Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Waterfall Illumination

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Waterfall Illumination 30

  • Page 1 Waterfall Illumination...
  • Page 2 -  - WFL0001 WFL0002 WFL0003...
  • Page 3 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 4 • Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Waterfall Illumination haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 5: Funktionsbeschreibung

    - DE - Funktionsbeschreibung Waterfall Illumination ermögicht einen passend dimensionierten künstlichen Wasserfall an seinem Beginn mit warm- weißem Licht zu beleuchten. Bestimmungsgemäße Verwendung Waterfall Illumination, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertemperatur von +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 6: Entsorgung

    Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden. Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG).
  • Page 7 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 8: Additional Information

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Waterfall Illumination. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 9: Remedy Of Faults

    - EN - Function description Waterfall Illumination allows the illumination of a suitably dimensioned artificial waterfall at its source with a warm white light. Intended use Waterfall Illumination, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: •...
  • Page 10: Spare Parts

    The guarantee period starts with the first purchase from an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
  • Page 11 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 12: Avertissements

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Waterfall Illumination vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 13: Mise En Service

    - FR - Description des fonctions Waterfall Illumination permet d'éclairer, à son début, une chute d'eau artificielle aux dimensions appropriées au moyen d'une lumière blanche chaude. Utilisation conforme à la finalité Waterfall Illumination, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : •...
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Le délai de garantie entre en vigueur dès la première acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éven- tuelle.
  • Page 15 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Page 16: Productbeschrijving

    • Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Waterfall Illumination heeft u een goede keuze ge- maakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 17: Installatie

    - NL - Functiebeschrijving Waterfall Illumination maakt het mogelijk een kunstmatige waterval van geschikte afmeting aan het begin met warm- wit licht te verlichten. Beoogd gebruik Waterfall Illumination, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Uitsluitend te gebruiken bij een watertemperatuur van minimaal +4 °C en maximaal +35 °C. •...
  • Page 18: Reserveonderdelen

    Als het betreffende type niet meer geproduceerd wordt, behouden wij ons het recht voor om naar keuze van OASE GmbH een vervan- gend apparaat uit ons assortiment te leveren dat zoveel mogelijk overeenkomt met het gereclameerde type. Klachten...
  • Page 19 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Page 20: Descripción Del Producto

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Waterfall Illumination es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 21: Eliminación De Fallos

    - ES - Descripción del funcionamiento Waterfall Illumination Ilumina con una luz blanca cálida el inicio de una cascada artificial que tiene dimensiones ade- cuadas. Uso conforme a lo prescrito Waterfall Illumination, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: •...
  • Page 22: Piezas De Recambio

    El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador, especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por...
  • Page 23 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 24: Descrição Do Produto

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Waterfall Illumination tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 25: Eliminação De Falhas

    - PT - Descrição do funcionamento Waterfall Illumination permite iluminar com uma luz branca agradável o início de uma cascata artificial que tem as dimensões adequadas. Emprego conforme o fim de utilização acordado Waterfall Illumination, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: •...
  • Page 26: Peças De Reposição

    ções abaixo especificadas. A vigência do período de garantia tem início com a primeira aquisição do aparelho num dos centros de distribuição OASE. O período de garantia não será reiniciado após a revenda do produto. O período de garantia não será prorrogado nem restabelecido por serviços cobertos pela garantia. Os seus direitos legais enquanto adquirente, designadamente com respeito à...
  • Page 27 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Page 28: Avvertenze

    • Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Waterfall Illumination. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 29: Messa In Funzione

    - IT - Descrizione del funzionamento Waterfall Illumination consente l'illuminazione di una cascata artificiale di dimensioni adeguate dal suo inizio con una luce bianca calda. Impiego ammesso Il Waterfall Illumination, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Funzionamento solo con acqua, temperatura compresa fra +4 °C e +35 °C. •...
  • Page 30: Parti Di Ricambio

    Nel caso in cui il modello in oggetto non venisse più fabbricato, il costruttore si riserva il diritto di fornire, a propria discrezione, una apparecchiatura sostitutiva della gamma OASE il più possibile si- mile al tipo contestato. Non rientrano nella garanzia le contestazioni le cui cause sono imputabili a errori di montaggio e di manovra nonché...
  • Page 31 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 32 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Waterfall Illumination har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Page 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Funktionsbeskrivelse Waterfall Illumination gør det muligt at belyse et kunstigt vandfald af passende dimensioner med varmt, hvidt lys ved starten. Anvendelse i henhold til bestemmelser Waterfall Illumination, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Drift med vand må udelukkende ske ved en vandtemperatur på +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 34 Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet er købt hos en OASE forhandler. Denne garanti er underlagt tysk ret i henhold til Forenede Nationers overenskomst om kontrakter for internationale varekøb (CISG).
  • Page 35 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 36: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Waterfall Illumination har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 37: Utbedre Feil

