Page 1
Baden Serve-over counters • Remote Manuale di Installazione e Uso - original - Direction for Installation and Use Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel d’Installation et de Service Guía de Instalación y Manejo YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione IMPORTANT: Keep in store for future use...
Baden Italiano Manuale di installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ........................1 1 - Icone informative ......................8 2 - Divieti e prescrizioni......................8 3 - Scopo del manuale/Campo di applicazione - Soggetti interessati........9 4 - Presentazione - Uso previsto (Rif. 1)................10 5 - Norme e certificazioni, dichiarazione di conformità...
Baden Italiano 1. Icone informative Prima di leggere il manuale prendere confidenza con i simboli Questo simbolo segnala pericoli e comportamenti da evitare assolutamente durante l’uso, la manutenzione e in qualsiasi situazione che potrebbe causare gravi lesioni o morte. Questo simbolo segnala prescrizioni, regole, richiami e comunicazioni che ogni persona addetta all’uso del mobile (ognuna per la sua competenza) deve rispet- tare durante tutta la durata dello stesso (installazione, uso, manutenzione, sman- tellamento ecc.).
3. Scopo del manuale/Campo di applicazione - Soggetti interessati Questo manuale d’istruzioni contiene la descrizione della linea di mobili refrigerati Baden realizzata da ARNEG Spa. Le informazioni che seguono hanno lo scopo di fornire indicazioni relative a: uso del mobile...
Baden Italiano OPERATORE QUALIFICATO: persona qualificata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pulizia e la manutenzione del mobile. TECNICO SPECIALIZZATO: tecnico addestrato e autorizzato a eseguire interventi di manutenzione straordinaria, riparazioni, sostituzioni, revisioni consapevole dei rischi a cui è...
Se si perde la copia originale della Dichiarazione di Conformità for- nita con il mobile, scaricare una copia compilando il modulo che trovate nel footer della home page del sito www.arneg.it alla voce "conformità UE". 6. Identificazione - Dati di targa Sulla schiena del mobile c’è...
Baden Italiano 5 tensione di alimentazione 6 frequenza di alimentazione 7 corrente a regime assorbita 8 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di refrigerazione (ventilatori+cavi caldi+illuminazione) 9 potenza elettrica a regime assorbita nella fase di sbrinamento (resistenze coraz- zate+cavi caldi+ ventilatori+illuminazione) 10 potenza di illuminazione (ove prevista) 11 superficie di esposizione utile 12 tipo di fluido frigorigeno con cui funziona l’impianto...
Baden Italiano EPREL o contattare i nostri uffici commerciali. I moduli ad angolo non sono soggetti a etichettatura energetica 8. Il Trasporto - tecnico specializzato - Le operazioni di carico-scarico devono essere condotte da personale qualificato che sia in grado di verificare pesi, punti esatti per il sollevamento e il mezzo più adatto sia per sicurezza che per portata.
11.Installazione e condizioni ambientali - tecnico specializzato - Qualsiasi modifica dell’installazione qui descritta deve essere autorizzata da ARNEG Spa. Per garantire ai tecnici addetti all’installazione di lavorare in sicurezza si consiglia di utilizzare gli strumenti e gli indumenti di protezione richiesti dalle norme di sicurezza o dalle leggi vigenti nel paese di installazione.
ARNEG Spa declina ogni responsabilità nei confronti dell’utilizzatore e di terzi per danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti predisposti a monte del mobile e per danni causati allo stesso dovuti a cause direttamente imputabili al malfunzionamento dell’impianto elettrico.
Baden Italiano molla inox ferma bulbo cod.02230134. 14.Avviamento, controllo e regolazione della temperatura - tecnico specializzato - Il controllo della temperatura di refrigerazione si esegue attraverso il termometro mec- canico (Rif. 10) oppure attraverso controllori elettronici disponibili a richiesta. Normalmente il controllore viene impostato in fabbrica in fase di collaudo; in caso di modifica della programmazione, fare riferimento alle istruzioni della ditta di costruzione del controllore.
