Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

REFRIGERATION
C-CLASS, D-CLASS
Wine storage appliance
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 16
Weinkühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .34
Cave de vieillissement
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Cava de vinos
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .73
Cantina climatizzata per vini
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .92
Wijnkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vinkøleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 130
Vinkyl
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 147
C18B, C46B, D18B, D42B, D46B
Vinkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 164
Viinijäähdytin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 182
Bинный холодильник
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 199

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic C Serie

  • Page 1 REFRIGERATION C-CLASS, D-CLASS C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Wine storage appliance Vinkjøleskap Installation and Operating Manual..16 Monterings- og bruksanvisning ..164 Weinkühlschrank Viinijäähdytin Montage- und Bedienungsanleitung ..34 Asennus- ja käyttöohje .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B, D18B D42B C46B, D46B...
  • Page 4 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C46B, D42B, D46B C18B, D18B...
  • Page 5 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Page 6 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Page 7 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Page 8 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Page 9 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Page 10 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 180°...
  • Page 11 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C46B, D42B, D46B C18B, D18B C18B, D18B...
  • Page 12 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D42B C46B, D46B...
  • Page 13 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 90°...
  • Page 14 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B D18B C46B D46B...
  • Page 15 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D42B MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 16: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 17: Safety Instructions

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 18 Safety instructions C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the wine cooler.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Scope of delivery Operating the wine cooler safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 20: Intended Use

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 21: Technical Description

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technical description Technical description The models of the wine cooler are equipped with: • Two temperature zones: – C18B, C46B, D18B, D46B: upper zone: 4 °C to 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: lower zone: 12 °C to 22 °C –...
  • Page 22: Installation

    Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. in fig. 2, Symbol Description page 3 Temperature display (top or left zone) Temperature display (bottom or right zone) Increases the set temperature by 1 °C or 1 °F for bottom or right zone Decreases the set temperature by 1 °C or 1 °F for bottom or right zone Switches the interior LED lamp on or off Installation...
  • Page 23 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation • Ensure the door will open and close properly in the chosen location. • Waste heat produced by the wine cooler must be extracted via ventilation open- ings on the rear and at both sides. Mounting the door handle ➤...
  • Page 24: Operation

    Operation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Operation Before first use Before first use, clean the wine cooler inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and maintenance” on page 30). Storing bottles Please note the following: •...
  • Page 25 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Operation Setting the unit (°C or °F) You can select whether the temperature is displayed in Fahrenheit or Celsius. ➤ Press the buttons simultaneously for 2 seconds. ✔ The unit is converted and the display shows the temperature in the selected unit. Increasing and decreasing the temperature The temperature can be set separately for the two zone.
  • Page 26 Operation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B To switch off the warning signal prematurely: ➤ Press the button briefly ✔ The temperature display flashes until the set temperature is reached. The display is then illuminated constantly and indicates that the alarm system is active again. Storing and serving temperatures for wine The recommended storing temperature for white wine and red wine is between 10 °C and 14 °C.
  • Page 27: Troubleshooting

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Troubleshooting Moving the cabinet shelves The shelves can be pulled out by a third so that you can reach the wine bottles easily. The shelves have a limit stop to prevent them from being pulled out too far. ➤...
  • Page 28 Troubleshooting C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fault Possible cause Remedy The wine cooler is not The temperature is not set prop- Check the set temperature. cold enough. erly. The ambient temperature could Set a higher temperature. require a higher temperature set- ting.
  • Page 29 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The wine cooler vibrates. The wine cooler is not properly Level out the wine cooler level. with the adjustable feet. The wine cooler seems to The noise is probably caused by the refrigerant, which is nor- make a lot of noise.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Cleaning and maintenance WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old wine cooler: • Take off the door. • Leave the shelves in the product so that children cannot climb inside. Cleaning WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the wine cooler from the mains before you clean and...
  • Page 31: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the figures or via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 33 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technical data D18B D42B D46B Input voltage: 220 – 240 Vw 50 Hz Total volume: 55 l 120 l 128 l Rated input power: 60 W 110 W 110 W Energy consumption: 150 kWh/annum 158 kWh/annum 160 kWh/annum Climate class: SN, N...
  • Page 34: Erläuterung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........34 Sicherheitshinweise .
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 36 Sicherheitshinweise C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Brandgefahr • Das Kühlmittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie den Weinkühlschrank aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. Gesundheitsgefahr •...
  • Page 37 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Nur verschlossene und noch versiegelte Flaschen dürfen im Gerät auf- bewahrt werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. •...
  • Page 38: Lieferumfang

    Lieferumfang C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Stellen Sie den Weinkühlschrank nicht in der Nähe von offenen Flam- men oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah- lung, Gasöfen usw.) ab. • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausrei- chend abgeführt werden kann.
  • Page 39: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Modelle des Weinkühlschranks sind mit folgenden Merkmalen ausgestattet:...
  • Page 40 Technische Beschreibung C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Übersicht Nr. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Bedienpanel Tragrost Stellfüße Lüftungsgitter – Verriegelung (nur für C18B und C 46B) Bedienelemente Nr. in Abb. 2, Symbol Beschreibung Seite 3 An/Aus-Taster Erhöht die Solltemperatur der oberen oder der linken Zone um 1 °C bzw.
  • Page 41: Installation

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Installation Einbauort auswählen Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Einbauortes: • Die Umgebungstemperatur sollte mit der Klimaklasse übereinstimmen. Andern- falls ist es möglich, dass die von Ihnen eingestellte Innentemperatur nicht erreicht oder gehalten werden kann. Dies kann auch bei extremen Schwankungen der Umgebungstemperatur der Fall sein.
  • Page 42 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Einstellen der Füße ➤ Richten Sie den Weinkühlschrank mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht aus (Abb. 7, Seite 6). Einstellen des Lüftungsgitters ➤ Stellen Sie die Höhe des Lüftungsgitters ein (Abb. 8, Seite 6). Türanschlag ändern Sie können den Türanschlag so wechseln, dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt.
  • Page 43: Betrieb