    - NO - Funksjonsbeskrivelse Waterfall Illumination gjør det mulig å belyse et passende dimensjonert kunstig vannfall i starten med varmhvitt lys. Tilsiktet bruk Waterfall Illumination, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • Drift kun med vann ved en vanntemperatur på +4 °C ... +35 °C. •...
  • Page 38 Garantibetingelser OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det har egenskaper og design i samsvar med formålet, at det er fagmessig produsert og fungerer som det skal. Garantien innebærer at vi, etter egen skjønnsvurdering, yter kostnadsfri reparasjon eller kostnadsfri levering av reservedeler eller et erstatningsprodukt.
  • Page 39 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 40 • Använd apparaten endast med transformatorn som följer med. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Waterfall Illumination har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 41: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Funktionsbeskrivning Waterfall Illumination gör det möjligt att lysa upp ett lämpligt dimensionerat, konstgjort vattenfall med varmt vitt ljus där det börjar. Ändamålsenlig användning Waterfall Illumination, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • Drift endast med vatten vid en vattentemperatur mellen +4°C och +35°C. •...
  • Page 42: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Garantin gäller endast i det land i vilket apparaten införskaffats hos en OASE-fackhandlare. I samband med denna ga- ranti gäller tysk lag under uteslutning av FN:s avtal om internationella köpeavtal för varor (CISG).
  • Page 43 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 44: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    • Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Waterfall Illumination olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 45: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - Toiminnan kuvaus Waterfall Illumination mahdollistaa sopivasti mitoitetun keinotekoisen vesiputouksen alkukohdan valaistuksen lämpi- mällä valkoisella valolla. Määräystenmukainen käyttö Waterfall Illumination, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Käyttö vain vedellä veden lämpötilan ollessa +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 46: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    Takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, jossa laite on ostettu OASE-erikoisliikkeestä. Tämän takuun osalta on voimassa saksalainen oikeuskäytäntö poikkeuksena Yhdistyneiden kansakuntien sisällä tehdyt päätökset koskien sopi- musta kansainvälisistä...
  • Page 47 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Page 48: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    • A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Waterfall Illumination megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 49: Kopóalkatrészek

    - HU - Funkcionális leírás Waterfall Illumination megfelelő méretezésű mesterséges vízesés forrásának meleg fehér fénnyel történő me- gvilágítását teszi lehetővé. Rendeltetésszerű használat Waterfall Illumination, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Üzemeltetés csak vízzel, +4 °C és +35 °C közötti vízhőmérséklet esetén. •...
  • Page 50 ártalmatlanítani. Garancia Az OASE GmbH az alábbi garanciális feltételeknek megfelelően 24 hónap gyártói garanciát vállal az Ön által meg- vásárolt OASE készülékre. A garanciaidő az OASE szakkereskedésben történő első vásárláskor kezdődik meg. To- vábbértékesítés esetén ezért nem kezdődik újra a garanciaidő. Garanciális szolgáltatások által a garanciaidő nem hosszabbodik vagy újul meg.
  • Page 51 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Page 52: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    • Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Waterfall Illumination, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Page 53: Usuwanie Usterek

    - PL - Opis działania Waterfall Illumination służy do oświetlania ciepłym, białym światłem sztucznego wodospadu o odpowiednich wymia- rach. Oświetlane jest miejsce, w którym wodospad się rozpoczyna. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Waterfall Illumination, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Page 54: Części Zamienne

    Gwarancja dotyczy tylko kraju, w którym urządzenie zostało zakupione u sprzedawcy firmy OASE. W przypadku niniej- szej gwarancji obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach między- narodowej sprzedaży towarów (CISG)
  • Page 55 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 56: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    • Přístroj provozujte pouze s trafem obsaženém v dodávce. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Waterfall Illumination byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 57: Odstraňování Poruch

