Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

L8542935
02/2013 rev.3
CP.BISON OTI
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca BISON 25 OTI

  • Page 1 L8542935 02/2013 rev.3 CP.BISON OTI UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 1- CP.BISON OTI 1PH BISON 25 OTI Code _ _ _ _...
  • Page 4 BISON 30/45 OTI 2- CP.BISON OTI 3PH T S R Code _ _ _ _...
  • Page 5 27 28 29 30 27 28 29 30 24Vac 24Vac 24Vac 24Vac 27 28 29 30 27 28 29 30 24Vac 24Vac 24Vac 24Vac OPEN MINV:On OPEN MINV:Off OPEN SERVICE LIGHT AUX:1 AUX:2 OPEN II°CH RADIO LIGHT ZONE AUX:1 AUX:2 AUX:3 LIGHT AUX:3...
  • Page 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabbricante: Automatismi Benincà SpA Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Centrale di comando per 1 motore, ideale per porte scorrevoli: CP.BISON OTI è...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Trifase (BISON 30/45 OTI): 400 Vac 50/60 Hz Uscita Motore 1 motore 230 Vac monofase o 400 Vac Trifase Corrente massima motore BISON 25 OTI: 8A - BISON 30/45 OTI 2.6 A Uscita alimentazione accessori 24Vac 0.4 A max. Grado di protezione IP54 Temp.
  • Page 8: Per Accedere Alla Programmazione

    Interruttore di sicurezza, precablato al microinterruttore sul carter dell’automazione. 41-42 COVER Interviene non appena viene aperto il carter di copertura bloccando qualsiasi manovra. Interruttore sicurezza opzionale, collegare pulsante di emergenza con autoritenuta. 43-44 SAFETY Se non utilizzare, lasciare ponticellati i morsetti. Uscita ausiliaria configurabile mediante il parametro AUX.
  • Page 9: Parametri, Logiche E Funzioni Speciali

    PARAmETRI, LOGICHE E FUNZIONI SPECIALI Nelle tebelle a seguito vengono descritte le singole funzioni disponibli nella centrale. PARAmETRI (PAR) mENU FUNZIONE mEmO mIN-mAX-(Default) Tempo di chiusura automatica. Attivo solo con logica “TCA”=ON. 1-240-(40s) Al termine del tempo impostato la centrale comanda una manovra di chiusura. Regola lo spazio percorso dall’anta durante l’apertura parziale comandata dall’in- Tped gresso pedonale.
  • Page 10 LOGICHE (LOG) mENU FUNZIONE mEmO ON-OFF-(Default) Abilita o disabilita la chiusura automatica On: chiusura automatica abilitata (OFF) Off: chiusura automatica disabilitata Abilita o disabilita la funzione condominiale. On: funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha effetto (OFF) durante la fase di apertura.
  • Page 11 Abilita o disabilita i trasmettitori a codice programmabile. On: Ricevitore radio abilitato esclusivamente ai trasmettitori a codice variabile CVAR (rolling-code). (OFF) Off: Ricevitore abilitato a trasmettitori codice variabile (rolling-code) e programmabile (autoapprendimento e dip/switch) . Abilita o disabilita l’inserimento remoto dei radiotrasmettitori (vedi paragrafo AP- PRENDIMENTO REMOTO).
  • Page 12: Regolazione Velocità' E Rallentamenti

    PASSWORD DI ACCESSO (CODE) Consente di inserire un codice di protezione di accesso alla programmazione della centrale. E’ possibile inserire un codice alfanumerico di quattro caratteri utilizzando i numeri da 0 a 9 e le lettere A-B-C-D-E-F. Il valore di default è 0000 (quattro zeri) e indica l’assenza di codice di protezione. In qualsiasi momento è...
  • Page 13: Apprendimento Remoto Trasmettitori

    NOTE IMPORTANTI: - Per il corretto funzionamento dei parametri, è indispensabile che l’apprendimento della corsa sia stato effettuato correttamente (Vedi APPRENDIMENTO CORSA). - Nel caso venga aumentato il valore di velocità FSTS, è necessario aumentare proporzionalmente in valori TSM, TACC e TDEC, per evitare sollecitazioni meccaniche al motoriduttore.
  • Page 14: Smaltimento

    DIAGNOSTICA Nel caso di anomalie di funzionamento è possibile visualizzare, premendo il tasto + o -, lo stato di tutti gli ingressi (finecorsa, comando e sicurezza). Ad ogni ingresso è associato un segmento del display che in caso di attivazione si accende, secondo il seguente schema. PHO3 PHO4 P.P.
  • Page 15: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity Declaration in accordance with Directives 2004/108/CE (EMC); 2006/95/CE (LVD) The Manufacturer: AUTOMATISMI BENINCÀ SPA Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declares that the product: Control box for 1 motor, ideal for sliding doors: CP.BISON OTI conforms with the requirements of the following EU Directives: •...
  • Page 16: Technical Data

    Three-phase: (BISON 30/45 OTI) 400 VAC 50/60 Hz Output, Motor 1 motor, 230 V three-phase or 400 VAC three-phase Motor max current BISON 25 OTI: 8A - BISON 40 OTI 2.6 A Output, power supply of accessories 24VAC 0.4 A max. Protection level...
  • Page 17: How To Check Connections

    Safety switch, pre-wired to the micro-switch on the removable front side of the automatic 41-42 COVER system. It is activated when the cover is opened. Any operation is blocked. Optional safety switch. Connect the self-locking emergency push-button. 43-44 SAFETY Leave terminals short-circuited if not in use. Auxiliary output, configurable through the AUX parameter.
  • Page 18: Parameters, Logic And Special Functions

    PARAmETERS, LOGIC AND SPECIAL FUNCTIONS The tables below describe the individual functions available in the control unit. PARAmETERS (PAR) mENU FUNCTION mEmO mIN-mAX-(Default) Automatic closure time. It is activated only with “TCA” logics :ON 1-240-(40s) At the end of the preset time, the control unit starts a new closing operation. The passage left open by the door/gate leaf during the partial opening controlled Tped by the pedestrian inoput, is adjusted.
  • Page 19 LOGIC (LOG) mENU FUNCTION mEmO ON-OFF-(Default) Enables or disables automatic closing On: automatic closing enabled (OFF) Off: automatic closing disabled Enables or disables multi-flat function. On: multi-flat function enabled. The step-by-step and perdestrian commands have (OFF) no effect during the opening phase. Off: multi-flat function disabled.
  • Page 20 The code programmable transmitters is enabled or disabled. On: Radio receiver enabled only for rolling-code transmitters. CVAR (OFF) Off: Receiver enabled for rolling-code and programmable code transmitters (self- learning and Dip Switch). The remote storage of the radio transmitter codes is enabled or disabled (see par. REMOTE LEARNING).
  • Page 21: How To Adjust Speed And Braking

    PASSWORD (CODE) It allows to type in an access protection code to the programming of the control unit. A four-character alphanumeric code can be typed in by using the numbers from 0 to 9 and the letters A-B-C-D-E-F. The default value is 0000 (four zeros) and shows the absence of a protection code. While typing in the code, this operation can be cancelled at any moment by pressing keys + and –...
  • Page 22: Important

    IMPORTANT: - For the correct operation of parameters it is mandatory that the stroke learning be carried out correctly (see STROKE LEARNING). - If the FSTS speed is increased, TSM, TACC and TDEC values must be increased proportionally in order to avert any mechanical stress to the gear motor.
  • Page 23: Waste Disposal

    DIAGNOSTICS In the event of malfunctions, by pressing key + or - the status of all inputs (limit switches, control and safety) can be displayed. One segment of the display is linked to each input. In the event of failure it switches on according to the following scheme. PHO3 PHO4 P.P.
  • Page 24: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Erklärung im Einklang mit den Richtlinien 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Hersteller: Automatismi Benincà SpA Anschrift: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Steuerung für 1 Motor, ideal für Schiebetore: CP.BISON OTI die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt: •...
  • Page 25: Technische Daten

    Einphasig (BISON 25 OTI): 230 Vac 50/60 Hz Stromversorgung Dreiphasig (BISON 30/45 OTI): 400 Vac 50/60 Hz Motorausgang 1 Motor 230Vac einphasig oder 400 Vac dreiphasig Maximale Motorenleistung BISON 25 OTI: 8A - BISON 40 OTI 2.6 A Ausgang Speisung Zubehör 24Vac 0.4A max. Schutzklasse IP54 Betriebstemperatur -20°C / +50°C...
  • Page 26: Anschlüsse Überprüfen

    Sicherheitsanschluss, steuert das Anhalten wegen einem Hardware-Notfall und meldet es 39-40 INVERTER dem Inverter. Ist immer bei stillstehendem Motor geöffnet. Taste SAFETY gedrückt oder Motorschutzkasten beim BULL 50 OTI geöffnet. Sicherheitsschalter, am Mikroschalter des Kastens der Automatik vorverkabelt. 41-42 COVER Schaltet ein, sobald der Schutzkasten geöffnet wird und blockiert jegliche Bewegung.
  • Page 27: Parameter, Logiken Und Sonderfunktionen