Baden Italiano 04480112 Rondella D 8,5x24 04230600 Dado Esagonale M8 04710037 Vite TCEI M8x70 02211300 Staffa unione mobili in canale 18.Manutenzione e pulizia - operatore qualificato - I prodotti alimentari possono deteriorarsi a causa di microbi e batteri. Il rispetto delle norme igieniche è...
Baden Italiano patogeni in modo da assicurare la protezione delle merci. Prima di procedere alla pulizia interna di un mobile, è necessario: Togliere l’alimentazione Svuotarlo completamente dalla merce che contiene. Rimuovere tutte le parti amovibili, come piatti da esposizione, grigliati, ecc. Lavare con acqua tiepida (max 30°C).
Baden Italiano sostanze analoghe. Macchie e ruggine persistenti: carteggiare o lucidare con una spazzola di acciaio inox. Dopo questa operazione lavare con detegenti e asciugare con attenzione. Questo intervento può comunque provocare graffi sulla superficie dovuti al metodo di pulizia abrasiva. 18_6.La pulizia delle parti in alluminio NON usare detergenti acidi e alcalini (es.
Page 22
Baden Italiano riguarda la gestione dei rifiuti prevista nei singoli paesi e nel rispetto dell'ambiente in cui viviamo. Questo prodotto è considerato dalla Legislazione in vigore come rifiuto pericoloso e quindi rientra nell'obbligo di raccolta separata e non può essere trattato come rifiuto domestico né...
Page 24
Baden English Installation and Use Manual TABLE OF CONTENTS ILLUSTRATIONS......................... 1 1 - Informational icons......................23 2 - Prohibitions and provisions..................... 23 3 - Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned........24 4 - Presentation - Intended use (Rif. 1)................25 5 - Applied standards, certifications, declaration of conformity..........
Baden English 1. Informational icons Become familiar with the symbols before reading the manual: This symbol signals dangers and behaviour that must absolutely be avoided during use, maintenance, and in any situation that could cause serious injuries or death. This symbol signals provisions, rules, references, and communications that each person appointed to use the cabinet (each accordingly to his responsibility) must comply with during the entire lifetime of the cabinet (installation, use, maintenance, dismantling, etc.).
3. Purpose of the manual/Field of application - Subjects concerned This instructions manual contains the description of the line of refrigerated cabinetsBaden manufactured by ARNEG Spa. The information that follow have the purpose of providing indications with regards to: use of the cabinet...
Baden English SPECIALIZED TECHNICIAN: technician trained and authorized to perform extraordinary maintenance interventions, repairs, replacements, revisions, conscious of the risks he exposes himself to in performing the various interventions and capable of adopting the measures that ensure protection for himself and for other persons, minimizing the damage compared to the risks that the operations entail.
If the original copy of the Declaration of Conformity supplied with the unit is lost, download a copy by filling out the form found in the footer of the home page of the website www.arneg.it under "EU compliance". 6. Identification - Rating Plate The serial plate with all the technical specifications (Fig.
Baden English operating electrical power absorbed in the defrosting phase (armoured heaters+hot wires+ fans+lighting) 10 lighting power (where included) 11 usable display surface 12 type of refrigerant fluid used by the system to operate 13 weight of refrigerant gas loaded in every system (only for cabinets with a built-in motor) 14 environmental climatic class and temperature of reference 15 class of protection against humidity 16 number of the job order based on which the cabinet has been manufactured...
11.Installation and environmental conditions - specialized technician - Any modification to the installation described herein must be authorized by ARNEG Spa To ensure that the technicians appointed to installation may operate safely, we recommend to use the instruments and protection clothing required by the safety norms or by the laws in force in the country of installation.
ARNEG Spa rejects any responsibility toward the user and third parties for damages caused by breakdowns or malfunctions of the systems arranged upstream of the cabinet and for damages to the cabinet that stem from causes directly ascribable to an electrical system malfunction.
Baden English to/from the cabinet. Prevent the casing from making contact with the electrical panel to avoid electrical shocks that can cause injuries or death. Check that the connections of the various lighting devices (floors, roof, superstructure) are properly inserted and locked into their respective sockets, so as to prevent disconnections during cleaning and maintenance operations that may cause electrical shocks harmful to the operator.