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betrieb Betrieb Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Weinkühlschrank vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 49). Lagern von Flaschen Beachten Sie folgende Hinweise: •...
  • Page 44: Temperatur Einstellen

    Betrieb C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Temperatur einstellen Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie den Weinkühlschrank nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie die Weinflaschen so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
  • Page 45 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betrieb Temperatur überwachen Die Warnsignale verhindern, dass die Temperatur unbemerkt zu stark fällt oder ansteigt, was die Weinqualität beeinträchtigen könnte. Sobald der Weinkühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht hat, endet das Warnsignal und die Temperatur- anzeige hört auf zu blinken. Ein Warnsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt in folgenden Fällen: •...
  • Page 46 Betrieb C18B, C46B, D18B, D42B, D46B LED-Innenbeleuchtung ein- und ausschalten ➤ Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten die Taste mindestens 5 Sekunden lang. Tasten entsperren ➤ Um die Tasten zu entsperren, drücken Sie die Tasten gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden. Wenn 120 Sekunden lang keine Betätigung erfolgt, werden die Tasten automatisch gesperrt.
  • Page 47: Störungsbeseitigung

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Wenn Sie ein Problem nicht selbst lösen können, setzen Sie sich mit dem Kunden- dienst in Verbindung. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Weinkühlschrank Der Weinkühlschrank ist nicht an Schließen Sie den Weinkühl- funktioniert nicht. eine Stromversorgung ange- schrank an.
  • Page 48 Störungsbeseitigung C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die LED-Innenbeleuch- Der Weinkühlschrank ist nicht an Schließen Sie den Weinkühl- tung funktioniert nicht. eine Stromversorgung ange- schrank an. schlossen. Der Schutzschalter oder eine Schutzschalter einschalten, Sicherung hat ausgelöst. Sicherung einschalten oder ersetzen.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr des Einschließens von Kindern Vor der Entsorgung Ihres alten Weinkühlschranks: • Nehmen Sie die Tür ab. • Belassen Sie die Lagerböden im Gerät, sodass Kinder nicht hinein- steigen können.
  • Page 50: Aktivkohlefilter Tauschen

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 51: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Page 52 Technische Daten C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D18B D42B D46B Eingangsspannung: 220 – 240 Vw 50 Hz Gesamtinhalt: 55 l 120 l 128 l Nenneingangsleistung: 60 W 110 W 110 W Energieverbrauch: 150 kWh/Jahr 158 kWh/Jahr 160 kWh/Jahr Klimaklasse: SN, N Lagertemperaturbereich: –...
  • Page 53: Signification Des Symboles

    Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 55 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Consignes de sécurité Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez la cave de vieillissement. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque pour la santé...
  • Page 56: Utilisation Sécurisée De La Cave De Vieillissement

    Consignes de sécurité C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Risque pour la santé • Seules des bouteilles fermées et encore scellées peuvent être stoc- kées dans l’appareil. AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 57: Contenu De La Livraison

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Contenu de la livraison • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez la cave de vieillissement. – Dégivrez la cave de vieillissement. – Nettoyez et séchez la cave de vieillissement. –...
  • Page 58: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Les modèles de cave de vieillissement sont équipés des éléments suivants : •...
  • Page 59 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Description technique • Surveillance de la température : un signal retentit et l’affichage de température clignote lorsque la température intérieure d’une zone se distingue nettement de la température réglée Vue d’ensemble N° sur la fig. 1, Désignation page 3 Panneau de commande...
  • Page 60: Installation

    Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Sélection de l’emplacement de montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du choix de l’emplacement de montage : • La température ambiante doit être conforme à la classe climatique. Sinon, il est possible que la température intérieure que vous avez réglée ne puisse pas être atteinte ou maintenue.
  • Page 61: Raccordement De La Cave De Vieillissement

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Ajustement des pieds ➤ Réglez les pieds pour que la cave de vieillissement soit perpendiculaire au sol (fig. 7, page 6). Réglage de la grille d’aération ➤ Adaptez la hauteur de la grille d’aération (fig. 8, page 6). Modification du côté...
  • Page 62: Utilisation

    Utilisation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la cave de vieillisse- ment avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et maintenance », page 68). Stockage des bouteilles Tenez compte des remarques suivantes : •...
  • Page 63: Réglage De La Température

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilisation Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la cave de vieillissement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les bouteilles de vin de sorte que l’air puisse circuler librement entre elles.
  • Page 64 Utilisation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B REMARQUE Dans le cas d’une coupure d’alimentation (panne de courant, commuta- tion), l’appareil n’enregistre pas les réglages de température précé- dents. La température revient à la valeur par défaut. Surveillance de la température Des alarmes retentissent en cas de hausse ou de baisse de température significative, car cela peut affecter la qualité...
  • Page 65: Allumage Et Extinction La Lampe Led Intérieure

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilisation Température de service Région Vin blanc Vin rouge Australie 10 °C 16 °C Chili 10 °C 18 °C Vin de liqueur 8 °C – Champagne 6 °C – Allumage et extinction la lampe LED intérieure ➤...
  • Page 66: Arrêt Et Rangement De La Cave De Vieillissement

    Dépannage C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 7.10 Arrêt et rangement de la cave de vieillissement Si vous prévoyez de ne pas utiliser la cave de vieillissement pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à...
  • Page 67 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Dépannage Panne Cause possible Solution La cave de vieillissement La température ambiante est plus Placez la cave de vieillisse- s’allume et s’éteint toute élevée que la moyenne. ment dans un endroit plus seule. frais. L’armoire a récemment été réap- Laissez la cave de vieillisse- provisionnée avec de nouvelles ment fonctionner pendant...
  • Page 68: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Panne Cause possible Solution La porte ne ferme pas La cave de vieillissement n’est Mettez la cave de vieillisse- bien. pas de niveau. ment de niveau à l’aide des pieds réglables. La charnière de la porte n’a pas Vérifiez la charnière de la été...
  • Page 69: Remplacement Du Filtre À Charbon Actif

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nettoyage et maintenance ➤ Nettoyez la cave de vieillissement régulièrement et dès qu’elle est sale à l’aide d’un chiffon humide. ➤ Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager les composants électroniques.
  • Page 70: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe- ment le fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
  • Page 72 Caractéristiques techniques C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D 18B D 42B D 46B Tension d’entrée : 220 – 240 Vw 50 Hz Volume total : 55 l 120 l 128 l Alimentation d’entrée 60 W 110 W 110 W nominale : Consommation électrique : 150 kWh/an 158 kWh/an...
  • Page 73: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 74: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Page 75 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Page 76 Indicaciones de seguridad C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ¡AVISO! Peligro de daños • Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. •...
  • Page 77: Volumen De Entrega

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Volumen de entrega ¡AVISO! Peligro de daños • No coloque la cava de vinos cerca de llamas abiertas ni de otras fuen- tes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacua- ción adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento.
  • Page 78: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Los modelos de cavas de vino están equipados con:...
  • Page 79 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Descripción técnica Vista general N.º en fig. 1, Denominación página 3 Panel de control Estante Patas de ajuste Rejilla de ventilación – Bloqueo (solo para C18B y C46B) Elementos de control N.º en Sím- fig. 2, Descripción bolo página 3...
  • Page 80: Instalación

    Instalación C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instalación Elección del lugar de montaje A la hora de seleccionar el lugar de instalación, tenga en cuenta lo siguiente: • La temperatura ambiente debe ser acorde con la clase climática. De lo contrario, es posible que no se pueda alcanzar o mantener la temperatura interior que ha ajustado.
  • Page 81 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instalación Ajuste de las patas ➤ Nivele la cava de vinos ajustando la altura de las patas (fig. 7, página 6). Ajuste de la rejilla de ventilación ➤ Ajuste la altura de la rejilla de ventilación (fig. 8, página 6). Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
  • Page 82: Manejo

    Manejo C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Manejo Antes del primer uso Por razones de higiene, limpie la cava de vinos por dentro y por fuera con un paño húmedo antes del primer uso (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 88). Almacenaje de botellas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
  • Page 83: Ajustar La Temperatura

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Manejo Ajustar la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la cava de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene las botellas de vino de manera que no impidan una buena circulación del aire.
  • Page 84 Manejo C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Monitorización de la temperatura Las señales de alarma evitan que la temperatura baje o suba demasiado sin que usted lo advierta, lo cual podría afectar a la calidad del vino. Una vez que la cava de vinos alcanza la temperatura ajustada, la señal de alarma deja de sonar y la indicación de temperatura deja de parpadear.
  • Page 85 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Manejo Encendido y apagado de la lámpara LED interior ➤ Para encender y apagar la cava de vinos, pulse el botón durante al menos 5 segundos. Desbloqueo de las teclas ➤ Para desbloquear las teclas, pulse los botones simultáneamente durante al menos 5 segundos.
  • Page 86: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Resolución de problemas Si hay algún problema que no pueda resolver, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. Fallo Posible causa Solución La cava de vinos no fun- La cava de vinos no está conec- Conecte la cava de vinos.
  • Page 87 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución La lámpara LED interior no La cava de vinos no está conec- Conecte la cava de vinos. funciona. tada a la red eléctrica. El interruptor de seguridad o un Conecte el interruptor de fusible han saltado.
  • Page 88: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil Antes de desechar su cava de vinos vieja: • Desmonte la puerta. • Deje los estantes colocados dentro del producto para que los niños no puedan entrar en ella.
  • Page 89: Cambio Del Filtro De Carbón Activo

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Page 90: Datos Técnicos

    Datos técnicos Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Page 91 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Datos técnicos D18B D42B D46B Voltaje de entrada: 220 – 240 Vw 50 Hz Volumen total: 55 l 120 l 128 l Potencia de entrada nominal: 60 W 110 W 110 W Consumo de energía: 150 kWh/año 158 kWh/año 160 kWh/año...
  • Page 92: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 93: Istruzioni Per La Sicurezza

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza di base AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Page 94 Istruzioni per la sicurezza C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 95 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Istruzioni per la sicurezza • La cantina climatizzata per vini non è adatta per la conservazione di sostanze corrosive o solventi. • Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita. • Per evitare che l’olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai la cantina climatizzata per vini in posizione orizzontale.
  • Page 96: Dotazione

    Dotazione C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento possa fuoriuscire liberamente. Fare in modo che la distanza fra l’appa- recchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circo- lare.
  • Page 97: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- I modelli di cantina climatizzata per vini sono dotati di: •...
  • Page 98 Descrizione delle caratteristiche tecniche C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Panoramica del dispositivo N. nella fig. 1, Denominazione pagina 3 Pannello di controllo Ripiano Piedini di appoggio Griglia di aerazione – Serratura (solo C18B e C46B) Elementi di comando N. nella Sim- fig.
  • Page 99: Installazione

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installazione Installazione Come scegliere il luogo di montaggio Osservare la seguente indicazione quando si sceglie il luogo di montaggio: • la temperatura ambiente deve essere conforme alla classe climatica. In caso con- trario, è possibile che la temperatura interna impostata non possa essere rag- giunta o mantenuta.
  • Page 100 Installazione C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Regolazione dei piedini ➤ Mettere in piano la cantina climatizzata per vini regolando i piedini (fig. 7, pagina 6). Regolazione della griglia di ventilazione ➤ Regolare l’altezza della griglia di ventilazione (fig. 8, pagina 6). Cambiamento del lato di apertura della porta È...
  • Page 101: Funzionamento

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Funzionamento Funzionamento Prima del primo utilizzo Per motivi igienici, prima dell’utilizzo iniziale, pulire la cantina climatizzata per vini all’interno e all’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e manuten- zione” a pagina 107). Conservazione delle bottiglie Osservare le seguenti avvertenze: •...
  • Page 102: Regolazione Della Temperatura

    Funzionamento C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Regolazione della temperatura Per evitare sprechi di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire la cantina climatizzata per vini solo all’occorrenza e per il tempo necessario. Conservare le bottiglie di vino in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
  • Page 103 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Funzionamento Monitoraggio della temperatura I segnali di avvertimento impediscono che la temperatura subisca inavvertitamente aumenti o diminuzioni eccessivi che potrebbero compromettere la qualità del vino. Quando la cantina climatizzata per vini ha raggiunto la temperatura impostata, il segnale d’allarme e l’indicazione della temperatura cessano di lampeggiare.
  • Page 104 Funzionamento C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Temperatura di degustazione Regione Vino bianco Vino rosso Vino liquoroso 8 °C – Champagne 6 °C – Accensione e spegnimento della lampada interna a ➤ Per spegnere e accendere, premere il pulsante per almeno 5 secondi. Sblocco dei tasti ➤...
  • Page 105: Risoluzione Dei Problemi

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Risoluzione dei problemi 7.10 Spegnimento e immagazzinamento della cantina cli- matizzata per vini Nel caso in cui la cantina climatizzata per vini non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: 1. Premere il pulsante fino a che la cantina climatizzata per vini non si spegne.
  • Page 106 Risoluzione dei problemi C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Guasto Possibile causa Soluzione La cantina climatizzata per La temperatura ambiente è supe- Mettere la cantina climatiz- vini si accende e si spe- riore alla media. zata per vini in un luogo più gne da sola.
  • Page 107: Pulizia E Manutenzione

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Pulizia e manutenzione Guasto Possibile causa Soluzione La porta non si chiude La cantina climatizzata per vini Livellare la cantina climatiz- correttamente. non è posizionata in piano. zata per vini con i piedini regolabili. La cerniera della porta è stata Controllare la cerniera della cambiata in modo errato.
  • Page 108: Sostituzione Del Filtro A Carboni Attivi

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il proprio rivenditore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 109: Smaltimento

    Specifiche tecniche Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer). Per ulteriori informazioni sul prodotto, scansionare il codice QR sull’etichetta ener- getica nei documenti allegati o consultare il sito eprel.ec.europa.eu.
  • Page 110 Specifiche tecniche C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Agente distaccante: Ciclopentano Refrigerante: R600a vedi fig. m, pagina 14 vedi fig. n, pagina 14 Dimensioni (L x A x P): Peso: 30 kg 42 kg Certificati di controllo: D18B D42B D46B Tensione in ingresso: 220 –...
  • Page 111: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 112: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 113 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Page 114 Veiligheidsaanwijzingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de contactdoos. • De wijnkoelkast is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplos- middelhoudende stoffen. • Houd de afvoerleiding altijd schoon. • Transporteer de wijnkoelkast nooit in horizontale stand, zodat er geen olie uit de compressor kan stromen.
  • Page 115: Omvang Van De Levering

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Omvang van de levering • Gevaar voor oververhitting! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en andere voorwerpen staat, zodat de lucht kan circule- ren.
  • Page 116: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De modellen van de wijnkoelkast zijn uitgerust met: •...
  • Page 117: Montage

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montage Nr. in afb. 1, Aanduiding pagina Ventilatieroosters – Slot (alleen voor C18B en C 46B) Bedieningselementen Nr. in afb. 2, Sym- Beschrijving pagina bool Aan/uit-toets Verhoogt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F voor bovenste of linker zone Verlaagt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F voor bovenste of linker zone...
  • Page 118 Montage C18B, C46B, D18B, D42B, D46B De beoogde omgevingstemperatuur en de klimaatklasse zijn te vinden in de technische gegevens (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 128) en op het typeplaatje, dat zich links aan de binnenzijde van de wijnkoelkast bevindt. •...
  • Page 119: Gebruik

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gebruik Deuraanslag wijzigen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. 1. Ga te werk zoals weergegeven om de deuraanslag te wijzigen (afb. 9, pagina 7 tot afb.
  • Page 120: Energie Besparen

    Gebruik C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Belaad de wijnkoelkast niet te vol. • Bedek de legplanken niet met aluminiumfolie of andere voorwerpen, omdat dit de luchtcirculatie blokkeert. • Wacht na een stroomonderbreking of als de wijnkoelkast is uitgeschakeld 3 tot 5 minuten alvorens de wijnkoelkast weer in te schakelen.
  • Page 121 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gebruik Temperatuur verhogen en verlagen De temperatuur kan afzonderlijk worden ingesteld voor de twee zones. ➤ Druk op de desbetreffende knop om de temperatuur in te stellen. ✔ Het display knippert terwijl je de instelling uitvoert. ✔...
  • Page 122 Gebruik C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Opslag- en schenktemperaturen voor wijn De aanbevolen opslagtemperatuur voor witte wijn en rode wijn is tussen 10 °C en 14 °C. De schenktemperatuur is afhankelijk van de herkomst en druif. Schenktemperatuur Regio Witte wijn Rode wijn Bordeaux 12 °C...
  • Page 123 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gebruik Legplanken verplaatsen De legplanken kunnen er voor een derde uit worden getrokken, zodat je gemakke- lijk bij de wijnflessen komt. De legplanken hebben een blokkering, om te voorkomen dat ze er te ver uit worden getrokken.
  • Page 124: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Verhelpen van storingen Als u een probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenser- vice. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De wijnkoelkast werkt De wijnkoelkast is niet aangeslo- Sluit de wijnkoelkast aan. niet.
  • Page 125 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De led-binnenverlichting De wijnkoelkast is niet aangeslo- Sluit de wijnkoelkast aan. werkt niet. ten op een stroomvoorziening. De stroomonderbreker of zeke- Schakel de stroomonderbre- ring is doorgeslagen. ker in; schakel de zekering in of vervang deze.
  • Page 126: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor insluiting van kinderen Voorafgaand aan het afvoeren van jouw oude wijnkoelkast: • Verwijder de deur. • Laat de legplanken in het product, zodat kinderen er niet in kunnen klimmen.
  • Page 127: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Page 128: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
  • Page 129 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technische gegevens D18B D42B D46B Voedingsspanning: 220 – 240 Vw 50 Hz Totaal volume: 55 l 120 l 128 l Nominaal opgenomen ver- 60 W 110 W 110 W mogen: Energieverbruik: 150 kWh/jaar 158 kWh/jaar 160 kWh/jaar Klimaatklasse: SN, N...
  • Page 130: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
  • Page 131: Sikkerhedshenvisninger

