Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
DE
Ausklappseiten beachten!
FR
Observer les pages à déplier !
IT
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Observera utviksbladen!
CZ
Viz rozkládací stránky!
SK
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av originalbruksanvisning
CZ
Překlad originálního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PE-900HO_2013/06_V1.0
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
GB
Original Instructions
PE-900HO
Elektrohobel 900 W
DE
Seite 1
Rabot électrique 900 W
FR
Page 11
Piallatrice elettrica 900 W
IT
Pagina 21
Elektrische schaafmachine 900 W
NL
Pagina 31
Elhyvel 900 W
SV
Sid 41
Elektrická fréza 900 W
CZ
Strana 51
Elektrická hobľovačka 900 W
SK
Strana 61
Rindea electrică, 900 W
RO
Pagina 71
GB
Electric Planer 900 W
Page 81
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina's!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-900HO

  • Page 1 Manufactured for Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-900HO Ausklappseiten beachten! Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Elektrohobel 900 W Seite 1 Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Traduction de la notice originale Rabot électrique 900 W Page 11 Observer les pages à...
  • Page 2 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Elektrohobel Lieferumfang 1x Staubsack Zeichenerklärung 1x Falztiefenanschlag Sicherheitshinweise 1x Parallelanschlag...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- ELEKTROWERKZEUGE schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um WARNUNG Lesen Sie alle Sicher- das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän- heitshinweise und Anweisungen.
  • Page 5 zeugs den Finger am Schalter haben oder das unerfahrenen Personen benutzt werden. Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung an- e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. schließen, kann dies zu Unfällen führen. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder wandfrei funktionieren und nicht klemmen, Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,...
  • Page 6 MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS- HINWEISE FÜR ELEKTROHOBEL a) Vor dem Ablegen des Werkzeuges warten, bis die Messerwelle stillsteht. Eine freiliegende rotierende Messerwelle kann sich mit der Oberfläche verhaken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verletzungen führen. b) Das Elektrowerkzeug nur an den isolier- ten Griffen halten, da sie Messerwelle das Netzkabel des Werkzeugs erfassen kann.
  • Page 8: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Ein-/Ausschalter 1. Zum Einschalten des Werkzeugs die Ar- Spantiefen-Einstellknopf retiertaste gedrückt halten. Dann den Spantiefenskala Ein-/Ausschalter gedrückt halten. 2. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht Parallelanschlag Arretiertaste wegrutschen kann. Mit der Arbeit be- Netzkabel ginnen, dabei das Werkzeug mit bei- Werkzeugkdepot den Händen sicher halten.
  • Page 9 PARALLELANSCHLAG ANFASEN Den Parallelanschlag wie gezeigt Die drei V-Nuten in der Front der Ho- montieren und den gewünschte Ab- belsohle ermöglichen ein schnelles stand einstellen. Anfasen. Die V-Nut für die gewünschte Wenn das Werkzeug nicht verwendet Fasenbreite auf die Werkstückkante wird, kann der Parallelanschlag als setzen und den Hobel an dieser entlang Messerschutz verwendet werden.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V / ~50 Hz Nennleistung 900 W Leerlaufdrehzahl (n 16000/min Max. Spantiefe 3 mm Max. Hobelbreite 82 mm Max. Falztiefe 15,5 mm Gewicht 2,7 kg Schutzklasse / II Schalldruckpegel (L 91,2 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A) Schallleistungspegel (L 102,2 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A) Max.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Netzstecker gezogen ist. - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 900 W Elektrohobel PE-900HO gung eine Schutzbrille tragen. - Für eine sichere und sachgemäße Verwen- hergestellt für: dung das Werkzeug und die Belüftungs-...
  • Page 12: Garantie

