Entretien Préventif - MYERS 99082 Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES.
1
Appuyez sur le bouton à ressort au bas de la partie supèrieure (#32) du manche et insèrez celle-ci dans la partie infèrieure (#33) du manche jusqu' à ce que le bouton à
ressort s'engage dans le trou de la partie infèrieure du manche
2
Retirez la vis de l'ensemble-manche (#35) de l'ètrier du manche (#36) Installez le manche assemblè dans l'ètrier du manche (#36) en vous assurant que la partie
infèrieure du manche s'engage bien dans le joint universel de la valve de desserrement (#40)
3
Installez la vis (#35) de l'ensemble-manche dans l'ètrier du manche (#36) et resserrez-là pour maintenir le manche dans l'ètrier
4
De l'air peut s'accumuler dans un systëme hydraulique lors de la manutention et l'expèdition L'air emprisonnè risque d'affecter la performance de pompage du cric Dans ce
cas, suivez les instructions suivantes pour retirer l'air :
a)
Retirez le bouchon de remplissage du rèservoir
b)
Avec la semelle (#3) en position basse (down), regardez à l'intèrieur du trou de la vis de remplissage d'huile Vous devriez ítre capable de voir le dessus du cylindre
de compression du vèrin Le niveau de liquide hydraulique recommandè ne devrait pas dè passer le dessus du cylindre Corrigez le niveau du liquide s'il n'est pas à la
hauteur recommandèe mentionnèe dans la section d'ENTRETIEN PRÉVENTIF ci dessous
c)
Pompez le cric avec une charge d'au moins 500 lb (225 kg) Après avoir levé la charge, tournez légèrement le manche de la pompe dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour abaisser la charge très lentement Pendant que la semelle s'abaisse, pompez rapidement le manche de 5 ou 6 coups de pompe progressifs Aprës le
pompage, abaissez la semelle à sa position de repos complet
d)
Rèpètez les ètapes « a » à « d » jusqu'à ce que tout l'air ait ètè purgè du systëme
MODE D'EMPLOI
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI Suivre les consignes afin d'éviter les ris ques de blessure ou de mort
IMPORTANT: Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour en connaître les points d'appuis
recommandés par le constructeur
OPÉRATION :
1
Pour soulever la charge : Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée Placez le cric sous la charge Commencez à pomper
la poignée afin de soulever le bras de levage jusqu'à la charge Alors que la selle à l'extrémité du bras de levage s'approche de la charge, replacez le cric afin que la selle
entre fermement en contact avec la charge et afin que la charge soit centrée sur la selle Assurez-vous que la selle est correctement positionnée Soulevez la charge à la
hauteur de travail désirée Placez les chandelles de la capacité appropriée aux emplacements de soutien recommandés par le fabricant du véhicule afin de fournir un soutien
stable pour le véhicule soulevé NE RAMPEZ PAS SOUS LE VÉHICULE LORS DU SOULÈVEMENT DE CELUI-CI OU NE RETIREZ PAS LES CHANDELLES! Une fois que les
chandelles sont placées de manière appropriée, tournez la poignée TRÈS LENTEMENT Abaissez la charge afin qu'ils reposent sur les chandelles Inspectez le rapport entre les
chandelles et la charge afin de vous assurer que l'installation est stable et sécuritaire Si l'installation n'est pas stable ou sécuritaire, suivez les étapes précédentes jusqu'à ce
que la situation soit corrigée
2
Pour abaisser la charge : Suivez les procédures mentionnées dans la section « Pour soulever la charge » des INSTRUCTIONS D'UTILISATION afin de soulever la charge hors
des chandelles Une fois que la charge a libéré les chandelles, retirez les chandelles de dessous la charge et loin de la zone de manoeuvre Tournez la poignée très lentement
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la charge soit complètement abaissée au sol Une fois que la selle de levage du cric a libéré la charge, retirez
le cric du dessous de la charge ATTENTION : Gardez les mains et les pieds hors de portée du mécanisme de charnière du cric NE RAMPEZ PAS SOUS LE VÉHICULE LORS DU
SOULÈVEMENT DE CELUI-CI OU NE RETIREZ PAS LES CHANDELLES!
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF Suivre les consignes afin d'éviter les risques de blessure ou de mort
1
Toujours ranger le cric dans un endroit bien protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou de tout autre élément dommageable Assurez-vous de
débarrasser le cric de toute trace d'eau, de neige, de sable, de gravillon, d'huile, de graisse ou de tout autre corps étranger avant de l'utiliser
2
Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d'éviter l'usure prématurée des pièces Une graisse à usage général doit être appliquée sur tous lesembouts graisseurs, les
roulettes, l'essieu avant, le bras de levage, l'axe d'articulation du support du manche, le mécanisme de dégagement et toutes les surfaces portantes Les pièces usées
résultant d'une lubrification insatisfaisante ou d'aucune lubrification ne sont pas admissibles à la garantie Pour des instructions de lubrification, consultez la page 18
3
Il n'est pas nécessaire de remplir ou de rajouter du fluide hydraulique dans le réservoir, sauf si une fuite externe est détectée En cas de fuite externe alors que le cric est
toujours sous garantie, rapporter le cric dans n'importe quel magasin pour une réparation ou un remplacement sous garantie
IMPORTANT: Afin de ne pas endommager les joints d'étanchéité et entraîner le bris du cric, ne jamais utiliser d'alcool, de liquide pour freins ou d'huile pour transmission dans le
cric Utiliser l'huile de chevron hydraulique AW ISO 32 ou son équivalent Unocal Unax AW 150
4
Il incombe au propriétaire du cric de garder propres et lisibles les étiquettes du cric Laver les surfaces externes du cric à l'aide d'un savon doux, tout en évitant les pièces
hydrauliques mobiles Contactez Myers pour obtenir des étiquettes remplaçant celles qui sont illisibles
5
Une inspection visuelle du cric devrait être effectuée avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric si des pièces présentent des signes de dommages tels que des fissures, des
99082
16
CRIC D'ATELIER EN
ALUMINUM 2 TONNES
99082
Rev 3/16/21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières