Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Poliermaschine
1x Schraubenschlüssel 14 mm
1x Innensechskantschlüssel 6 mm
1x Stützteller
1x Schaumstoff-Polierpad
1x Polierpad, 100% Wolle
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Staubmaske, Gehörschutz und Schutz-
brille tragen, um die Atemwege zu
schützen und Schädigungen des Ge-
hörs und der Augen zu verhindern.
Schutzklasse II
1
1
2
5
5
6
6
6
6
7
8
8
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-600 PM

  • Page 1: Table Des Matières

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Poliermaschine Lieferumfang 1x Schraubenschlüssel 14 mm Zeichenerklärung 1x Innensechskantschlüssel 6 mm Sicherheitshinweise...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise trowerkzeugs verwenden, zum Ziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Das ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU ELEKT- Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder be- ROWERKZEUGEN weglichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlagge- WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und fahr. Anweisungen durchlesen.
  • Page 3 gewicht halten. Dies ermöglicht eine bessere werkzeugen. Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten f) Schneidwerkzeuge scharf und sauber hal- Situationen. ten. Ordnungsgemäß gepflegte Werkzeuge mit f) Geeignete Kleidung tragen. Keine weite Klei- scharfen Schneiden neigen nicht zum Klemmen dung oder Schmuck tragen. Haare, Kleidung und sind leichter handzuhaben.
  • Page 4 Einsatzwerkzeugs müssen sich innerhalb der Werkstücks oder eines gebrochenen Einsatz- Leistungsangaben Ihres Elektrowerkzeugs werkzeugs können fortfliegen und auch außerhalb befinden. Falsch dimensionierte Einsatzwerk- des Arbeitsbereichs Verletzungen verursachen. zeuge können nicht ordnungsgemäß abgedeckt l) Das Kabel vom drehenden Einsatzwerkzeug fernhalten. Im Falle eines Kontrollverlustes könn- oder kontrolliert werden.
  • Page 5: Pflege Und Wartung

    - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 600 W Poliermaschine PE-600 PM gung eine Schutzbrille tragen. - Für eine sichere und sachgemäße Verwen- hergestellt für: dung das Gerät und die Belüftungsschlitze...
  • Page 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Zusatzhandgriff 1. Geeignete Polierpaste in angemessener Handgriff Menge auf das Polierpad oder das Schaum- Zusatzhandgriff-Schraube stoff-Polierpad auftragen. 2. Generell sollte man mit dem Wollpad beginnen Stützteller Schaumstoffpad und mit einem Schaumstoffpad abschließen. Schwingzahlregler 3. Das Werkzeug so auf die Oberfläche setzen, Netzkabel dass das Schaumstoffpad ...
  • Page 7: Technische Daten

    POLIERPAD Die Schutzkappe vom Gewinde des Die Maschine umgedreht auf den Zu- Stütztellers 4 entfernen. satzhandgriff stellen. Schaumstofpad 5 Stützteller 4 anbringen. Achtung! Sicherstellen, dass die Achtung! Sicherstellen, dass das gelbe Unterlegscheibe am Stütztel- Werkzeug ausgeschaltet und der ler verbleibt. Netzstecker gezogen ist. Den Stützteller ...
  • Page 8: Garantie

    Gewährleistung Bei Störungen aufgrund von Material- oder 4. Zur Geltendmachung von Garantiean- Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Ihren Hornbach-Markt: Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori- ginalrechnung oder einen anderen datierten 1. Diese Bedingungen sind kostenfreie, vor- Kaufbeleg mit.
  • Page 9: Étendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Lustreur Fournitures 1x clé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité mentation. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA Tenir le câble à l'abri de la chaleur, des arêtes SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE acérées ou des éléments en mouvement. Les câbles d'alimentation endommagés ou noués AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des augmentent les risques d'électrisation.
  • Page 11 e) Éviter les situations d'équilibre précaire. électrique avant de l'utiliser. De nombreux Conserver à tout moment une situation et un accidents sont dus à des outils électriques mal équilibre stable. Cela permet de mieux contrô- entretenus. ler l'outil électrique dans les situations inatten- f) Garder les outils de coupe aiguisés et propres.
  • Page 12 e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de tection individuelle. Les fragments des pièces votre accessoire doivent se situer dans les à usiner ou d'un accessoire rompu peuvent vo- spécifications de la capacité de votre outil ler et causer des blessures au-delà de la zone électrique.
  • Page 13: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour se pro- téger les yeux pendant le nettoyage. Lustreur 600 W PE-600 PM - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation fabriqué...
  • Page 14: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil Poignée auxiliaire 1. Appliquer la quantité correcte de la crème Poignée à polir appropriée sur le tampon compo- Vis de poignée auxiliaire site ou sur le tampon de polissage en Embase mousse 5. Tampon de polissage en mousse 2.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    TAMPON DE POLISSAGE Retirer le capuchon protecteur du file- Placer la machine tête en bas sur sa tage de l'embase 4. poignée auxiliaire. Fixer le tampon de polissage en mousse 5 sur l'embase 4. Prudence  ! S'assurer que la ron- Prudence ! S'assurer que l'outil est delle jaune reste en place sur l'em- hors service et débranché.
  • Page 16: Garantie

    Garantie En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, veuil- défauts de matériel ou de fabrication, veuillez lez contacter votre magasin Hornbach et pré- contacter votre magasin Hornbach : senter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.
  • Page 17: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Lucidatrice Simboli...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza o staccare la spina dell'attrezzo elettrico, servendosi del cavo di alimentazione. Te- AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER ATTREZ- nere la corda lontano da fonte di calore, ZI ELETTRICI olio, spigoli o componenti mobili. Cavi dan- neggiati o attorcigliati incrementano il rischio di AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di scosse elettriche.
  • Page 19 stabile equilibrio. Questo permette di tenere f) Tenere i dispositivi taglienti affilati e puliti. sotto controllo l'attrezzo, qualora dovessero ve- Dispositivi di taglio mantenuti nel modo dovuto rificarsi condizioni inaspettate. con lame taglienti sono meno soggetti a incep- f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare parsi e sono manovrabili con maggior facilità.
  • Page 20 e) Il diametro esterno e lo spessore dell'ac- indossino gli accorgimenti per la sicurezza cessorio devono corrispondere alle carat- personale. I frammenti del pezzo da lavorare teristiche specificate per l'attrezzo. Se gli o di un accessorio rotto possono volare in aria accessori non corrispondono alle caratteristi- oltre la zona di lavoro e provocare lesioni.
  • Page 21: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. 600 W Lucidatrice PE-600 PM - Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure di fabbricato per: ventilazione dell'attrezzo.
  • Page 22: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Impugnatura ausiliaria 1. Applicare il tipo e la quantità adatta del luci- Impugnatura dante sul pad per lucidanti composti oppure Vite per impugnatura ausiliaria sul pad di lucidatura  5. 2. Secondo regola generale si inizia con un pad Piastra di base Pad di lucidatura in materiale espanso per lucidanti composti e la finitura va ese-...
  • Page 23: Dati Tecnici

    PAD DI LUCIDATURA Rimuovere il cappuccio protettivo dalla Capovolgere l'attrezzo e metterlo sul filettatura della piastra di base 4. impugnatura ausiliaria. Montare il pad di lucidatura in materia- espanso 5 alla piastra di base 4. Attenzione! Assicurarsi che la rondel- Attenzione! Assicurarsi che l'at- la gialla rimanga sulla piastra di base.
  • Page 24: Garanzia

    Garanzia In caso di malfunzionamenti, che puntano su 4. Per far valere i diritti di garanzia rivolgersi difetti di materiale o di fabbricazione, si prega al proprio negozio Hornbach e mostrare l'o- di contattare il vostro negozio Hornbach: riginale della fattura o un'altra prova di ac- quisto datata.
  • Page 25: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Polijstmachine Leveringsomvang 1x Sleutel 14 mm Symbolen 1x Inbussleutel 6 mm Veiligheidsinstructies...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig. Ge- bruik de kabel nooit om het gereesschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING mee te dragen of mee (los) te trekken. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende on- WAARSCHUWING Lees alle veilig- derdelen.
  • Page 27 verwachte situaties. van het elektrisch gereedschap. Laat het f) Zorg voor geschikte kleding. Draag geen elektrisch gereedschap indien beschad- losse kleding of sieraden. Houd haar, kl- igd repareren vóór gebruik. Veel ongeluk- eding en handschoenen uit de buurt van ken worden veroorzaakt door slecht onder- bewegende onderdelen.
  • Page 28 d) De nominale snelheid van het accessoire bescherming dragen. Deeltjes van materiaal, moet ten minste gelijk zijn aan de maxi- gereedschap of een defect accessoire kunnen male snelheid die op het elektrische ger- rondvliegen en verwonding veroorzaken buiten eedschap staat vermeld. Accessoires die het directe gebied van gebruik.
  • Page 29: Verzorging En Onderhoud

    - Zorg ervoor dat het gereedschap altijd schoon, droog en vrij van olie of vet is. - Draag een beschermbril om uw ogen te be- 600 W Polijstmachine PE-600 PM schermen tijdens het reinigen. - Om veilig en correct te werken, dienen de...
  • Page 30: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Extra handgreep 1. Doe het juiste type en de juiste hoeveel- Handvat heid polijstcrème op de samengestelde Schroef van extra handgreep pad of de schuimpolijstpad  5. 2. De vuistregel is beginnen met een wollen Basisplaat Schuim-polijstpad samengestelde pad en afwerken met een Snelheidsinstelling schuimpolijstpad.
  • Page 31: Technische Gegevens

    POLIJSTPAD Verwijder de beschermkap van de Plaats de machine op zijn kop op de draad van de basisplaat 4. extra greep. Bevestig de schuim-polijstpad 5 aan de basisplaat 4. Let op! Zorg ervoor dat de gele ring Let op! Zorg ervoor dat het gereed- op de basisplaat blijft.
  • Page 32: Garantie

    Garantie In geval van storingen met betrekking tot ma- 4. Neem voor het indienen van garantieclaims teriaal- of fabricagefouten neemt u contact op contact op met uw Hornbach winkel en toon met uw Hornbach winkel: uw originele factuur of een ander gedateerd bewijs van aankoop.
  • Page 33: Symbolförklaring

    Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Polermaskin Leveransomfång 1x Nyckel 14 mm Symbolförklaring 1x Insexnyckel 6 mm Säkerhetsanvisningar...
  • Page 34 SÄKERHETSINSTRUKTIONER dade kablar eller kablar som har trasslat ihop sig ökar risken för elstöt. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR e) Vid användning av elverktyg utomhus ELVERKTYG ska en förlängningskabel för utomhus- bruk användas. Genom att använda en VARNING Läs alla säkerhetsanvis- förlängningskabel som är lämplig för utom- ningar och alla instruktioner.
  • Page 35 g) Om det finns anordningar för anslutning 5 SERVICE av dammutsugning och -uppsamling a) Lämna in verktyget för service till en ska dessa anslutas och användas på rätt kompetent verkstadstekniker som en- sätt. Användningen av en dammutsugning dast använder originalreservdelar. Där- kan reducera risken för dammrelaterade med säkerställs att elverktygets säkerhet hälsoproblem.
  • Page 36: Säkerhetsanvisningar

    dor eller överdrivet slitage. Om elverktyg o) Använd inte tillbehör som kräver vät- eller tillbehör tappas ska de kontroll- skekylning. Användning av vatten eller eras för skador. Efter att tillbehör har andra vätskekylmedel kan orsaka elektrisk kontrollerats och monterats ska du själv stötar eller chock.
  • Page 37: Skötsel & Underhåll

    - Se till att hålla verktyget rent, torrt och fritt från olja och fett. - Använd alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. 600 W Polermaskin PE-600 PM - För att maskinen ska fungera säkert och korrekt ska verktyg och ventilationsspringor tillverkad för alltid vara helt rena.
  • Page 38: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Stödhandtag 1. Applicera korrekt typ och mängd polerk- Handtag räm på polerdynan av ull eller polersvam- pen 5. Skruv till stödhandtag 2. Tumregeln är att starta med polerrondel- Basplatta Skumpolerdyna len av ull och avsluta med polersvampen. Varvtalsvred 3.
  • Page 39: Tekniska Data

    POLERDYNA Ta av skyddslocket från gängan på Placera maskinen upp och ner på stöd- basplattan 4. handtaget. Fäst polerskumdynan  på basplat- tan 4. Varning! Kontrollera att den gula Varning! Se till att verktyget är av- brickan blir kvar på basplattan. stängt och inte är anslutet till elnätet. Skruva fast basplattan 4 i gängan på...
  • Page 40: Garanti

    Garanti komponenten omfattas av vår garanti, kom- mer vi omgående att reparera den eller ge I händelse av fel som antyder materialfel eller dig en ny produkt i utbyte. tillverkningsfel ska man kontakta sin Horn- bachbutik. Avfallshantering 1. Dessa villkor gäller över för tilläggsgaran- tier och är kostnadsfria.
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Leštička Rozsah dodávky 1x Klíč 14 mm Symboly 1x Šestihranný...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- trickým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí kabel používejte pouze k ur- ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ čenému účelu. Nikdy ho nepoužívejte k přenášení, tažení nebo odpojování elek- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez- trického nářadí.
  • Page 43 hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to Odpovídajícím způsobem udržované řez- lepší ovládání elektrického nářadí v nečeka- né nástroje s ostrými řeznými hranami se ných situacích. méně pravděpodobně zablokují a snáze se f) Oblékejte se odpovídajícím způsobem. s nimi manipuluje. Nenoste volné...
  • Page 44 ani kontrolovat a ovládat. te kontrolu nad nářadím, kabel by mohl být f) Závit příslušenství k připevnění se musí přeseknut nebo zachycen a nářadí by vám shodovat se závitem vřetena leštičky. mohlo vtáhnout ruku nebo paži do rotujícího V případě příslušenství montovaného příslušenství.
  • Page 45: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. 600 W Leštička PE-600 PM - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- žujte spotřebič a ventilační štěrbiny čisté. vyrobeno pro: - Pravidelně...
  • Page 46: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Pomocná rukojeť 1. Aplikujte správný typ a množství leštícího Rukojeť krému na leštící kotouč nebo na pěnovou Šroub pomocné rukojeti leštící podložku 5. 2. Obecně platí, že je potřeba začít vlněným Základová deska Leštící pěnová podložka leštícím kotoučem a skončit pěnovou Rychlé...
  • Page 47: Technické Parametry

    LEŠTÍCÍ PODLOŽKA Odstraňte ochranný kryt ze závitu zá- Umístěte přístroj spodní stranou vzhůru kladové desky 4. na jeho pomocnou rukojeť. Připevněte leštící pěnovou podložku  k základové desce 4. Pozor! Zkontrolujte, zda žlutý čistič Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí zůstává na základové desce. vypnuté...
  • Page 48: Záruka

    Záruka V případě poruch funkce, které jsou důsled- ce. Jestliže jde o vadný díl v rámci našeho kem vad materiálu nebo výrobních vad, se ob- záručního plnění, obdržíte opravený nebo raťte na svůj market Hornbach: nový výrobek najednou. 1. Tyto podmínky řídí další záruční výkony a jsou zdarma.
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Leštička Rozsah dodávky 1x Kľúč 14 mm Symboly 1x Šesťhranný...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- zásahu elektrickým prúdom. NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- te kábel na prenášanie, ťahanie alebo UPOZORNENIE Prečítajte si všetky odpájanie elektrického nástroja.
  • Page 51 kľúče. Francúzsky kľúč alebo iný kľúč na- akémukoľvek inému stavu, ktorý môže sadený na otáčajúcom sa diele elektrického ovplyvňovať prevádzku elektrického nástroja môže spôsobiť poranenie osôb. nástroja. V prípade poškodenia sa musí e) Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále udr- elektrický nástroj pred použitím dať žiavajte dobrý...
  • Page 52 losti vyznačenej na elektrickom nástroji. v bezpečnej vzdialenosti od pracovného Príslušenstvo pracujúce rýchlejšie ako je priestoru. Každá osoba, ktorá vstúpi do jeho menovitá rýchlosť, môže prasknúť a pracovného priestoru, musí používať rozletieť sa. osobné ochranné prostriedky. Úlomky e) Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslu- obrobku alebo poškodeného príslušenstva šenstva musia byť...
  • Page 53: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. 600 W Leštička PE-600 PM - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobená pre: otvory v čistote.
  • Page 54: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Pomocná rukoväť 1. Naneste vhodný typ a množstvo leštiacej Rukoväť pasty na zložený kotúč alebo na penový leštiaci kotúč 5. Skrutka pomocnej rukoväte 2. Dobrý postup je začať s vlneným zlože- Základová doska Penový leštiaci kotúč ným kotúčom a zakončiť...
  • Page 55: Technické Údaje

    LEŠTIACI KOTÚČ Odstráňte ochranné viečko zo závitu Položte zariadenie hore nohami na jeho základovej dosky 4. pomocnú rukoväť. Nasaďte penový leštiaci kotúč na zá- kladovú dosku 4. Pozor! Dbajte na to, aby žltá podlož- Pozor! Skontrolujte, či je nástroj ka zostala na základovej doske. vypnutý...
  • Page 56: Záruka

