Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
Manuale tecnico sirena via fi lo Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Technical manual for wired siren Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Manuel technique sirène via fi l Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Technische handleiding bedrade sirene Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Technisches handbuch sirene mit draht Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Manual técnico sirena con cable Art. SIR600AC - SIR600AG - SIR600AW
Avvertenze
IT
Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifi che effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della
marcatura CE sugli stessi.
Non inserire oggetti nè versare liquidi all'interno del dispositivo.
Evitare di porre i fi li di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Warning
EN
Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.
Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason, or for the use of non-original accessories or
materials.
All the products comply with the requirements of Directive 2006/95/EC (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments), as certifi ed by the CE mark they carry.
Do not insert objects or pour liquids into the device.
Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400 V).
Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be performed by specialised electricians.
Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
Avertissements
FR
Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifi cations effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle
raison et pour l'utilisation d'accessoires et matériaux non d'origine.
Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Le marquage CE atteste cette
conformité.
Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif.
Éviter de placer les fi ls de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).
Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils électriques sont réservées à des électriciens spécialisés.
Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Waarschuwingen
NL
Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen.
Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparaten, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik
van niet-originele accessoires en materialen.
Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het toestel.
Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
De installatie, montage en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Hinweise
DE
Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen.
Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-
Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG (geändert durch die Richtlinie 73/23/EWG und deren nachfolgende Ergänzungen), wie durch ihre CE-
Kennzeichnung bestätigt wird.
Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten hineingelangen können.
Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
Vor Wartungseingriffen immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
Advertencias
ES
La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de
accesorios y materiales no originales.
Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de
la marca CE en ellos.
No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400 V).
La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
FR
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
www.comelitgroup.com
NL
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit SIR600AC

  • Page 1 Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason, or for the use of non-original accessories or materials.
  • Page 2 BATTERY cod.20022204 CLACK! CLACK! Consultare il Manuale Tecnico del Sistema VEDO (scaricabile su: www.comelitgroup.com) per l'installazione, la programmazione e la configurazione dell'impianto. Please refer to the VEDO System Technical Manual (available to download from www.comelitgroup. com) for information regarding system installation, programming and configuration. Consulter le Manuel technique du système VEDO (à...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Il dispositivo è una sirena autoalimentata, con diffusore magneto- MESSA IN FUNZIONE dinamico al neodimio, con contenitore plastico e schermatura metallica. È dotata di luce LED lampeggiante, indicatore di stato Alla prima alimentazione i led posti all’interno del lampeggiante si accendono fi ssi per 2s, quindi la sirena emette un suono fi...
  • Page 4: Technical Characteristics

    The device is a self-powered siren with a neodymium dynamic STARTUP magnetic diffuser, in plastic housing with metal shielding. It has a fl ashing LED-light, system status indicator and programmable The fi rst time the device is powered up, the LEDs inside the fl ashing light come on steadily for 2s, then the siren emits a steady tone at full volume for approximately half a second, inputs, with integrated confi...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Le dispositif est une sirène auto-alimentée, avec diffuseur magnéto- MISE EN MARCHE dynamique au néodyme, renfermée dans un boîtier en plastique avec protection métallique. Elle est équipée d’un LED clignotant, Au premier branchement, les leds du feu clignotant s’allument 2 s, la sirène retentit au d’un indicateur d’état du système et d’entrées programmables, volume maximum pendant environ une demi-seconde puis les leds s’éteignent pour avec pull up intégrés confi...
  • Page 6 Dit apparaat is een autonome sirene, met magneto-dynamische INGEBRUIKNAME neodymium luidspreker, kunststof behuizing metalen afscherming. Het apparaat is voorzien van een knipperende LED- Bij de eerste voeding gaan de interne leds in het knipperlicht gedurende 2s continu branden. Vervolgens geeft de sirene gedurende circa een halve seconde een continu licht, een indicator voor de systeemstatus en programmeerbare geluidssignaal op maximaal volume.
  • Page 7 Es handelt sich um ein eigenversorgtes Gerät mit magnetdynamischem INBETRIEBNAHME Neodym-Diffusor, Kunststoffgehäuse und Metallabschirmung. Es Beim ersten Anschluss an die Stromversorgung leuchten die LEDs innerhalb der Blinkleuchte ist mit LED, Anzeige des Anlagenstatus und programmierbaren 2 s lang, ohne zu blinken. Anschließend erzeugt die Sirene einen langen, kontinuierlichen Eingängen mit integrierten konfi...
  • Page 8: Características Técnicas

    Sirena autoalimentada con altavoz magnético-dinámico de neodimio PUESTA EN FUNCIONAMIENTO y caja de plástico con protección metálica. Posee una luz LED parpadeante, un indicador de estado de la instalación y entradas Al recibir corriente por primera vez, los ledes instalados dentro de la luz intermitente se encienden de modo fi...

Ce manuel est également adapté pour:

Sir600agSir600aw

Table des Matières