IKEA PROFFSIG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PROFFSIG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROFFSIG
LAVE–VAISSELLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA PROFFSIG

  • Page 1 PROFFSIG LAVE–VAISSELLE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité..........  5 Tiges rabattables ...... 26 Indications générales......  5 Hauteur des paniers à vaisselle .. 27 Utilisation conforme ......  5 Avant la première utilisation ..  27 Restrictions du périmètre utilisa- Première mise en service .... 27 teurs ..........  5 Installation sécuritaire ......
  • Page 4 Dommagae mécanique..... 60 Bruits.......... 60 Nettoyer la pompe de vidange .. 62 Transport, stockage et élimina- tion ..........  63 Démonter l’appareil ...... 63 Protéger l’appareil du gel .... 63 Transporter l’appareil ....... 63 Mettre au rebut un appareil usagé .. 63 Caractéristiques techniques ..  64 Garantie IKEA.........  65 Service après-vente......  68...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Lisez attentivement cette notice. ● Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ● d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau pro- priétaire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé ●...
  • Page 6: Installation Sécuritaire

    Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des bles- ● sures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, ● suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisa- tion et les instructions de montage.
  • Page 7 ● appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Les revêtements sont disponibles chez IKEA ou auprès de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Une installation inadéquate risque de compromettre ●...
  • Page 8: Utilisation Sûre

    Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instruc- ● tions d’utilisation figurant sur les emballages des déter- gents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9 Les couverts et couteaux pointus pose un risque de bles- ● sure. Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe ● vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte ●...
  • Page 10: Appareil Endommagé

    Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation sec- ● teur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ● Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface ●...
  • Page 11: Risques Pour Les Enfants

    Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux ● d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des ●...
  • Page 12 Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente ● dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts ●...
  • Page 13: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- Prévention des dégâts matériels ● Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- Respectez les consignes lorsque vous pareil. installez l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, ●...
  • Page 14: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    ● après les avoir triées par matière. Pour connaître les circuits d’élimina- Aquasensor tion actuels, veuillez vous adresser IKEA ou à votre administration muni- L’Aquasensor est un équipement op- cipale. tique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de la- Eliminez l'emballage en vage.
  • Page 15: Installation Et Branchement

    électrique." → Page 16 son. En cas de réclamation, veuillez vous Vérifiez le contenu de la livraison et adresser à IKEA ou à notre service l’état de ’appareil. après-vente. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
  • Page 16: Raccordement De L'eau Potable

    Veillez à ce que le raccord d’évacua- Branchez la fiche secteur de l’appa- tion ne soit pas bloqué par un bou- reil dans une prise de courant proche chon. de l’appareil. Vous trouverez les données de rac- Raccordement de l’eau po- cordement de l’appareil sur la plaque table signalétique.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et nu- méro FD. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente .
  • Page 18: Éléments De Commande

    Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 33. Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vais- selle du panier à...
  • Page 19 "Mettre l’appareil sous tension" Touche MARCHE/ARRÊT → Page 38 "Mettre l’appareil hors tension" → Page 39 Touches de programmation Programmes Voyant d’arrivée d’eau "Voyant d'arrivée d'eau" → Page 47 Indicateur de manque de sel "Adoucisseur" → Page 28 spécial Indicateur de manque de li- "Distributeur de liquide de rinçage" quide de rinçage → Page 31 Touches de programmation et...
  • Page 20: Programmes

    Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble choisie. La durée varie selon l’état du Programmes des programmes réglables. Selon la distributeur de liquide de rinçage et se- configuration de votre appareil, diffé- lon la présence ou l’absence de liquide rents programmes sont à...
  • Page 21 PROGRAMME UTILISATION DÉROULEMENT FONCTIONS ADDI- DU PROGRAMME TIONNELLES Vaisselle : Optimisé par cap- Tous Nettoyer la vais- teur : → "Fonctions addi- ● Auto 45-65° selle mixte et les Optimisé par tionnelles", ● couverts. capteur en fonc- Page 22 Degré de tion de l’encras- souillure : sement de l’eau Éliminer les rési-...
  • Page 22: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    PROGRAMME UTILISATION DÉROULEMENT FONCTIONS ADDI- DU PROGRAMME TIONNELLES Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec Nettoyer la vais- Lavage 45 °C → "Fonctions addi- ● ● Rapide 45° selle délicate, tionnelles", Rinçage inter- ● les couverts, les Page 22 médiaire matières plas- Rinçage 55 °C ● tiques sensibles à...
  • Page 23 différentes fonctions additionnelles FONCTIONS AD- UTILISATION sont à votre disposition sur le bandeau DITIONNELLES de commande de votre appareil. La température ● est augmentée FONCTIONS AD- UTILISATION Hygiène et maintenue DITIONNELLES pendant plus Selon le pro- ● longtemps afin gramme de la- Cycle accéléré...
  • Page 24: Équipement