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Page 132 Sikkerhedshenvisninger C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Page 133 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhedshenvisninger • Stil vinkøleskabet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand. Sikkerhed under anvendelse af vinkøleskabet FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
  • Page 134: Leveringsomfang

    • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer af produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Page 135: Teknisk Beskrivelse

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Alle modeller af vinkøleskabet er udstyret med: • To temperaturzoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: øvre zone: 4 °C til 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre zone: 12 °C til 22 °C –...
  • Page 136: Montering

    Montering C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. på fig. 2, Symbol Beskrivelse side 3 Reducerer den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for øverste eller venstre zone Temperaturvisning (øverste eller venstre zone) Temperaturvisning (nederste eller højre zone) Øger den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for nederste eller højre zone Reducerer den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for nederste eller højre zone...
  • Page 137 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montering Indbygning af fritstående vinkøleskabe Vinkøleskabet kan indbygges enten under en bordplade eller mellem skabe (fig. 3, side 4). Overhold følgende, når vinkøleskabet indbygges: • Overhold installationsdimensionerne (fig. 4, side 4). • Sørg for, at døren åbner og lukker rigtigt på det valgte sted. •...
  • Page 138: Betjening

    Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Strømkablet skal hvile sikkert bag vinkøleskabet og må ikke ligge eller hænge ubeskyttet. • Kontrollér, at strømkablet ikke sidder i klemme, når vinkøleskabet skubbes på plads. ➤ Tilslut tilslutningskablets stik til vekselstrømnettet. ✔ Displayet tænder. Betjening Før første brug Før den første brug skal vinkøleskabet af hygiejniske årsager rengøres indvendigt og...
  • Page 139 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Til- og frakobling ➤ Tryk på knappen i mindst 6 sekunder for at tænde og slukke. Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun vinkøleskabet, så tit og så længe det er nødvendigt.
  • Page 140 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B BEMÆRK I tilfælde af at forsyningen af strøm afbrydes (strømsvigt, skift af kontakt) gemmes de forudgående indstillinger ikke. Temperaturen vender til- bage til standardtemperaturen. Overvågning af temperaturen Advarselssignalerne forhindrer, at temperaturen ikke ubemærket falder eller stiger for meget, hvilket kan påvirke vinens kvalitet.
  • Page 141 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Serveringstemperatur Region Hvidvin Rødvin Chile 10 °C 18 °C Likørvin 8 °C – Champagne 6 °C – Tilkobling og frakobling af den indvendige lysdio- delampe ➤ Tryk på knappen i mindst 5 sekunder for at tænde og slukke. Oplåsning af tasterne ➤...
  • Page 142: Fejlfinding

    Fejlfinding C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fejlfinding Kontakt en servicerepræsentant, hvis du ikke selv kan løse problemet. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Vinkøleskabet fungerer Vinkøleskabet er ikke tilsluttet en Tilslut vinkøleskabet. ikke. strømforsyning. Vinkøleskabet er slukket. Tænd vinkøleskabet. Fejlstrømsrelæet eller sikringen Tilkobling af sikkerhedsafbry- har udløst.
  • Page 143: Rengøring Og Vedligeholdelse

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Rengøring og vedligeholdelse Fejl Mulig årsag Afhjælpning Den indvendige lysdio- Vinkøleskabet er ikke tilsluttet en Tilslut vinkøleskabet. delampe fungerer ikke. strømforsyning. Fejlstrømsrelæet eller sikringen Tilkobling af sikkerhedsafbry- har udløst. deren, tilkobling eller udskiftning af sikringen Den indvendige lysdiodelampe Tænd den indvendige lysdi- blev slukket på...
  • Page 144: Udskiftning Af Aktivkulfilteret

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato...
  • Page 145: Bortskaffelse

    Tekniske data For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på dometic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på...
  • Page 146 Tekniske data C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C 18B C 46B Kølemiddel: R600a se fig. m, side 14 se fig. n, side 14 Mål (B x H x D): Vægt: 30 kg 42 kg Godkendelse/certifikater: D 18B D 42B D 46B Forsyningsspænding: 220 –...
  • Page 147 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Page 148: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar C18B, C46B, D18B, D42B, D46B OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 149 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Page 150 Säkerhetsanvisningar C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Se till att utloppsöppningen alltid är ren. • Transportera aldrig vinkylen vågrätt, eftersom olja kan rinna ut ur kom- pressorn. • Ställ vinkylen i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vatten- stänk.
  • Page 151: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 152: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivning Modellerna av vinkylen har: • Två temperaturzoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: övre zon: 4 °C till 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre zon: 12 °C till 22 °C –...
  • Page 153: Installation