Baden English 16_1.Water drainage: To evacuate the defrost water you must: provide a drain to ground with a slight slope; install the syphon supplied between the drain pipe of the cabinet and the connection to ground. hermetically seal the area of drainage to ground. In this way, it is possible to avoid: bad odors inside the cabinet, dispersion of refrigerated air, and the possible malfunction of the cabinet due to humidity.
Baden English use only neutral type detergents DO NOT use acid or alkaline detergents (e.g. bleach) which could corrode the surfaces. DO NOT use abrasive products, chemical/organic solvents or sharp instruments which could damage the unit's surfaces. DO NOT use detergents with unknown chemical compositions DO NOT spray water or detergent directly onto the unit's electrical parts and avoid wetting fans, light fixtures, electrical cables, and all electrical equipment in general during cleaning operations.
Baden English 2 - Use two hands at the same time (Ref. 13) to slide the top glass without force and for a maximum distance of 20 cm (Ref. 14). 3 - Proceed to clean the surface as per instructions for glass parts. 4 - When done, restore the upper glass to its original position 5 - Refasten the hook of the glass panel Curved glass (Rif.
Baden English Use a soft cloth with a neutral detergent or soap and lukewarm water (max 30°C). Immediately remove all traces of water or detergent using a dry cloth in order to prevent marks from forming. If necessary, before proceeding to clean the whole surface, perform a test cleaning on a small and concealed area, making sure that the product in question does not damage the finish of the artefacts and does not alter their colour and gloss.
Baden Deutsch 1. Informationszeichen Machen Sie sich vor dem Lesen des Handbuchs mit den Symbolen vertraut: Dieses Symbol weist auf Gefahren sowie Verhaltensweisen hin, die während des Gebrauchs, der Wartung und jeder Situation, die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen könnte, unbedingt zu vermeiden sind. Dieses Symbol weist auf Vorschriften, Regeln, Verweise und Benachrichtigungen hin, die jede der das Möbel benutzenden Personen (je nach Zuständigkeit) während der Lebensdauer desselben zu respektieren hat...
Nützliche Nummern: Zentrale +39 0499699333 - Fax +39 9699444 - Callcenter 848 800225 3. Zweck des Handbuchs/Anwendungsfeld - Betroffene Dieses Bedienungshandbuch enthält die Beschreibung der Kühlmöbelbaureihe Baden der Firma ARNEG Spa. Die folgenden Informationen sollen Anweisungen geben zu: Gebrauch des Möbels Technischen Eigenschaften Installation und Montage Informationen für die Benutzer...
Baden Deutsch Das Handbuch muss von einer eigens gewählten Person an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden, der allen Bedienern und dem Wartungspersonal bekannt sein muss, um es jederzeit konsultieren zu können. Bei einer Weitergabe muss es jedem neuen Benutzer oder Besitzer ausgehändigt und der Händler rechtzeitig informiert werden.
Baden Deutsch 5. Angewandte Normen, Zertifizierungen, Konformitätserklärungen Kühlmöbel in diesem Handbuch erfüllen die grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Schutzanforderungen der folgenden europäischen Richtlinien: Gesetzgebung Europäische Richtlinie Angewandte Normen Vereinigtes Königreich Maschinen Maschinenrichtlinie 2006/42 EG ISO/TR 14121: 2012; EN ISO 12100: 2010; EN 378-2: 2016;...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung verlieren, laden Sie bitte eine Kopie herunter, indem Sie das Formular in der Fußzeile der Homepage von www.arneg.it unter "EU-Konformität" ausfüllen. 6. Kennung - Angaben Typenschild An der Möbelrückseite befindet sich das (Fig. 2) Maschinenschild mit allen Merkmalen:...
Baden Deutsch VII Summe der Ausstellungsflächen bei Betriebstemperaturen für Kältetechnik, ausgedrückt in Quadratmetern (m²) und gerundet auf die zweite Dezimalstelle. VIII Temperaturbereich, der von den gekühlten Produkten erreicht wird: oben der Maximalwert des heißesten Produkts; unten der Minimalwert des kältesten Produkts IX Summe der Ausstellungsflächen bei Gefrierbetriebstemperaturen, ausgedrückt in Quadratmetern (m²) und gerundet auf zwei Dezimalstellen Temperaturbereich, der von gefrorenen/tiefgefrorenen Produkten erreicht wird: oben...
Diese Gegenstände müssen mit geeigneten Mitteln entfernt und den entsprechenden Sammelstellen zugeführt werden. 11.Installation und Umgebungsbedingungen - Fachtechniker - Jede Änderung der hier beschriebenen Installation muss von der Firma ARNEG Spa genehmigt werden. Um für die Installationstechniker ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten empfiehlt es...
Herstellung, Installation, die Bedienung sowie die Wartung entsprechend der geltenden Verordnungen im Aufstellungsland des Möbels regulieren. ARNEG Spa weist jede Haftung gegenüber dem Benutzer und Dritten für Schäden zurück, die durch Ausfälle oder Betriebsstörungen der dem Möbel vorgeschalteten Anlagen verursacht wurden, sowie für Schäden des Kühlmöbels aufgrund von Ursachen, die direkt auf eine Betriebsstörung der...
Baden Deutsch Die Messköpfe Sin-Sout müssen mit Klemmen Betterman 6-17 Cod. 04355001 eingespannt werden; sie dürfen nicht isoliert werden. Der Messkopf Sdef muss so befestigt werden, dass er die Aluminiumlamellen berührt. Hierzu die Edelstahlfeder für Fühlerhalterung verwenden, Code 02230134. 14. Anlauf, Kontrolle und Regelung der Temperatur - Fachtechniker - Die Kontrolle der Kühltemperatur erfolgt durch das mechanische Thermometer (Rif.
Baden Deutsch 18_2.Reinigung der äußeren Teile (Täglich / Wöchentlich) Wöchentlich alle Außenteile des Möbels mithilfe von neutralen Haushaltsreinigungsmitteln, die für die zu reinigenden Oberflächen geeignet sind, oder mit lauwarmem Wasser (max. 30°C) und Seife säubern. Dabei jede Spur von Reinigungsmittel entfernen. Mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Baden Deutsch Auf feuchten Flächen zurückgelassene Eisenteile, Kalk, nicht angemessen ausgespülte Reinigungsmittel auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustungen und Speiserückstände, Salz und Salzlösungen, Trockenrückstände von verdampften Flüssigkeiten. Neuere Flecken und Rost: Mit Shampoo oder Neutralreinigern säubern; Schwamm oder Lappen verwenden. Abschließend alle Rückstände des Reinigungsmittels entfernen, gründlich spülen und die Oberflächen sehr genau abtrocknen.
Baden Deutsch können beschädigt werden. Beseitigen Sie Schwämme, Lappen, Rückstände von Reinigungsmittel oder Wasser usw. vom Boden, welche ein Ausrutschen oder Stürze verursachen könnten. 18_9.Kontrolle der Bauteile Nach dem Reinigen, Desinfizieren, Spülen, Trocknen und der Kontrolle genau prüfen, dass alle Teile einwandfrei sauber und trocken sind und keines der Teile beschädigt wurde oder sehr abgenutzt ist.
Baden Français 1. Icônes d'informations Avant de lire le manuel se familiariser avec les symboles: Ce symbole signale des dangers et comportements à éviter absolument pendant l'utilisation, l'entretien et dans toutes les situations pouvant causer de graves lésions ou la mort. Ce symbole signale les prescriptions, règles, rappels et comunications que chaque personne préposée à...
848 800225 3. Objectif du manuel/Champ d'application/- Sujets interessés Ce manuel contient la description de la ligne des réfrigérateurs amovibles Baden réalisée par ARNEG Spa. Les informations qui suivent ont pour but de fournir des indications relatives : utilisation du meuble caractéristiques techniques...
Baden Français inobservation partielle ou totale des instructions. Le manuel doit être surveillé par une personne préposée à cette fin dans un endroit approprié et connus par tous les opérateurs et le personnel de maintenance, pour être consulté à tout moment. En cas de cession à...
Baden Français 5. Normes et certifications, déclaration de conformité Tous les modèles de comptoirs réfrigérés décrits dans ce manuel d'emploi de la série répondent aux exigences essentielles de sécurité, de santé et de protection exigées par les directives et lois européennes suivantes: Législation Directive européenne...