    FONCTIONS AD- UTILISATION FONCTIONS AD- UTILISATION DITIONNELLES DITIONNELLES male dans le male du pro- panier supé- gramme est rieur. maintenue plus La pression de longtemps. La ● pulvérisation durée de est augmentée marche et la dans le panier consommation inférieur, tan- d’énergie s’en dis que la tem- trouvent aug-...
  • Page 25: Panier À Vaisselle Inférieur

    Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur sou- haitée. → "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 27 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à cou- verts. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hau- teur des deux côtés.
  • Page 26: Étagère

    Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à...
  • Page 27: Hauteur Des Paniers À Vaisselle

    Pour utiliser les tiges, déployez-les Poussez le levier vers l’avant et ra- vers le haut. battez les tiges ⁠ . Les tiges rabattables se fixent de fa- çon audible. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à...
  • Page 28: Adoucisseur

    Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dépôts Adoucisseur de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adou- cisseur et du sel spécial. Afin de préve- nir les dommages à...
  • Page 29: Sel Spécial

    Relâcher la touche de programma- Remarque : N’utilisez que du sel spé- cial pour lave-vaisselle. tion A et ⁠ . N’utilisez pas de tablettes de sel. La touche de programmation A cli- N’utilisez pas de sel alimentaire. gnote et l’écran indique H:04. Remplissez le réservoir de sel spécial.
  • Page 30: Régénérer L'adoucisseur

    Maintenez la touche de programma- Appuyez sur pour enregistrer tion A enfoncée puis appuyez sur le réglage. jusqu’à ce que l’écran indique L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indica- H:xx. teur de manque de sel sont désacti- vés. Relâcher la touche de programma- tion A et ⁠...
  • Page 31: Distributeur De Liquide De Rin- Çage

    Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans Distributeur de liquide de rinçage laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rin- çage. Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage op- timal, utilisez un produit de rinçage.
  • Page 32: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Appuyez sur la touche de program- Appuyez sur ⁠ . mation C à plusieurs reprises jusqu’à Maintenez la touche de programma- ce que l’écran indique la quantité de tion A enfoncée puis appuyez sur liquide de rinçage distribué appro- jusqu’à ce que l’écran indique priée.
  • Page 33: Détergent

    Détergent Détergent Découvrez les détergents qui Détergent DÉTERGENT DESCRIPTION conviennent à votre appareil. risque de compro- mettre le résultat du Détergents appropriés nettoyage. Utilisez uniquement des détergents qui Détergent en Les détergents en conviennent à votre lave-vaisselle. Les poudre poudre sont recom- détergents et les détergents mixtes mandés pour les pro- conviennent tous deux.
  • Page 34: Utilisation De Détergents Inappro- Priés

    vage s’ajuste automatiquement afin que DÉTERGENT DESCRIPTION vous obteniez toujours le meilleur résul- Le dosage peut être tat possible de lavage et de séchage. ajusté selon le degré de souillure.Le dosage Utilisation de détergents in- peut être ajusté selon appropriés le degré...
  • Page 35: Remplir Du Détergent

    du sel spécial. Pour obtenir des résul- Si vous utilisez du détergent en tats de lavage et de séchage, nous poudre ou liquide, observez les indi- recommandons l’utilisation de sel cations de dosage du fabricant et la spécial à partir d’une dureté de l’eau graduation du dosage du comparti- de 25 °fH.
  • Page 36: Vaisselle

    Vaisselle Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de Vaisselle CAUSE RECOMMANDA- la vaisselle convenant au lave-vaisselle. TION Remarque : Les décorations de surgla- Les verres et la Ne mettez dans çure et les pièces en aluminium vaisselle ne vont votre appareil que ou en argent peuvent se décolorer pas au lave-vais- des verres ou de et se ternir lors du lavage.
  • Page 37: Ranger La Vaisselle

    Ranger la vaisselle – Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté tranchant Rangez la vaisselle correctement afin et pointu vers le bas. d’optimiser le résultat de rinçage et – Placez les récipients avec les ou- d’éviter d’endommager votre vaisselle vertures vers le bas afin d’éviter et votre appareil.
  • Page 38: Utilisation De Base