    PARAmETER, LOGIKEN UND SONDERFUNKTIONEN In den folgenden Tabellen werden die einzelnen Funktionen der Steuerzentrale beschrieben. PARAmETER (PAR) mENÜ FUNKTION mEmO mIN-mAX-(Default) Zeit für das automatische Schließen aktiv nur mit Logik „TCA“=ON 1-240-(40s) Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, steuert die Zentrale das Schließen. Regelt den Weg des Flügels wenn dieser teilweise durch den Fußgängereingang Tped geöffnet wird...
  • Page 28 LOGIKEN (LOG) mENÜ FUNKTION mEmO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert den automatischen Schließvorgang. On: automatischer Schließvorgang aktiviert (OFF) Off: automatischer Schließvorgang deaktiviert Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Wohngemeinschaft. On: Funktion Wohngemeinschaft aktiviert. Auf den Öffnungsvorgang haben weder (OFF) der Schritt-Schritt-Impuls noch der Impuls des Sendegeräts Einfluss. Off: Funktion Wohngemeinschaft deaktiviert.
  • Page 29 Aktiviert oder deaktiviert die Sendegeräte mit programmierbarem Code. On: Funkempfänger ist nur für Sendegeräte mit variablem Code aktiviert (Rolling- CVAR Code). (OFF) Off: Funkempfänger ist für Sendegeräte mit variablem (Rolling-Code) und programmierbarem Code (Selbstlernfunktion und Dip-Schalter) aktiviert. Aktiviert oder deaktiviert das Einschalten von fern der Sendegeräte (siehe Paragraph LERNFUNKTION VON FERN).
  • Page 30 SCHÜSSELCODE (codE) Gestattet es einen einzugeben, um den Zugriff auf die Programmierung der Einheit zu schützen. Der Code muss aus vier alphanumerischen Zeichen bestehen (0 bis 9 und/oder A-B-C-D-E-F). Man kann jederzeit den Vorgang der Code-Eingabe durch das gleichzeitige Drücken der Tasten + und – unterbrechen. Nachdem das Passwort eingegeben worden ist, kann die Programmierung nur noch für ungefähr 10 Minuten abgerufen werden, um eventuelle Ein- stellungen vorzunehmen und Tests durchzuführen.
  • Page 31: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE: - Damit die Parameter einen einwandfreien Betrieb gewährleisten können, muss die Selbstlernfunktion des Hubs richtig durchgeführt werden (siehe HUB LERNEN). - Falls der Wert der Geschwindigkeit FSTS erhöht wird, müssen die Werte TSM, TACC und TDEC proportional erhöht werden, um mechanische Belastungen des Getriebemotors zu vermeiden.
  • Page 32: Display Lcd

    DISPLAY LCD Falls erforderlich, kann die LCD um 180 ° drehbar. - Stromversorgung des Netzes abtrennen. - Taste PGM drücken. - Die taste PGM gedrückt halten und wieder Strom geben - Die Taste PGM gedrückt halten (ca. 5s) bis die Softwareversion um 180° gedreht erscheint. Mit der Programmierung wie üblich fortfahren.
  • Page 33: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration en accord avec les Directives 2004/108/CE(CEM) ; 2006/95/CE(DBT) Fabricant : Automatismi Benincà SpA Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIE Déclare que le produit : Centrale de commande pour 1 moteur, idéale pour portes coulissantes : CP.
  • Page 34: Données Techniques

    Triphasé (BISON 30/45 OTI): 400 Vac 50/60 Hz Sortie Moteur 1 Moteur 230Vac Monophasé ou 400 Vac Triphasé Courant Maxi Moteur BISON 25 OTI: 8A - BISON 40 OTI 2.6 A Sortie Alimentation Accessoires 24Vac 0.4A max. Degré de Protection IP54 Température Fonctionnement...
  • Page 35: Vérification Branchements

    Interrupteur de sécurité, pré-câblé au microinterrupteur sur le carter de l’automation. 41-42 COVER Intervient dès que le carter de couverture est ouvert bloquant ainsi toute manœuvre. Interrupteur de sécurité en option, brancher le bouton d’urgence avec accrochage. 43-44 SAFETY Si non utilisés, laisser les serre-joints shuntés. Sortie auxiliaire configurable avec le paramètre AUX.
  • Page 36: Paramètres, Logiques Et Fonctions Spéciales

    PARAmÈTRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPÉCIALES Les tableaux qui suivent donnent la description des différentes fonctions disponibles dans la logique de commande. PARAmETRES (PAR) mENU FONCTION mEmO mIN-mAX-(Default) Temps de fermeture automatique. Actif uniquement avec logique “TCA”=ON. Une fois le temps saisi terminé, la centrale commande une manœuvre de ferme- 1-240-(40s) ture.
  • Page 37 LOGIQUES (LOG) mENU FONCTION mEmO ON-OFF-(Default) Valide ou invalide la fermeture automatique On: fermeture automatique validée (OFF) Off: fermeture automatique invalidée Valide ou invalide la fonction copropriété On: fonction copropriété validée. L’impulsion P.P. ou du transmetteur n’a aucun effet (OFF) durant la phase d’ouverture.
  • Page 38: Code De Protection (Code)

    Active ou désactive l’insertion à distance des radio transmetteurs (voir paragraphe APPRENTISSAGE à DISTANCE DES TRANSMETTEURS). (ON) On: Insertion à distance activée Off: insertion à distance désactivée. RADIO (RAD) mENU FONCTION En sélectionnant cette fonction le récepteur se pose en attente (Push) d’un code émetteur à attribuer à la fonction pas à...
  • Page 39: Règlage Vitesses Et Ralentissements

    - après avoir saisi les 4 caractères le système affichera un message de confirmation “CONF”. - après quelques secondes le code 0000 est affiché à nouveau - il faut confirmer à nouveau le code de protection précédemment saisi, à fin d’éviter tout saisie involontaire. Si le code correspond au précédent, le système affiche un message de confirmation “OK”...
  • Page 40: Apprentissage À Distance Des Transmetteurs

    ferme (ou vice-versa). Par la suite il sera toutefois possible de modifier manuellement ces valeurs. Si l’encodeur est activé la position du vantail est mémorisée et réactivée même en cas d’interruption de réseau. Si l’encodeur est hors services, en cas de panne électrique, une nouvelle manœuvre complète d’apprentissage sera nécessaire pour l’apprentissage de la course et la restauration des ralentissements.
  • Page 41: Démolition

    DIAGNOSTIC En cas d’anomalies de fonctionnement, il est possible d’afficher, en appuyant sur les boutons pressoirs + o -, l’état de toutes les entrées (fin de course, commande et sécurité). Sur l’écran chaque entrée est associée à un segment qui en cas d’activation s’allume, suivant le schéma ci-dessous.
  • Page 42: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de Conformidad Declaración según las Directivas 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabricante: Automatismi Benincà SpA Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: Central de mando para 1 motor, ideal para puertas correderas: CP.BISON OTI es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Trifásica (BISON 30/45 OTI): 400 Vac 50/60 Hz Salida Motor 1 motor 230Vac monofásica o 400 Vac trifásica Potencia máxima motor BISON 25 OTI: 8A - BISON 40 OTI 2.6 A Corriente máxima motor 24Vac 0.4A máx. Grado de protección IP54 Temp.
  • Page 44: Comprobación De Las Conexiones

    Interruptor de seguridad, precableado con el microinterrupotor en el cárter de la automatización. 41-42 COVER Actúa, tan pronto se abre el cárter protector, bloqueando todas las maniobras. Interruptor de seguridad opcional, conectar el pulsador de emergencia con autoretención. 43-44 SAFETY Si no se utiliza, dejar puenteados los bornes.
  • Page 45: Parámetros, Lógicas Y Funciones Especiales

    PARámETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES En las tablas siguientes se describe cada función disponible en la centralita. PARAmETROS (PAR) mENU FUNCIÓN mEmO mIN-mAX-(Default) Tiempo de cierre automático. Activo sólo con lógica “TCA”=ON. 1-240-(40s) Al final del tiempo configurado la central manda una maniobra de cierre. Ajusta el espacio recorrido por la hoja durante la apertura parcial mandada desde Tped la entrada de peatonas.
  • Page 46 LOGICAS (LOG) mENU FUNCIÓN mEmO ON-OFF-(Default) Habilita o inhabilita el cierre automático. On: cierre automático habilitado (OFF) Off: cierre automático inhabilitado Habilita o inhabilita la función comunidad. On: función comunidad habilitada. El impulso P.P. o del transmisor no tiene efecto (OFF) durante la fase de apertura.
  • Page 47 Habilita o inhabilita los transmisores de código programable On: Receptor radio habilitado exclusivamente para los transmisores de código variable CVAR (rolling-code). (OFF) Off: Receptor habilitado para transmisores de código variable (rolling-code) y progra- mable (auto-aprendizaje y dip/switch) . Habilita o inhabilita la introducción remota de los radiotransmisores (véase párrafo APRENDIZAJE REMOTO).
  • Page 48: Ajuste De La Velocidad Y Ralentizaciones