"Conformité UE". 6. Identification - Données de plaque d'identification Sur le dos du comptoir frigorifique est présente la plaque signalétique (Fig. 2) avec toutes les données caractéristiques:...
Baden Français VI AE en kWh par an, arrondi au nombre entier le plus proche VII somme des surfaces d'exposition à des températures de fonctionnement pour la réfrigé- ration, exprimée en mètres carrés (m²) et arrondie à la deuxième décimale. VIII plage de température atteinte par les produits refroidis : en haut la valeur maximale du produit le plus chaud ;...
11.Installation et conditions ambiantes - technicien spécialisé - Toute modification de l'installation décrite aux présentes doit être autorisée par ARNEG Spa. Pour veiller à ce que les techniciens préposés à l'installation travaillent en sécurité il est conseillé d'utiliser des outils et des vêtements de protection requis par les règles de sécurité...
ARNEG Spa décline toute responsabilité relativement à l'utilisateur et aux tiers pour les dommages causés par des pannes ou mauvais fonctionnement des installations placées en amont du comptoir frigorifique et pour les dommages causés à...
Baden Français Sonde jaune de contrôle de l'air d'aspiration Sonde de température: NTC IP67 . Les sondes Sin-Sout doivent être bloquées avec des étaux Betterman 6-17 code 04355001 et elle ne doivent pas être isolées. La sonde Sdef doit être fixée en contact avec les ailettes d'aluminium en utilisant le ressort en inox arrêt bulbe code 02230134.
Baden Français 17.Union des comptoirs (Rif. 20) Pour l'union de deux comptoirs frigorifiques ou plus dans le canal, s'en tenir à ce qui suit: 1 - Démonter les montants (si présents) 2 - Placer les comptoirs frigorifiques à côté l'un de l'autre 3 - Unir les montant et les étriers en utilisant les vis en dotation.
Baden Français NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou en plastique NE PAS appliquer les produits directement sur les surfaces à nettoyer NE PAS utiliser d'appareils à jet de vapeur NE PAS utiliser une force excessive pendant les opérations de nettoyage Eviter le contact ou vapeurs qui se dégagent de produits acides, alcalines ou ammoniac contenus dans les nettoyants pour planchers qui peuvent s'oxyder ou dévorer l'acier inox.
Baden Français 4 - Procéder au nettoyage de la vitre frontale 5 - Après les opérations de nettoyage remettre la vitre courbée supérieure dans sa position initiale 6 - Tourner le volant A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 7 - Remettre la vitre courbée supérieure en appui sur les supports latéraux.
Baden Français 18_8.Nettoyage du plan de travail en Corian® Pour le nettoyage et l'entretien du plan de travail en Corian® se référer aux instructions spécifiques du producteur Toutes les opérations de nettoyage y compris la désinfection, le rinçage et le séchage doivent être faites soigneusement en éliminant toute l'eau ou le détergent afin d'éviter la prolifération de bactéries nocives pour la santé.
Page 68
Baden Español Manual de instalación y uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ......................1 1 - Iconos informativos......................67 2 - Prohibiciones y prescripciones ..................67 3 - Objetivo del manual/Campo de aplicación - Personas interesadas ....... 68 4 - Presentación - Uso previsto (Rif. 1)................69 5 - Normas y certificaciones, declaración de conformidad ..........
Baden Español 1. Iconos informativos Antes de leer el manual, familiarizarse con los símbolos: Este símbolo indica peligros y comportamientos que deben evitarse por todos los medios durante el uso, el mantenimiento y en cualquier situación que podría provocar graves lesiones o la muerte. Este símbolo indica prescripciones, normas, avisos y comunicaciones que todas las personas encargadas del uso del mueble (cada una en sus competencias) deben respetar durante toda la duración del mismo (instalación, uso,...
3. Objetivo del manual/Campo de aplicación - Personas interesadas Este manual de instrucciones contiene la descripción de la línea de muebles refrigerados Beden realizada por ARNEG Spa. La siguiente información tiene el objetivo de proporcionar indicaciones relativas a: uso del mueble características técnicas...