    - CS - Popis funkcí Waterfall Illumination umožňuje osvětlení začátku vhodně dimenzovaného umělého vodopádu teplým bílým světlem. Použití v souladu s určeným účelem Waterfall Illumination, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Provoz pouze s vodou při teplotě vody +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 58 škody a ztráty způsobené zařízením nebo jeho používáním. Záruka platí jen v té zemi, kde bylo zařízení zakoupeno u odborného prodejce OASE. Pro tuto záruku platí německé právo s vyloučením dohody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě a koupi zboží (CISG).
  • Page 59 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 60: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    • Prevádzkujte zariadenie len transformátorom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Waterfall Illumination ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 61: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Popis funkcie Waterfall Illumination umožňuje teplým bielym svetlom osvetliť začiatok vhodne dimenzovaného umelého vodopádu. Použitie v súlade s určeným účelom Waterfall Illumination, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Prevádzka iba s vodou pri teplote vody +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 62: Náhradné Diely

    škody a straty hocakého druhu, spôsobené zariadením alebo jeho použitím. Záruka platí len pre krajinu, v ktorej bolo zariadenie zakúpené u odborného predajcu OASE. Na túto záruku sa vzťa- huje nemecké právo s vylúčením dohody OSN o zmluvách o medzinárodnom predaji výrobkov (CISG).
  • Page 63 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Page 64: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    • Napravo poganjate samo s transformatorjem, ki ga vsebuje dobavljena pošiljka. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Waterfall Illumination ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 65: Odpravljanje Motenj

    - SL - Opis funkcij Waterfall Illumination omogoča osvetljevanje umetnega slapa ustrezajočih mer s toplo belo svetlobo. Pravilna uporaba Waterfall Illumination, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Delovanje samo z vodo je možno pri temperaturi vode od +4 °C do +35 °C. •...
  • Page 66: Nadomestni Deli

    škodo in izgubo, povzročeno z napravo ali z njeno uporabo. Garancija velja samo za državo, v kateri je bila naprava kupljena pri prodajalcu izdelkov OASE. Za to garancijo velja nemško pravo z izključitvijo sporazuma Združenih narodov o pogodbah o mednarodnih prodaji blaga (CISG).
  • Page 67 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 68: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    • Koristite uređaj samo sa isporučenim transformatorom. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Waterfall Illumination učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 69: Stavljanje U Pogon

    - HR - Opis rada Waterfall Illumination omogućava osvjetljavanje prikladno dimenzioniranog umjetnog slapa na početku toplom bi- jelom svjetlosti. Namjensko korištenje Waterfall Illumination, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Rad samo s vodom pri temperati od +4 °C do +35 °C. •...
  • Page 70: Pričuvni Dijelovi

    štete, kao ni zahtjeve koji dalje proizlaze iz šteta i gubitaka, svejedno koje vrste, a uzrokovao ih je uređaj ili njegova upotreba. Jamstvo važi samo u zemljama u kojima je uređaj kupljen kod specijaliziranog trgovca tvrtke OASE. Za ovo jamstvo važi njemački zakon uz isključenje Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima za međunarodnu prodaju robe (CISG).
  • Page 71 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 72 Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Waterfall Illumination aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 73: Punerea În Funcţiune

    - RO - Descrierea funcţiilor Waterfall Illumination permite iluminarea cu un alb cald a părţii de început a unei cascade artificiale, dimensionate adecvat. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Waterfall Illumination, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: •...
  • Page 74: Piese De Schimb

    48477 Hörstel, Germania, iar aparatul sau componentele în garanţie trebuie expediate pe adresa noastră pe cheltuiala şi riscul dvs., însoţite de o copie a actului original de cumpărare de la dealerul specializat OASE, de acest certificat de garanţie precum şi de prezentarea în scris a defecţiunii constatate.
  • Page 75 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Page 76: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    • Работете с уреда само с трансформатора, включен в обема на доставката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаWaterfall Illumination Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 77: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Описание на функциите Waterfall Illumination позволява осветяването с топла бяла светлина на началото на изкуствен водопад с под- ходящи размери. Употреба по предназначение Waterfall Illumination, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: •...
  • Page 78: Резервни Части

    48477 Hörstel, Германия, като ни изпратите уреда или част на уреда за рекламация с оригиналната касова бе- лежка от специализирания дистрибутор на OASE без транспортни разходи за нас и на Ваш собствен риск при транспорта, настоящия гаранционен документ, както и писмено описание на дефекта за рекламация.
  • Page 79 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Page 80: Опис Виробу

    • Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Waterfall Illumination, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Page 81: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Описання принципу дії пристрою Waterfall Illumination дозволяє забезпечити освітлення штучного водоспаду відповідного розміру на його початку за допомогою теплого білого світла. Використання пристрою за призначенням Waterfall Illumination, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Дозволяється використовувати прилад тільки з водою при температурі води +4 °C … +35 °C. •...
  • Page 82: Запасні Частини