    Garantie 4. Zur Geltendmachung von Garantiean- sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Bei Störungen aufgrund von Material- oder Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori- Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an ginalrechnung oder einen anderen datierten Ihren Hornbach-Markt: Kaufbeleg mit. Bewahren Sie deshalb Ihren Beleg sorgfältig auf.
  • Page 13: Etendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Etendue de livraison Table des matières 1x Rabot électrique Etendue de livraison 1x Sac à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- choc électrique. RAUX POUR L’OUTIL d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou débran- AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- cher l’outil.
  • Page 15 un équilibre adaptés à tout moment. Cela correctement entretenus avec des pièces cou- permet un meilleur contrôle de l’outil dans des pantes tranchantes sont moins susceptibles de situations inattendues. bloquer et sont plus faciles à contrôler. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames ter de vêtements amples ou de bijoux.
  • Page 16 AVERTISSEMENT SPÉCIFIQUES À LA MA- CHINE CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES RABOTS a) Attendez que la lame s'immobilise avant de poser l'outil. Une lame en rota- tion exposée peut entamer la surface et vous faire perdre le contrôle, ou provoquer des blessures graves. b) Maintenez l'outil électrique uniquement par des surfaces de préhension isolées, puisque la lame peut couper le câble...
  • Page 18: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Utiliser l'outil Interrupteur Marche/Arrêt 1. Pour allumer l'outil, appuyez et maintenez Bouton de réglage de profondeur le bouton de verrouillage  5. Appuyez et Graduation de profondeur de rabotage maintenez ensuite l'interrupteur Marche / Arrêt 1. Guide parallèle Bouton de verrouillage 2.
  • Page 19 GUIDE PARALLÈLE CHANFREINAGE Fixez le guide parallèle comme indi- Les trois gorges en V sur l'avant de la qué et réglez la distance parallèle sou- plaque de base permettent un chan- haitée. freinafe rapide. Placez la gorge en V de Si l'outil n'est pas utilisé, le guide pa- la taille souhaitée sur l'arète et guidez- rallèle peut être utilisé...
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniquesniques Tension nominale 230 V / ~50 Hz Puissance nominale 900 W Vitesse à vide (n 16000/mn Profondeur de rabotage max. Largeur de rabotage max. 82mm Profondeur de feuillurage max. 15.5 mm Poids 2,7 kg Indice de protection / II Niveau de pression sonore (L 91,2 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L...
  • Page 21: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour proté- ger vos yeux pendant le nettoyage. Rabot électrique 900 W PE-900HO - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation fabriqué...
  • Page 22: Garantie

    Garantie ou les éventuelles pièces détachées. En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, défauts de matériel ou de fabrication, veuillez veuillez contacter votre magasin Hornbach contacter votre magasin Hornbach : et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.
  • Page 23: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Piallatrice elettrica Simboli...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza gate a terra, come tubi, riscaldamenti, cuci- ne elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER rischio di scosse elettriche nel momento in cui il ELETTROUTENSILI corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla AVVERTENZA Leggere tutte le av- pioggia o dall’umidità.
  • Page 25 alimentazione elettrica e/o alla batteria ri- e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale pre- caricabile, prima di prenderlo oppure prima cauzione eviterà che l’elettroutensile possa es- di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’e- sere messo in funzione involontariamente. lettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra d) Quando gli elettroutensili non vengono uti- lizzati, conservarli al di fuori del raggio di l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile...
  • Page 26 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER PIALLATRICE a) Attendere che l'utensile tagliente si fer- mi, prima di posare l'attrezzo. L'utensile tagliente rotante può entrare in contatto con la superficie e comportare la perdita di controllo nonché gravi lesioni. b) Tenere l'attrezzo elettrico solo per l'im- pugnatura isolata, dato che l'utensile tagliente potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo di alimentazione.
  • Page 28: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Pulsante On / Off 1. Per accendere l'attrezzo, premere e tene- Dispositivo di regolazione della profondità re premuto il tasto di sicurezza 5. Quindi Scala profondità di piallatura premere e tenere premuto il tasto ON / Guida parallela OFF 1.
  • Page 29 GUIDA PARALLELA LIVELLARE Applicare la giuda parallela   come Le tre scanalature a V nella parte fron- raffigurato ed impostare la distanza tale della piastra di base, permettono di parallela desiderata. livellare in modo rapido. Posizionare la Quando l'attrezzo non viene utilizzato la scanalatura a V della misura desiderata guida parallela può...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 230 V / ~50 Hz Potenza nominale 900 W Velocità senza carico (n 16000/min Profondità piallatura max. 3 mm Larghezza piallatura max. 82 mm Profondità scanalatura max. 15,5 mm Peso 2,7 kg Classe di protezione / II Livello di pressione sonora (L 91.2 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A) Livello di potenza sonora (L...
  • Page 31: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. 900 W Piallatrice elettrica PE-900HO - Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure di fabbricato per: ventilazione dell'attrezzo.
  • Page 32: Garanzia