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Nr i Sym- bild 2, Beskrivning bol- sida 3 Minskar den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den övre eller vänstra zonen Temperaturvisning (övre eller vänstra zonen) Temperaturvisning (nedre eller högra zonen) Ökar den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den nedre eller högra zonen Sänker den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den nedre...
  • Page 154 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Observera följande när du integrerar vinkylen: • Observera monteringsmåtten (bild 4, sida 4). • Se till att dörren öppnas och stängs riktigt på den plats som har valts. • Överskottsvärme som avges av vinkylen måste sugas ut genom ventilationsöpp- ningar på...
  • Page 155: Användning

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Användning Användning Före den första användningen Innan vinkylen används för första gången måste den rengöras på insidan och utsidan med en fuktig trasa med tanke på hygienen (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 160). Förvara flaskor Beakta följande: •...
  • Page 156: Ställa In Temperaturen

    Användning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte vinkylen oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara vinflaskorna så att luften kan cirku- lera.
  • Page 157 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Användning Övervaka temperaturen Temperaturen kan alltså inte stiga eller sjunka för mycket utan att man märker det, tack vare varningssignalerna. Variationer kan påverka vinets kvalitet negativt. När vinkylen har nått den inställda temperaturen stängs varningssignalen av och tempe- raturdisplayen slutar blinka.
  • Page 158 Användning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Slå på och av LED-innerlampan ➤ Tryck på knappen i minst 5 sekunder för att slå på och av. Låsa upp nycklarna ➤ Tryck på knapparna samtidigt i minst 5 sekunder för att låsa upp knap- parna.
  • Page 159: Felsökning

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Felsökning Felsökning Kontakta en servicerepresentant om du inte kan lösa ett problem på egen hand. Möjlig orsak Åtgärd Vinkylen fungerar inte. Vinkylen är inte ansluten till elut- Anslut vinkylen. taget. Vinkylen är avstängd. Slå på vinkylen. Jordfelsbrytaren eller säkringen Slå...
  • Page 160: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Möjlig orsak Åtgärd Vinkylen vibrerar. Vinkylen står inte helt jämnt. Jämna ut vinkylen med de ställbara fötterna. Vinkylen verkar avge en Oljudet orsakas troligen av köldmediet, vilket är normalt. I slutet massa oljud. av varje cykel hör du ljud som uppstår när köldmediet rinner.
  • Page 161: Byta Ut Aktivkolfiltret

    3. Vrid filtret 90° medurs eller moturs tills det klickar på plats. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 162: Avfallshantering

    Tekniska data Se respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren för aktuell EU- försäkran om överensstämmelse för din apparat (gå till dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Page 163 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniska data C18B C46B se bild m, sida 14 se bild n, sida 14 Mått (B x H x D): Vikt: 30 kg 42 kg Provning/certifikat: D18B D42B D46B Försörjningsspänning: 220 – 240 Vw 50 Hz Total volym: 55 l 120 l...
  • Page 164: Symbolförklaring

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
  • Page 165: Sikkerhetsregler

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhetsregler PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 166 Sikkerhetsregler C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på...
  • Page 167 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhetsregler • Avløpsåpningen må holdes ren. • Vinkjøleskapet må ikke transporteres i vannrett stilling, ellers kan oljen renne ut av kompressoren. • Sett vinkjøleskapet på et tørt sted som er beskyttet mot vannsprut. Sikkerhet ved bruk av vinkjøleskapet FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 168: Leveringsomfang

    • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler som ikke er levert av produsen- • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne bruksanvisningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktets utseende og produkt- spesifikasjoner.
  • Page 169: Teknisk Beskrivelse

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Modellene av vinkjøleskap er utstyrt med: • To temperatursoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: øvre sone: 4 °C til 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre sone: 12 °C til 22 °C –...
  • Page 170: Montasje

    Montasje C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. i fig. 2, Symbol Beskrivelse side 3 Senker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for øvre eller venstre sone Temperaturdisplay (øvre eller venstre sone) Temperaturdisplay (nedre eller høyre sone) Øker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for nedre eller høyre sone Senker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for nedre eller høyre sone...
  • Page 171 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montasje Følg disse anvisningene ved integrasjon av vinkjøleskapet: • Ta hensyn til monteringsmålene (fig. 4, side 4). • Forsikre deg om at døren kan åpnes og lukkes uhindret på det valgte stedet. • Overskuddsvarme fra vinkjøleskapet må kunne føres bort via ventilasjonsåpnin- ger bak og på...
  • Page 172: Betjening

    Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Før første gangs bruk Av hygieniske årsaker må vinkjøleskapet rengjøres innvendig og utvendig med en fuktig klut før første gangs bruk (se også kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 178). Lagre flasker Følg disse rådene: •...
  • Page 173 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Ikke åpne vinkjøleskapet oftere eller lengre enn nødvendig. Lagre vinflaskene på en slik måte at luften kan sirku- lere godt.
  • Page 174 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Overvåke temperaturen Varselsignaler forhindrer at temperaturen ubemerket kan falle eller stige for kraftig, noe som kan påvirke kvaliteten på vinen. Når vinkjøleskapet har nådd den innstilte temperaturen, stanser varselsignalet og temperaturindikatoren slutter å blinke. En varseltone høres og temperaturindikatoren blinker i de følgende tilfellene: •...
  • Page 175 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Slå på og av den innvendige LED-lampen ➤ For å slå av og på trykker du på i minst 5 sekunder. knappen Låse opp knappene ➤ For å frigi knappene, må du holde knappene i minst trykket samtidig 5 sekunder.
  • Page 176: Feilsøking

