el a la utilización de recambios los componentes siguientes: fabricante. Si se han utilizado o accesorios no originales cuchillas / barra portacuchilla / piezas o accesorios no origi- o no autorizados, así como correa de transmisión / nales, no pueden excluirse a trabajos de reparación rodillo de tratamiento /...
  • Page 39: Ajuste Da Altura De Corte

    Antes de cada utilização deve de forma não controlada. Klippo 38 45 mm 14 mm efectuar- se uma verificação para determinar se todas as por- Caso a ferramenta de corte ou Observe que, as setas de mar- cação da altura do corte (fig.
  • Page 40: Ajuste Do Mecanismo De Corte

    Ao cortar a relva em taludes como calças compridas. Corte manual, tenha sempre o maior e encostas deve ter-se um cui- a relva sempre no sentido trans- cuidado. Perigo de tropeçar! dado especial. Observe para versal relativamente à encosta. que tenha sempre uma posição Nunca posicione as mãos ou os segura, utilize sapatos com solas Ao movimentar-se para trás...
  • Page 41: Cortar A Relva Com O Cesto Apanha-Relva

    7. Cortar a relva com o cesto apanha-relva (Fig. I) Observação: Utilizando o cesto apanha-relva, A condição para obter bons O cesto de recolha da relva não resultados é que o relvado esteja juntar a relva cortada com faz parte do volume de forneci- o ancinho torna-se obsoleto.
  • Page 42: Montering Af Håndklipperen

    Klippo 38 45 mm 14 mm bolte og arbejdsværktøj ikke Hvis skæreværktøjet eller hånd- er slidte eller beskadiget. klipperen alligevel rammer en hindring eller et fremmedlegeme, Vær opmærksom på, at marke-...
  • Page 43: Den Rigtige Klipning

    Model Længde i mm dygtige. skal altid overholdes. Klippo 38 Græsplænen skal altid være Når der arbejdes på skråninger skal man være særligt forsigtig: nogenlunde tør, før den slås. Hvis græsarealet skal være vel- Kør med håndklipperen i så...
  • Page 44 vores maskiner, såfremt disse er udskiftes komplet som sæt. den straks er klar til den næste forårsaget af en ikke-korrekt Spørg din forhandler, han giver plæneklipningssæson. reparation eller af en udskiftning dig gerne gode råd. af dele med ikke-originale reser- OBS! Af sikkerhedsmæs- vedele eller med dele, som ikke sige grunde må...
  • Page 45: Sette Håndgressklipperen Sammen

    NB! Ikke bruk håndgress- ren skal brukes på må under- klipperen hvis det befinner søkes på forhånd. seg personer (særlig barn) Klippo 38 45 mm 14 mm eller dyr i umiddelbar nærhet. Steiner, trestykker og andre Brukeren er ansvarlig for skader.
  • Page 46: Korrekt Klipping

    Lengde i mm de blir sterkere. Ved klipping i skråninger må man være særlig forsiktig: Klippo 38 Klipp gresset mens det er noen- Pass på at du står støtt, bruk sko lunde tørt. For å oppnå et pent med sklisikre såler og lange bukser.
  • Page 47: Klippe Gress Med Gressoppsamlingskurv

    oppstår på klipperen som følge Modellene med berøringsløs Få hvis mulig håndgressklippe- av ikke forskriftsmessig repa- skjæreteknologi kan på grunn av ren kontrollert om høsten, slik at rasjon, eller bruk av ikke origi- den spesielle skjæregeometrien den er klar til bruk med en gang nale reservedeler som ikke er ikke etterslipes.
  • Page 48: Kokoaminen

    Asetu ruohon- korkeus korkeus kosketa maata epätasaisissa leikkurin taakse niin, että voit lait- kohdissa. taa toisen jalan rullien päälle Klippo 38 45 mm 14 mm Huom.! Älä käytä ruohon- (kuva D, kohta 9). Avaa molem- mat lukitusruuvit (kuva D, Tarkista leikkuukorkeuden leikkuria, jos välittömässä...
  • Page 49: Näin Leikkaat Oikein

    Pituus (mm) Leikkaa nurmikko sen ollessa Noudata eritystä varovaisuutta, suhteellisen kuiva. Jotta leikkuu- kun leikkaat ruohoa penkerei- Klippo 38 jäljestä tulee siisti, leikkaa nur- den lähellä tai rinteissä: Muista mikko suorina kaistoina ja vain aina säilyttää tukeva asento, käytä pitäväpohjaisia jalkineita Mutta jos nurmikon tulee olla kävelyvauhtia.
  • Page 50: Puhdistus, Säilytys Ja Huolto

    6. Puhdistus, säilytys ja huolto (kuva H) Puhdista aina käytön jälkeen yhdessä. Kun haluat lisätietoja, saaneita varaosia. Painotamme käänny jälleenmyyjän puoleen. erityisesti, että tuotevastuulain ruohonleikkuri ja voitele öljyllä. Rasvaa leikkuuterät. Kuvassa H mukaan emme ole vastuussa merkityt osat voit voidella Ruohonleikkurin korjaukset ja valmistamamme koneen aiheut- tamista vahingoista, mikäli...
  • Page 51 Kuluvina osina suljetaan pois vastaterä / leikkuulevy / Tällä valmistajan antamalla tuotteesta riippuen yksittäiset leikkuulanka / leikkuupään takuulla ei ole vaikutusta seuraavat rakenneosat: kansi / sahanterä / kauppiaaseen / jälleenmyyjään terä / teräpalkki / käyttöhihna / nikkeli-kadmiumakku / harja / kohdistuviin takuuvaatimuksiin.
  • Page 52 Brill Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten www.brill.de...

Ce manuel est également adapté pour:

B1006

Table des Matières