    Garanzia l'originale della fattura o un'altra prova di acquisto datata. Quindi conservare la ri- In caso di malfunzionamenti, che puntano su cevuta con accuratezza. Spiegare il motivo difetti di materiale o di fabbricazione, si prega delle richieste nel miglior modo possibile. di contattare il vostro negozio Hornbach: Nel caso il difetto sia coperto dalla nostra prestazione di garanzia, otterrete immedia-...
  • Page 33: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Elektrische schaafmachine Leveringsomvang 1x Stofzak Symbolen 1x Groefdieptestop Veiligheidsinstructies 1x parallelgeleider...
  • Page 34 Veiligheidsvoorschriften buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- kasten. Er bestaat een verhoogd risico door een ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- elektrische schok wanneer uw lichaam geaard GEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN c) Houd het gereedschap uit de buurt van re- WAARSCHUWING Lees alle veilig- gen en vocht. Het binnendringen van water in heidswaarschuwingen en alle voor- het elektrische gereedschap vergroot het risico schriften.
  • Page 35 voordat u het gereedschap oppakt of draagt. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- Wanneer u bij het dragen van het elektrische ge- schappen buiten bereik van kinderen. Laat reedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het gereedschap niet gebruiken door perso- wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de nen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 36 MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDHEIDS- WAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURMACHI- a) Laat de snijmachine stoppen voordat u het gereedschap neerlaat. Een bloot- gestelde roterende snijmachine kan zich vastgraven in het oppervlak, waardoor u de controle kunt kwijtraken en ernstig letsel kunt oplopen. b) Houd het gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken bij het uitvoeren van een bewerking waar- bij het snijgereedschap in contact kan...
  • Page 38: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Aan/uit-schakelaar 1. Om het gereedschap in te schakelen, Diepte-instelknop houdt u de knop voor vergrendelen   Schuurdiepteschaal ingedrukt. Druk daarna op de aan- / uit- Parallelgeleider schakelaar 1. Knop voor vergrendelen 2. Zorg ervoor dat uw werkstuk niet kan Stroomkabel wegglijden.
  • Page 39 PARALLELGELEIDER SLIJPEN Bevestig de parallelgeleider  zoals De drie V-groeven aan de voorkant van weergegeven en stel de gewenste pa- de basisplaat maken een snel slijppro- rallelle afstand in. ces mogelijk. Plaats de V-groef van de Als het gereedschap niet wordt ge- gewenste afmetingen op de rand en bruikt, kan de parallelgeleider worden voer hierlangs de bewerking uit.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 230 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 900 W Snelheid zonder belasting (n 16000/min Max. schuurdiepte Max. schuurbreedte 82mm Max. groefdiepte 15,5 mm Gewicht 2.7 kg Beschermklasse / II Geluidsdrukniveau (L 91,2 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Geluidsvermogensniveau (L 102,2 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Max.
  • Page 41: Verzorging En Onderhoud

    - Draag een beschermbril om uw ogen te be- 900 W elektrische schuurmachine schermen tijdens het reinigen. PE-900HO - Om veilig en correct te werken, dienen de machine en de ventilatie-openingen altijd geproduceerd voor: schoon te worden gehouden.
  • Page 42: Garantie

    Garantie 4. Neem voor het indienen van garantieclaims contact op met uw Hornbach winkel en toon In geval van storingen met betrekking tot ma- uw originele factuur of een ander gedateerd teriaal- of fabricagefouten neemt u contact op bewijs van aankoop. Bewaar daarom uw met uw Hornbach winkel: aankoopbon zorgvuldig.
  • Page 43: Leveransomfång

    Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehåll 1x elhyvel Leveransomfång 1x dammpåse Symboler 1x djupanslag vid falsning Säkerhetsinstruktioner 1x parallellanslag Produktöversikt...
  • Page 44 Säkerhetsanvisningar elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nät- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR sladden på avstånd från värme, olja, ELVERKTYG skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar VARNING Läs noga igenom alla an- risken för elstöt. visningar.
  • Page 45 hängande kläder eller smycken. Håll sätt som det inte är avsett för kan farliga håret, kläderna och handskarna på av- situationer uppstå. stånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in 5 SERVICE a) Låt endast kvalificerad fackpersonal av roterande delar.
  • Page 46 MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSVARNING- AR FÖR HYVLAR a) Vänta tills att kniven har stannat innan verktyget sätts ner. Ett exponerat roterande hyvelstål kan gripa i ytan, vilket kan leda till förlorad kontroll och allvarlig personskada. b) Håll elverktyget i de isolerade gri- pytorna, eftersom hyvelstålet kan komma i kontakt med sladden.
  • Page 48: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget On/Off-knappen 1. Starta verktyget genom att trycka ner Djupinställningsvred och hålla frigöringsknappen  intryckt. Hyveldjupskala Tryck sedan in och håll on-/off-knappen intryckt 1. Parallellanslag Frigöringsknapp 2. Se till att arbetsstycket inte kan glida Nätsladd undan. Håll verktyget i ett stadigt grepp Verktygsförvaring under arbetet.
  • Page 49 PARALLELLANSLAG FASNING Sätt på parallellanslaget  som bilden De tre V-spåren framtill på bottenplat- visar och ställ in önskat parallellav- tan möjliggör snabb fasning. Placera stånd. V-spåret med önskad storlek på kanten Om verktyget inte används kan paral- och för det längs kanten. lellanslaget användas som knivskydd.
  • Page 50: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 230 V/50 Hz Märkeffekt 900 W Varvtal obelastad (n 16 000/min Max. hyveldjup 3 mm Max. hyvelbredd 82 mm Max. falsningsdjup 15,5 mm Vikt 2,7 kg Skyddsklass Ljudtrycksnivå (L 91,2 dB(A)/osäkerhet K = 3 dB(A) Ljudeffektsnivå (L 102,2 dB(A)/osäkerhet K = 3 dB(A) Max.
  • Page 51: Skötsel & Underhåll

    - Bär alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. - För att slagborren ska fungera säkert och korrekt måste verktyget och ventilations- 900 W Elhyvel PE-900HO springorna vara helt rena. - Kontrollera regelbundet om det finns damm tillverkad för eller främmande föremål i gallret nära Hornbach Baumarkt AG motorn och vid on/off-knappen.
  • Page 52: Garanti

    Garanti komponenten omfattas av vår garanti, kom- mer vi omgående att reparera den eller ge I händelse av fel som antyder materialfel eller dig en ny produkt i utbyte. tillverkningsfel ska man kontakta sin Horn- bachbutik. Avfallshantering 1. Dessa villkor gäller över för tilläggsgaran- tier och är kostnadsfria.
  • Page 53: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Elektrická fréza Rozsah dodávky 1x Sáček na prach Symboly 1x Zarážka hloubky drážky Bezpečnostní...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje ne- VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ PRO bezpečí zásahu elektrickým proudem. ELEKTRONÁŘADÍ d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná k vytažení...
  • Page 55 e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. nasazovací nástroje apod. podle těchto Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte pokynů. Respektujte přitom pracovní vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí podmínky a prováděnou činnost. Použi- v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. tí elektronářadí pro jiné než určující použití f) Noste vhodný...
  • Page 56 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO FRÉZKY a) Před přiložením nástroje počkejte, až se čepel zastaví. Nekrytá rotující čepel se může dotknout povrchu, což by mohlo vést ke ztrátě kontroly a vážnému úrazu. b) Držte elektrické nářadí pouze za izolovaný úchyt, protože řezačka může přijít do kontaktu s vlastním napájecím kabelem.
  • Page 58: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Spínač/vypínač 1. Pro zapnutí nástroje dlouze stiskněte Seřizovací knoflík hloubky tlačítko pojistky 5. Poté dlouze stiskněte zapínací spínač 1. Stupnice hloubky hoblování 2. Zajistěte, aby zpracovávaný díl nemohl Souběžné vedení Tlačítko pojistky sklouznout. Začněte pracovat, přičemž Napájecí...
  • Page 59 SOUBĚŽNÉ VEDENÍ ZKOSENÍ Připojte souběžné vedení 4, jak je zná- Tři V-žlábky v přední části základní zorněno, a nastavte požadovanou sou- desky umožňují rychlé zkosení. Umís- běžnou vzdálenost. těte V-žlábek do požadované velikosti Když se nástroj nepoužívá, souběžné hrany a použijte ji jako vedení. vedení...
  • Page 60: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 230 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 900 W Rychlost volnoběhu (n 16 000/min Maximální hloubka hoblování 3 mm Maximální šířka hoblování 82 mm Maximální hloubka drážky 15,5 mm Hmotnost 2,7 kg Třída ochrany / II Hladina akustického tlaku (L 91,2 dB(A) / Neurčitost K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 102,2 dB(A) / Neurčitost K = 3 dB(A)
  • Page 61: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. 900 W Elektrická fréza PE-900HO - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- žujte přístroj a ventilační štěrbiny čisté. vyrobeno pro: - Pravidelně...
  • Page 62: Záruka