    Utilisation de base Utilisation de base Appuyez sur la touche de la fonction Utilisation de base ● Ouvrir la porte de l’appareil additionnelle qui convient. La fonction additionnelle est réglé, Ouvrez la porte de l’appareil. ● tandis que sa touche clignote. Allumer l’appareil Régler le départ différé...
  • Page 39: Interrompre Le Programme

    l’énergie. Si vous ouvrez la porte di- rectement après la fin du pro- gramme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4 secondes. Interrompre le programme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer.
  • Page 40: Réglages De Base

    Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. RÉGLAGE DE TEXTE AFFI- CHOIX DESCRIPTION BASE CHÉ...
  • Page 41 RÉGLAGE DE TEXTE AFFI- CHOIX DESCRIPTION BASE CHÉ Time-beam-on- S:01 S:00 - S:02 Activer ou désactiver Time- floor beam-on floor. Les informations d’état sur le départ différé, sur le pro- gramme ou sur la durée res- tante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
  • Page 42: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de Appuyez sur la touche de program- mation A à plusieurs reprises jusqu’à base ce que l’écran indique le réglage sou- haité. Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur la touche de program- Appuyez sur ⁠ . mation C à...
  • Page 43: Conseils D'entretien

    Conseils d’entretien Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de Voici quelques conseils d’entretien qui lavage peuvent boucher les filtres. vous permettront de profiter de votre Vérifiez si des résidus sont coincés appareil à long terme. dans les filtres après chaque cycle de MESURE AVANTAGE lavage.
  • Page 44: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Passez les éléments filtrants sous Retirez le bras d’aspersion inférieur l’eau courante pour les nettoyer. en le tirant vers le haut. Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les Dépannage renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ●...
  • Page 46: Code Défaut/Affichage Défaut/Signal

    DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE La porte ne s’ouvre pas Les vis sont comprises dans à la fin du programme la livraison. Éco 50°. L’utiisation de vis plus longues peut désactiver la fonction de séchage Éco. L’équipement de sécu- Appelez le service après- ●...
  • Page 47 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE E:18 ou l’indicateur Le robinet d’eau est Ouvrez le robinet d’eau. ● d’arrivée d’eau est allu- fermé. mé. Le robinet d’eau est Ouvrez le robinet d’eau. ● coincé ou entartré. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/min.
  • Page 48 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE E:24 est allumé. L’eau Le couvercle de la Enclenchez correctement le ● ne s’évacue pas. pompe de vidange est couvercle de la "pompe de mal fermé. vidange" → Page 62. E:25 est allumé. La pompe de vidange Nettoyez la pompe de vi- ●...
  • Page 49: Résultat De Lavage

    Résultat de lavage DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE La vaisselle n’est pas Aucun liquide de rin- Rajoutez du "liquide de rin- sèche. çage utilisé ou dosage çage" → Page 31. insuffisant. Réglez le dosage du liquide de rinçage. Le programme ou l’op- Choisissez un programme in- ●...
  • Page 50 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE La vaisselle n’est pas Les produits écologiques sèche. peuvent être d’une efficacité réduite. La porte ne s’ouvre pas Réglez la porte correctement ● automatiquement à la à l’aide de la notice de mon- fin du programme tage. Le jeu de la porte doit être compris entre 70 mm et 100 mm.
  • Page 51 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Présence de résidus La vaisselle est rangée Laissez suffisamment d’es- alimentaires sur la trop serrée ou le pa- pace libre en rangeant la vaisselle. nier à vaisselle est sur- vaisselle. chargé. Les jets de liquide doivent at- teindre la surface de la vais- selle.
  • Page 52 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Résidus de détergent Le couvercle du com- Rangez la vaisselle dans le dans l’appareil partiment à détergent panier à vaisselle supérieur est bloqué par de la de manière à ce que la cou- vaisselle et ne s’ouvre pelle interceptrice ne soit pas.
  • Page 53 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Présence de taches Il est physiquement im- Sélectionnez un programme ● d’eau sur des pièces en possible de prévenir la plus intense. plastique. formation de gouttes Disposez la vaisselle le plus à ● d’eau sur les surfaces l’oblique possible.
  • Page 54 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Présence de dépôts simple (détergent de blancs tenaces sur la marque, du sel spécial, li- vaisselle, à l’intérieur quide de rinçage). de l’appareil ou sur la Détergent mal dosé. Augmentez la dose de déter- ● porte. gent ou changez de "déter- gent"...
  • Page 55 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Dépôts colorés (bleus, ces dépôts, ils sont sans jaunes, bruns) difficiles conséquence au plan sani- ou impossibles à reti- taire. rer, présents dans l’ap- pareil ou sur la vais- selle en acier inoxy- dable. Présence de dépôts co- Couche formée par des Vérifiez le réglage de l’adou- lorés (jaunes, orange,...
  • Page 56 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Les verres, les verres Aucun liquide de rin- → "Verser du liquide de rin- ● d’un aspect métallique çage n’est ajouté. çage", Page 31 et les couverts pré- Résidu de détergent Rangez la vaisselle dans le sentent des stries fa- dans la séquence Rin- panier à...
  • Page 57 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Taches irréversibles Les verres ne sont pas Utilisez des verres résistants ● sur les verres. résistants au lave-vais- au lave-vaisselle. selle mais peuvent y Généralement, les verres être lavés. sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altéra- tion.
  • Page 58: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Formation anormale Le réservoir de liquide Versez immédiatement du li- ● de mousse. de rinçage contient du quide de rinçage dans le ré- détergent à vaisselle à servoir. la main. → "Verser du liquide de rin- çage", Page 31 Du liquide de rinçage a Essuyez le liquide de rinçage ●...
  • Page 59: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE De l’eau demeure dans Le système filtrant ou Nettoyez les "filtres" l’appareil à la fin du la zone située en aval → Page 43. programme. des filtres est bouchée. Nettoyez la pompe de "vi- dange" → Page 62. Le programme n’est Attendez la fin du pro- ●...
  • Page 60: Dommagae Mécanique

    DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE L’appareil s’immobilise Le panier supérieur ap- Assurez-vous que la paroi ar- ● dans le programme ou puie contre l’intérieur rière de l’appareil n’est pas le programme s’inter- de la porte et en em- déformé par une prise de rompt.
  • Page 61 DÉFAUT CAUSE DÉPANNAGE Bruit de battement ou Un bras d’aspersion se Rangez la vaisselle de façon ● de cliquetis. cogne contre la vais- à ce que les bras d’aspersion selle. ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu Répartissez uniformément la ●...
  • Page 62: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Nettoyer la pompe de vi- dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rin- çage n’arrive plus à s’écouler, vous de- vez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Des objets tranchants et pointus, Soulevez le couvercle en biais vers ●...
  • Page 63: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre ap- Pour vidanger l’appareil, interrompez Transport, stockage et élimination pareil pour le transport et le stockage. le programme après env. 4 minutes. Apprenez également comment éliminer → "Interruption de programme", les appareils usagés.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    usagés (waste electrical La directive définit le and electronic equipment cadre pour une reprise et - WEEE). une récupération des ap- pareils usagés applicables dans les pays de la CE. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance absor- État éteint/mode Poids Max. : 60 kg bée...
  • Page 65: Garantie Ikea

    Qui effectue le service ? vice IKEA ou le partenaire de service La société de service IKEA assure le ser- agréé décidera, à sa seule discrétion et vice dans ses propres locaux ou par l’in- dans le cadre de ses propres activités,...
  • Page 66 élevée en calcaire dans l’eau ; livre le produit à l’adresse de livrai- dommages dus à des conditions en- son du client, IKEA prendra en charge vironnementales anormales. tout dommage au produit qui pour- Pièces d’usure, y compris les piles et rait survenir lors de cette livraison.
  • Page 67 également la dési- en cas d’imprécisions concernant les ● gnation IKEA ainsi que le numéro d’ar- fonctions des appareils IKEA ticle (code à 8 chiffres) de chaque appa- Veuillez lire attentivement les instruc- reil acheté.
  • Page 68: Service Après-Vente

    Po - Čt 8.30 - 18.00 operátora Pá 8.30 - 17.00 Danmark 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 9.00 - 18.00 Deutschland 08912475328 Ortstarif 7 Tage die Woche 7.00 - 22.00 Ελλάδα +302104277770 Τυπική...
  • Page 69 Country Phone number Call Fee Opening time Nederland 09002354532 en/of 0900 15 cent/min., starttarief Maandag t/m - Vrijdag BEL IKEA 4.54 cent en gebruikelijke 8.00 - 20.00 belkosten Zaterdag 9.00 - 20.00 Norge 22660560 Lokal takst Du kan bastille service hele døgnet - alle ukens...
  • Page 72 23320 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2186735-4...

Table des Matières