    Feilsøking C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Feilsøking Hvis du ikke kan løse problemet på egen hånd, ta kontakt med et serviceverksted. Feil Mulig årsak Løsning Vinkjøleskapet fungerer Vinkjøleskapet er ikke koblet til Koble til vinkjøleskapet. ikke. strømnettet. Vinkjøleskapet er slått av. Så...
  • Page 177 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Den innvendige LED-lam- Vinkjøleskapet er ikke koblet til Koble til vinkjøleskapet. pen virker ikke. strømnettet. En jordfeilbryter eller sikring er Slå på jordfeilbryteren, slå på utløst. sikringen evt. skift den. Den innvendige LED-lampen ble Slå...
  • Page 178: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for at barn blir innestengt Før din gamle vinkjøler skal kastes: • Ta av døren. • La hyllene bli værende i produktet, slik at barn ikke kan gå inn i det. Rengjøring ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Koble alltid vinkjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell.
  • Page 179: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 180: Tekniske Spesifikasjoner

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniske spesifikasjoner For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle produkt- siden på dometic.com eller ta kontakt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene, eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 181 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniske spesifikasjoner D18B D42B D46B Inngangsspenning: 220 – 240 Vw 50 Hz Samlet kapasitet: 55 l 120 l 128 l Nominell inngangseffekt: 60 W 110 W 110 W Energiforbruk: 150 kWh/år 158 kWh/år 160 kWh/år Klimaklasse: SN, N Temperaturområde for lag-...
  • Page 182: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .182 Turvallisuusohjeet .
  • Page 183: Turvallisuusohjeet

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Viininjäähdytintä ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
  • Page 184 Turvallisuusohjeet C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 185 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Turvallisuusohjeet • Viininjäähdytin ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden varastointiin. • Pidä virtausaukko aina puhtaana. • Viininjäähdytintä ei saa koskaan kuljettaa vaakasuorassa, ettei öljy pääse valumaan kompressorista. • Sijoita viininjäähdytin kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. Viininjäähdyttimen turvallinen käyttö...
  • Page 186: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Suojaa viininjäähdytin ja kaapelit kuumuudelta ja kosteudelta. • Huolehdi siitä, etteivät viinipullot koske jäähdyttimen seinää. Toimituskokonaisuus • Viininjäähdytin • Asennus- ja kayttoohje Käyttötarkoitus Viinikaappi (josta käytetään myös nimitystä viininjäähdytin) on suunniteltu käytettä- väksi suljetuissa rakennuksissa, kuten: •...
  • Page 187: Tekninen Kuvaus

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekninen kuvaus Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja teknisissä tie- doissa. Tekninen kuvaus Viininjäähdyttimissä on seuraavat: • Kaksi lämpötilavyöhykettä: – C18B, C46B, D18B, D46B: ylä-alue: 4 °C ... 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: ala-alue: 12 °C ... 22 °C –...
  • Page 188: Asennus

    Asennus C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttölaitteet kuva 2, Symboli Kuvaus sivulla 3 Virtapainike Nostaa säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n ylemmälle tai vasemmalle alueelle Laskee säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n ylemmälle tai vasem- malle alueelle Lämpötilanäyttö (ylä- tai vasen alue) Lämpötilanäyttö...
  • Page 189 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Asennus Vapaasti seisovien viininjäähdyttimien integrointi Viininjäähdytin voidaan integroida joko työtasoon tai muiden kaappien väliin (kuva 3, sivulla 4). Noudata seuraavia ohjeita viininjäähdyttimen integroinnissa: • Huomioi asennusmitat (kuva 4, sivulla 4). • Varmista, että ovi avautuu ja sulkeutuu asianmukaisesti valitussa sijaintipaikassa. •...
  • Page 190: Käyttö

    Käyttö C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Tarkastuta pistorasia ja virtapiiri pätevällä sähköasentajalla, jotta saat varmuuden siitä, että pistorasia on maadoitettu asianmukaisesti. Älä käytä jatkojohtoa äläkä haaroitinta. • Virtajohdon täytyy olla turvallisesti piilossa viininjäähdyttimen takana, eikä se saa lojua tai roikkua suojaamattomana. •...
  • Page 191 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttö Päälle ja pois kytkeminen ➤ Kytke laitteeseen virta ja sammuta se painamalla painiketta vähintään 6 sekuntia. Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa viininjäähdytin vain sil- loin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä viinipulloja niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin.
  • Page 192 Käyttö C18B, C46B, D18B, D42B, D46B OHJE Jännitekatkon sattuessa (sähkökatko, kytkinvaihto) laite ei tallenna aiem- pia lämpötila-asetuksia. Lämpötila palaa oletusarvoon. Lämpötilan tarkkailu Varoitussignaalit estävät tilanteen, jossa lämpötila pääsee huomaamatta laskemaan tai nousemaan liikaa, mikä voisi huonontaa viinin laatua. Hälytys loppuu ja lämpötila- näyttö...
  • Page 193 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttö Tarjoilulämpötila Alue Valkoviini Punaviini Väkevät viinit 8 °C – Samppanja 6 °C – Sisä-LED-valon kytkeminen päälle ja pois ➤ Kytke laitteeseen virta ja sammuta se painamalla painiketta vähintään 5 sekuntia. Näppäimien lukituksen avaaminen ➤ Vapauta näppäimet painamalla painikkeita samanaikaisesti vähintään 5 sekuntia.
  • Page 194: Vianetsintä

    Vianetsintä C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Vianetsintä Jos et saa ratkaistua ongelmaa itse, ota yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Viininjäähdytin ei toimi. Viininjäähdytintä ei ole liitetty Liitä viininjäähdytin. sähköverkkoon. Viininjäähdytin on kytketty pois Kytke viininjäähdytin päälle. päältä. Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut.
  • Page 195: Puhdistus Ja Hoito