    Záruka ce. Jestliže jde o vadný díl v rámci našeho záručního plnění, obdržíte opravený nebo V případě poruch funkce, které jsou důsled- nový výrobek najednou. kem vad materiálu nebo výrobních vad, se ob- raťte na svůj market Hornbach: Likvidace 1. Tyto podmínky řídí další záruční výkony a jsou zdarma.
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Elektrická hobľovačka Rozsah dodávky 1x Vrecko na prach Symboly 1x Zarážka hĺbky drážkovania Bezpečnostné...
  • Page 64: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne- VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA A né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým BEZPEČNOSTNÉ POKYNY prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami POZOR Prečítajte si všetky Výstražné dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručné- upozornenia a bezpečnostné...
  • Page 65 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odbor- ručného elektrického náradia do činnosti. níkovi. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/ c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo alebo pred pripojením akumulátora, pred prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo chytením alebo prenášaním ručného elek- skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite trického náradia sa vždy presvedčte sa,...
  • Page 66 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE ZARIADENIE – HOBĽOVAČKY a) Predtým, ako nástroj položíte, počkajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. Odhalené rotujúce ostrie môže preniknúť do povrchu, čo by mohlo viesť k strate kontroly a závaž- nému poraneniu. b) Nástroj držte len za izolované úchopné povrchy, lebo nôž...
  • Page 68: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Hlavný spínač 1. Nástroj zapnete tak, že stlačíte a podržíte Tlačidlo nastavenia hĺbky tlačidlo odistenia. 5. Potom stlačte a po- Stupnica hĺbky hobľovania držte hlavný spínač 1. 2. Zabezpečte, by sa obrobok nemohol vy- Rovnobežné vodidlo Tlačidlo odistenia šmyknúť.
  • Page 69 ROVNOBEŽNÉ VODIDLO KOSENIE HRÁN Nasaďte rovnobežné vodidlo podľa Tri V-drážky v prednej časti základovej vyobrazenia a nastavte požadovanú dosky umožňujú rýchle kosenie hrán. rovnobežnú vzdialenosť. Priložte V-drážku požadovanej veľkosti Ak sa nástroj nepoužíva, paralelné vo- na hranu a veďte ju pozdĺž nej. didlo je možné...
  • Page 70: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 230 V / ~50 Hz Menovitý výkon 900 W Rýchlosť naprázdno (n 16 000/min. Max. hĺbka hobľovania 3 mm Max. šírka hobľovania 82 mm Max. hĺbka drážkovania 15,5 mm Hmotnosť 2,7 kg Trieda ochrany / II Úroveň...
  • Page 71: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. 900 W elektrická hobľovačka PE-900HO - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobená pre: otvory v čistote.
  • Page 72: Záruka

    Záruka rostlivo odložte. Podľa možností čo najlep- šie popíšte dôvod vašej reklamácie. Pokiaľ V prípade porúch vzniknutých následkom chýb chybný diel pokrýva naše záručné plnenie, materiálu alebo výroby sa obráťte na predajňu ihneď ostanete opravený alebo nový pro- Hornbach: dukt. 1.
  • Page 73: Volumul Livrat