    тків не покривається гарантією. Також не розглядаються будь-які інші претензії щодо відшкодування збитків і втрат будь-якого виду, пов’язаних із пристроєм або його використанням. Гарантія діє тільки для тієї країни, в якій пристрій був придбаний у спеціалізованого дилера OASE. Відносно цієї гарантії діє німецьке законодавство. Застосування Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу...
  • Page 83 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Page 84: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    • Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Waterfall Illumination, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 85: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Описание принципа действия прибора Waterfall Illumination Позволяет осветить соответствующий по размерам искусственный водопад в самом его начале теплым белым светом. Использование прибора по назначению Waterfall Illumination, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: •...
  • Page 86: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    гарантийных обязательств исключается в той же степени, как и прочие претензии о возмещении ущерба и убытков любого вида, вызванные самим устройством или его использованием. Гарантия действует только для страны, в которой был приобретёно устройство у дилера компании «OASE». На эту гарантию распространяется немецкое право за исключением условий Конвенции ООН по договорам между- народной...
  • Page 87 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 •...
  • Page 88 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Waterfall Illumination是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 小 心 • 表示一个可能危险的状况。 • 不注意可导致轻微或微小的受伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 更多信息  A 引用插图,如图 A 产品介绍...
  • Page 89 - CN - 功能说明 Waterfall Illumination可以使尺寸适宜的人工瀑布在其开端有暖白色光照。 按规定使用 Waterfall Illumination,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 操作水温必须为 +4 °C … +35 °C。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安装 提 示 敏感电组件。连接错误将损毁设备。 • 不得将设备连接到可调光供电装置上。 步骤如下:  B, C 1. 把支座插到光条上。 – 不要混淆左、右支座。 2. 把光条从上面装入瀑布水源底座中。应注意,支座要在水源底座内正确就位。 3. 将变压器安放在离水的安全距离至少 2 米的地方。 4. 把设备的连接导线接到安全变压器上。 调试...
  • Page 90 - CN - 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 存放/过冬 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: • 彻底清理机器,检查是否损坏,如有损坏部件则对其进行更换。 • 设备需干燥不冷冻存放。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 保用证书 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE) 有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担24个月的厂家保用。保用期从在 欧亚瑟专业销售商处第一次购买时开始。因此在转售时保用期不重新从头开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也 不会重新计算。购买者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利继续存在,不受本保用限制。 保用条件 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装和符合规定的使用功 能。作为保用服务,我们选择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提供临时的代用设备等。如果相关型号的设备 不再生产了, 我们有权从我们的产品品种中选择一个与所述型号最接近的设备作为替换。由于安装和操作错误以及不当 保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或疏于保养,未按照规定使用,因事故、下落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插 头、剪短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试引起的投诉,不在我们的保用范围之内。就此我们指明,说明书中指出的恰 当的使用是保用的条件之一。易耗损的部件,例如灯泡,不属于保用范围。 拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的赔偿及对由设备或它的使用引起的损失和亏损的索赔都不属于保用范围。 此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买设备的国家。联合国国际商品购买合同 (CISG) 无效,但德国的法律适用于...
  • Page 91 Technische Daten Bemessungsspannung Bemessungsspannung sekundär Leistungsaufnahme Beleuchtungsstärke Abmessungen Gewicht Länge der An- schlussleitung Technical data Rated voltage Secondary reference voltage Power consumption Light intensity Dimensions Weight Flow volume Caractéristiques tech- Tension de mesure Tension de mesure, secondaire Puissance absorbée Puissance d'éclairage Dimensions Poids Débit...
  • Page 92 Symbole auf Schutzklasse III, Staubdicht. Wasserdicht Nicht mit normalem Haus- Lesen Sie die Ge- dem Gerät Betrieb nur mit Sicher- bis 0.5 m Tiefe. müll entsorgen! brauchsanleitung! heitstransformator Symbole auf Protection class III, Dust tight. Submersible to Do not dispose of together Read the operating in- dem Gerät operation only with a safety...
  • Page 93 Symbole auf Staubgeschützt. Sicherheitstrans- Vor direkter Sonnen- Nicht mit normalem Achtung! Lesen Sie dem Gerät Geschützt gegen Spritz- formator einstrahlung schüt- Hausmüll entsorgen! die Gebrauchsanlei- wasser tung! Symbole auf Dust protected. Safety trans- Protect from direct Do not dispose of to- Attention! Read the dem Gerät Splash water protected...

Table des Matières