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Puhdistus ja hoito Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Sisä-LED-valo ei toimi. Viininjäähdytintä ei ole liitetty Liitä viininjäähdytin. sähköverkkoon. Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut. kytke automaattisulake päälle tai vaihda sulake. Sisä-LED-valo on kytketty pois Kytke sisä-LED-valo päälle.
  • Page 196: Aktiivihiilisuodattimen Vaihtaminen

    1. Kierrä suodatinta 90° myötä- tai vastapäivään ja ota se paikaltaan. 2. Aseta uusi suodatin paikalleen. 3. Kierrä suodatinta 90° myötä- tai vastapäivään kunnes se lukittuu oikeaan asen- toon. Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer).
  • Page 197: Hävittäminen

    Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. Tekniset tiedot Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta dometic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmista- jalta (katso dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Page 198 Tekniset tiedot C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Tarkoitettu käytön ympäristö- +10 °C ... +32 °C lämpötila: Melupäästöt: 39 dB(A) Ponneaine: Syklopentaani Kylmäaine: R600a Katso kuva m, sivulla 14 Katso kuva n, sivulla 14 Mitat (L x K x S): Paino: 30 kg 42 kg...
  • Page 199: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........199 Указания...
  • Page 200: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти...
  • Page 201 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Указания по технике безопасности Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите винный холодильник. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. Опасность для здоровья •...
  • Page 202 Указания по технике безопасности C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность сдавливания • Не беритесь за петлю. Опасность для здоровья • Только закрытые и все еще запечатанные бутылки могут храниться в...
  • Page 203: Комплект Поставки

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Комплект поставки Опасность для здоровья • Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного времени может привести к существенному повышению темпера- туры внутри винного холодильника. • Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с винными бутылками и доступными сливными системами. •...
  • Page 204: Использование По Назначению

    частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Page 205: Техническое Описание

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Техническое описание Техническое описание Модели винного холодильника оснащены следующими функциями: • Две температурные зоны: – C18B, C46B, D18B, D46B: верхняя зона: от 4 °C до 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: нижняя зона: от 12 °C до 22 °C –...
  • Page 206: Монтаж

    Монтаж C18B, C46B, D18B, D42B, D46B № на рис. 2, Символ Описание стр. 3 Уменьшает температуру на 1 °C или 1 °F для верхней или левой зоны Индикатор температуры (верхняя или левая зона) Индикатор температуры (нижняя или правая зона) Увеличивает температуру на 1 °C или 1 °F для нижней или пра- вой...
  • Page 207 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Монтаж Встраивание отдельно стоящих винных холодиль- ников Винный холодильник может быть встроен либо под столешницу, либо между дру- гими шкафами (рис. 3, стр. 4). При встраивании винного холодильника соблюдайте следующие указания: • соблюдайте монтажные размеры (рис. 4, стр. 4). •...
  • Page 208: Эксплуатация

    Эксплуатация C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Подключите винный холодильник к цепи, защищенной предохранителем на 15 А. • Розетка и цепь питания должны быть проверены квалифицированным электри- ком, чтобы убедиться, что розетка заземлена правильно. Не используйте удлинитель или выносной переходник с несколькими розетками. •...
  • Page 209: Включение И Выключение

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Эксплуатация • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает пра- вильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Включение...
  • Page 210 Эксплуатация C18B, C46B, D18B, D42B, D46B УКАЗАНИЕ При первом использовании винного холодильника или если он не использовался в течение длительного времени, внутренняя темпе- ратура может отличаться от установленной вами. В этом случае инди- катор температуры мигает. Когда через некоторое время достигается настроенная...
  • Page 211 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Эксплуатация Температура подачи Регион Белое вино Красное вино Бордо 12 °C 18 °C Бургундия 10 °C 16 °C Луара 10 °C 15 °C Лангедок 12 °C 18 °C Эльзас Гран Крю 12 °C 16 °C Пьемонт, Тоскана...
  • Page 212: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Оттаивание Винный холодильник оснащен функцией автоматического оттаивания. 7.10 Выключение и хранение винного холодильника Если винный холодильник отключается на длительное время, выполните следую- щее: 1. Нажмите кнопку , чтобы выключить винный холодильник. 2. Отсоедините питающий кабель. 3.
  • Page 213 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение Винный холодильник Температура не установлена Проверьте настройку тем- недостаточно холодный. должным образом. пературы. Температура окружающей Настройте более высокую среды может потребовать температуру. более высокой настройки тем- пературы. Дверца часто открывалась. Не...
  • Page 214: Очистка И Уход

    Очистка и уход C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Неисправность Возможные причины Устранение Винный холодильник Винный холодильник Выровняйте винный холо- вибрирует. не выровнен должным обра- дильник с помощью регули- зом. руемых ножек. Кажется, что винный Вероятно, шум вызван хладагентом. Это нормально. В конце холодильник...
  • Page 215: Замена Фильтра С Активированным Углем

    C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Очистка и уход Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте винный холодильник от сети. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям вин- ного...
  • Page 216: Гарантия

    изделия. Технические характеристики Актуальную декларацию соответствия ЕС для вашего устройства смотрите на странице соответствующего продукта на dometic.com или свяжитесь с произво- дителем напрямую (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте...
  • Page 217 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Технические характеристики C18B C46B Входное напряжение: 220 – 240 Вw 50 Гц Общий объем: 55 л 128 л Расчетная потребляемая 60 Вт 110 Вт мощность: Потребление энергии: 150 кВт-ч/год 160 кВт-ч/год Климатический класс: SN, N Диапазон...
  • Page 218 Технические характеристики C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D18B D42B D46B Входное напряжение: 220 – 240 Вw 50 Гц Общий объем: 55 л 120 л 128 л Расчетная потребляемая 60 Вт 110 Вт 110 Вт мощность: Потребление энергии: 150 кВт-ч/год 158 кВт-ч/год 160 кВт-ч/год...
  • Page 220 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

D serieC18bC46bD18bD42bD46b

Table des Matières