Baden Español uso de recambios no originales incumplimiento parcial o total de las instrucciones. El manual debe guardarlo una persona elegida para este fin en un lugar adecuado y conocido por todos los operadores y por el personal encargado del mantenimiento para poder consultarlo en cualquier momento.
Baden Español 5. Normas y certificaciones, declaración de conformidad Todos los modelos de muebles refrigerados descritos en este manual de uso de la serie Arles responden a los requisitos esenciales de seguridad, salud y protección requeridas por las siguientes directivas y leyes europeas: Legislación Directiva europea Normas aplicadas...
Baden Español V clase de eficiencia energética, determinada de conformidad con el anexo II VI AE en kWh por año, redondeado al número entero más cercano VII suma de las superficies de exposición a temperaturas de funcionamiento para refriger- ación, expresada en metros cuadrados (m²) y redondeada al segundo decimal. VIII rango de temperatura alcanzado por los productos refrigerados: en la parte superior el valor máximo del producto más caliente;...
11.Instalación y condiciones ambientales - técnico especializado - Cualquier modificación de la instalación descrita en este manual debe estar autorizada por ARNEG Spa. Para garantizar el trabajo seguro a los técnicos encargados de la instalación, se recomienda utilizar las herramientas y los equipos de protección requeridos por las normas de seguridad o las leyes vigentes en el país de instalación.
ARNEG Spa declina cualquier responsabilidad ante el usuario o terceras personas por daños provocados por averías o funcionamientos incorrectos de las instalaciones preparadas antes del mueble y por daños provocados a éste debidos a causas directamente imputables al funcionamiento incorrecto de la instalación eléctrica.
Baden Español Sonda de temperatura: NTC IP67 . Las sondas Sin - Sout deben estar bloqueadas con bornes Betterman 6-17 cod.04355001 y no deben estar aisladas. La sonda Sdef debe ser fijada en contacto con las aletas de aluminio usando el muelle de acero inoxidable fija bulbo cod.02230134.
Baden Español 18_2.La limpieza de las partes externas (Diaria/Semanal) Limpiar con frecuencia semanal todas las partes externas del mueble utilizando limpiadores neutros para uso doméstico compatibles con las superficies a limpiar o agua tibia (máx. 30ºC) y jabón eliminando todos los residuos de detergente. Aclarar con agua limpia y secar con un paño suave.
Baden Español Manchas y óxido recientes: limpiar con champú o detergentes neutros utilizando una esponja o un trapo. Al finalizar, eliminar todos los restos de detergente, aclarar abundantemente y secar muy bien las superficies. Manchas y óxido antiguos: utilizar productos químicos para acero inox. que contengan el 25% de ácido nítrico o sustancias similares.
Baden Español volver a carga el mueble con los productos que se desean exponer. 19.Desguazado del mueble - técnico especializado - El desguazado del mueble debe efectuarse en conformidad con la normativa referida a la manipulación de residuos prevista en cada país y respetando el espacio en el que vivimos.
Page 87
Baden . .), Machinery ISO/TR 14121: 2012; 2006/42/CE EN ISO 12100: 2010; EN 378-2: 2016; 2008 EN 378-1: 2021; EN 378-4: 2021; EN 60079-10-1: 2016; EN 60335-1: 2013; EN 60335-2-89/A2: 2019-06; EN 61000-3-2: 2019; 2014/30/ EN 61000-3-3: 2020; EN 61000-3-11: 2020; 2016 EN 55014-1: 2019;...
Page 88
4 ( ( EN ISO 23953 3 (25°C, 60% R.H.) °C °C 12,6 15,2 10,8 16,7 12,0 20,0 14,8 21,1 15,8 23,9 18,8 30,0 27,3 23,9 14,3 10,2 IEC EN 60335-2-89 32°C +/-2°C. www.arneg.it « ». — (Fig. 2) 05060141 01 05-2022...
Page 89
Baden 20 QR (2); (4); (16) 2019/2018 EPREL VI AE VIII 05060141 01 05-2022...
Page 100
è stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti. We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arneg’ s consent and it is meant only for use by our customers.