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sati- sface cerinţele, vă dorim s-o utilizaţi cu plă- cere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Rindea electrică Volumul livrat 1x Sac pentru praf Simboluri 1x Opritor adâncime de fălţuire Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 74: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucțiuni de siguranță Pătrunderea apei într-o sculă electrică mă- reşte riscul de electrocutare. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo- TRU SCULE ELECTRICE sindu-l pentru transportarea sau sus- pendarea sculei electrice ori pentru a AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile trage ştecherul afară...
  • Page 75 racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. accidente. Controlaţi dacă componentele mobile d) Înainte de pornirea sculei electrice în- ale sculei electrice funcţionează impe- depărtaţi dispozitivele de reglare sau cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă cheile fixe din aceasta.
  • Page 76 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE UTI- LAJULUI PENTRU RINDEA a) Înainte de a pune jos scula, aştep- taţi până când cuţitul se opreşte.. Un cuţit expus aflat în rotaţie poate antrena suprafaţa respectivă ceea ce poate duce la pierderea controlului şi la vătămări corpo- rale grave.
  • Page 78: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea uneltei Buton On /Off 1. Pentru a porni unealta apăsaţi şi ţineţi Buton pentru reglarea adâncimii apăsat butonul de blocare 5. Apoi apăsaţi Scala adâncimii de rindeluire şi ţineţi apăsat butonul on / off 1. 2. Aveţi grijă să nu se alunece piesa de pre- Ghidaj paralel Buton de blocare lucrat.
  • Page 79 GHIDAJ PARALEL TEŞIRE Montaţi ghidajul paralel 4 în modul in- Cele trei caneluri V din faţa plăcii de dicat şi setaţi distanţa paralelă dorită. bază permit o teşire rapidă. Aşezaţi Dacă nu folosiţi scula, ghidajul paralel canelura V de dimensiunea dorită pe poate fi folosit ca apărătoare pentru muchie şi ghidaţi rindeaua cu ajutorul cuţit.
  • Page 80: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 230 V / ~50 Hz Puterea nominală 900 W Turaţia de mers în gol (n 16000/min Adâncimea maximă de rindeluire 3 mm Lăţimea maximă de rindeluire 82 mm Adâncimea maximă de fălţuire 15,5 mm Greutatea 2,7 kg Clasa de protecţie / II Nivel de presiune sonoră...
  • Page 81: Întreţinere & Îngrijire

    - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată şi lipsită de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul cură- ţării. 900 W Rindea electrică PE-900HO - În vederea siguranţei şi calităţii muncii în- totdeauna menţineţi curate maşina şi fan- fabricat pentru: tele de aerisire.
  • Page 82: Garanţie

    Garanţie zentaţi factura în original sau o altă dovadă de cumpărare datată. Prin urmare păstraţi În cazul deranjamentelor care ţin de defectele cu grijă factura dvs. Explicaţi motivul reven- de material sau de fabricaţie vă rugăm con- dicării cât mai bine posibil. Dacă defectul tactaţi magazinul dvs.
  • Page 83: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Electric Planer Scope of delivery 1x Dust bag Symbols...
  • Page 84: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp loca- and all instructions.
  • Page 85 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 86 MACHINE SPECIFIC SAFETY WARNINGS FOR PLANERS a) Wait for the cutter to stop before set- ting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. b) Hold the power tool by insulated grip- ping surfaces only, because the cutter may contact its own cord.
  • Page 88: Product Overview

    Product overview Using the tool On / Off switch 1. To switch on the tool, press and hold the Depth adjustment knob lock off button 5. Then press and hold the Planing depth scale on / off switch 1. 2. Make sure your workpiece can not slip. Parallel guide Lock off button Start working, while holding the tool...
  • Page 89 PARALLEL GUIDE BEVELING Attach the parallel guide  as shown The three V-grooves in the front of the and set the desired parallel distance. base plate allow quick beverling. Place If the tool is not in use the parallel guide the V-groove of the desired size on the can be used as a blade guard.
  • Page 90: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 230 V / ~50 Hz Rated power 900 W No-load speed (n 16000/min Max. planing depth 3 mm Max. planing width 82 mm Max. rabbeting depth 15.5 mm Weight 2.7 kg Protection Class / II Sound pressure level (L 91.2 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A) Sound power level (L 102.2 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A)
  • Page 91: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 900 W Electric Planer PE-900HO - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. manufactured for:...
  • Page 92: Warranty

    Warranty possible. Is the defect part of our warranty performance, you will get a repaired or new In case of malfunctions, which are pointing product at once. out material or manufacturing faults, please contact your Hornbach store: Disposal 1. These conditions are ruling additional war- ranty performances and are free of charge.

Table des Matières