    Záruka V prípade porúch vzniknutých následkom chýb rostlivo odložte. Podľa možností čo najlep- materiálu alebo výroby sa obráťte na predajňu šie popíšte dôvod vašej reklamácie. Pokiaľ Hornbach: chybný diel pokrýva naše záručné plnenie, ihneď ostanete opravený alebo nový pro- 1. Tieto podmienky predpisujú dodatočné dukt.
  • Page 57: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Maşină de lustruit Conţinutul livrării 1x Cheie 14 mm Simboluri 1x Cheie hexagonală...
  • Page 58: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă pericolul de electrocutare. d) Nu folosiţi cablul în mod abuziv. Nu folosiţi AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ PEN- cablul pentru cărarea, tragerea sau pentru TRU SCULE ELECTRICE scoaterea din priză a sculei electrice. Fe- riţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite AVERTIZARE Citiţi toate avertizările sau elemente aflate în mişcare.
  • Page 59 corporale. accidentele sunt cauzate de sculele electrice e) Nu vă întindeţi în mod excesiv. Păstraţi o neîntreţinute corespunzător. poziţie stabilă şi păstraţi-vă echilibrul în f) Sculele de tăiere se vor menţine ascuţite orice moment. Acest lucru permite un con- şi curate. Sculele de tăiere întreţinute în mod trol mai bun al sculei electrice în situaţii neaş- regulamentar, cu tăişul ascuţit nu sunt sus- teptate.
  • Page 60 funcţionează la o viteză mai mare decât viteza să poarte echipament de protecţie indivi- lor nominală se pot rupe şi pot fi aruncate. duală. Bucăţi din piesa prelucrată sau din- e) Diametrul exterior şi grosimea acceso- tr-un accesoriu rupt pot fi aruncate de unealtă riilor folosite trebuie să...
  • Page 61: Întreţinere Şi Îngrijire

    şi fără urme de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul cură- ţării. Maşină de lustruit PE-600 PM 600 W - În vederea siguranţei şi calităţii muncii în- totdeauna menţineţi curate maşina şi fan- fabricat pentru: tele de aerisire.
  • Page 62: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală produs Utilizarea sculei Mâner auxiliar 1. Aplicaţi pe discul de aplicat sau pe bure- Mâner tele de lustruit 5 tipul şi cantitatea cores- Şurubul mânerului auxiliar punzătoare de cremă de lustruit. 2. Regula empirică spune să începeţi cu dis- Placă...
  • Page 63: Date Tehnice

    BURETE DE LUSTRUIT Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe Aşezaţi maşina pe mânerul său auxiliar filetul plăcii de bază 4. cu partea superioară orientată în jos. Ataşaţi buretele de lustruit 5 de placa de bază 4. Precauţie! Aveţi grijă ca şaiba gal- Precauţie! Aveţi grijă ca unealta să benă...
  • Page 64: Garanţie

    Garanţie În cazul deranjamentelor care ţin de defectele zentaţi factura în original sau o altă dovadă de material sau de fabricaţie vă rugăm con- de cumpărare datată. Prin urmare păstraţi tactaţi magazinul dvs. Hornbach. cu grijă factura dvs. Explicaţi motivul reven- dicării cât mai bine posibil.
  • Page 65: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Polisher Scope of delivery 1x Wrench 14 mm Symbols 1x Hex key 6 mm...
  • Page 66: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp loca- and all instructions.
  • Page 67 4 POWER TOOL USE AND CARE MACHINE SPECIFIC SAFETY WARNINGS a) Do not force the power tool. Use the cor- FOR POLISHERS rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and a) This power tool is intended to function as a polisher.
  • Page 68 tool at maximum no-load speed for one ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON minute. Damaged accessories will normally RISKS DUE TO VIBRATION break apart during this test time. a) The declared vibration data represents h) Wear personal protective equipment. the main applications of the tool, but Depending on application, use face different uses of the tool or poor main- shield, safety goggles or safety glasses.
  • Page 69: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 600 W Polisher PE-600 PM - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. manufactured for:...
  • Page 70: Product Overview

    Product overview Using the tool Auxiliary handle 1. Apply the proper type and amount of pol- Handle ishing cream to the compounding pad or Auxiliary handle screw to the foam polishing pad 5. 2. The rule of thumb is to start with a woolen Base plate Foam polishing pad compounding pad and finish with a foam...
  • Page 71: Technical Data

    POLISHING PAD Remove the protective cap from the Place the machine upside down on its thread of the base plate 4. auxiliary handle. Attach the polishing foam pad 5 to the base plate 4. Caution! Make sure the yellow Caution! Make sure the tool is washer remains on the base plate.
  • Page 72: Warranty

    Warranty possible. Is the defect part of our warranty performance, you will get a repaired or new In case of malfunctions, which are pointing product at once. out material or manufacturing faults, please contact your Hornbach store: Disposal 1. These conditions are ruling additional war- ranty performances and are free of charge.

Table des Matières