    CÓDIGO DE PROTECCIÓN (CODE) Permite introducir un código de protección de acceso a la programación de la central. Se puede introducir un código alfanumérico de cuatro caracteres utilizando los de 0 a 9 y las letras A-B-C-D-E-F. En cualquier momento es posible anular la operación de introducción del código, pulsando simultáneamente las teclas + y -. Una vez insertada la contraseña se puede actuar sobre la central, en entrada y en salida de la programación, para un tiempo de aproximada- mente 10 minutos, a fin de consentir la ejecución de las operaciones de ajuste y test de las funciones.
  • Page 49: Mensajes De Error

    NOTAS IMPORTANTES: - Para el funcionamiento correcto de los parámetros, es indispensable que el aprendizaje de la carrera haya sido efectuado correcta- mente (Véase APRENDIZAJE DE LA CARRERA). - Si se aumenta el valor de velocidad FSTS, es necesario aumentar proporcionalmente en valores TSM, TACC y TDEC, para evitar someter el motorreductor a esfuerzos mecánicos.
  • Page 50 DISPLAY LCD Si fuese necesari, es posible voltear 180° la visualización del display LCD: - Corte la alimentación de red - Pulse PGM - Manteniendo pulsado PGM, restablezca la alimentación de red - Mantenga pulsado PGM (unos 5 s) hasta que aparece la versión software, volteada 180°. Proceda normalmente con la programación.
  • Page 51: Deklaracja Zgodności Ce

    Deklaracja zgodności CE Deklaracja spełnia wymogi Dyrektyw 2004/108/WE(EMC); 2006/95/WE(LVD) Producent: Automatismi Benincà SpA Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy Oświadcza, że maszyna: Centralka sterowania 1 silnika, do bram przesuwnych: CP.BISON OTI spełnia wymogi następujących dyrektyw WE: •...
  • Page 52: Dane Techniczne

    Trójfazowe(BISON 30/45 OTI): 400 Vac 50/60 Hz Wyjście silnika 1 silnik 230Vac jednofazowy lub 400 Vac trójfazowy Maksymalny prąd silnika BISON 25 OTI: 8A - BISON 40 OTI 2.6 A Wyjście zasilania osprzętu maks. 24Vdc 0.4 A Stopień ochrony IP54 Temp.
  • Page 53: Kontrola Połączeń

    Połączenie bezpieczeństwa, wydaje polecenie awaryjnego zatrzymania sprzętu na enkoderze. 39-40 FALOWNIK Jest zawsze otwarte przy wyłączonym silniku, naciśniętym przycisku SAFETY lub otwartej osło- nie silnika na BULL 40 OTI. Wyłącznik bezpieczeństwa, wstępnie okablowany do mikrowyłącznika na osłonie napędu. 41-42 COVER Włącza się...
  • Page 54: Parametry, Logika I Funkcje Specialne

    PARAmETRY, LOGIKA I FUNKCJE SPECIALNE W poniższych tabelach opisane są poszczególne funkcje wykonywane przez centralkę. PARAmETRY (PAR) mENU FUNKCJA mEmO mIN-mAX-(Default) Czas automatycznego zamykania. Jest aktywne tylko przy logice „TCA”=ON Po upływie ustawionego czasu centralka wydaje polecenie wykonania manewru 1-240-(40s) zamykania.
  • Page 55 LOGIKA (LOG) mENU FUNKCJA mEmO ON-OFF-(Default) Włącza lub wyłącza zamykanie automatyczne. On: zamykanie automatyczne włączone (OFF) Off: zamykanie automatyczne wykluczone Włącza lub wyłącza funkcję użytkownika. On: funkcja użytkownika włączona. Impuls P.P. lub nadajnika nie działa w fazie (OFF) otwierania. Off: funkcja użytkownika wykluczona. Włącza lub wyłącza polecenia PP podczas fazy TCA.
  • Page 56 Włącza lub wyłącza nadajniki na kod programowany. On: Odbiornik radio upoważniony wyłącznie na odbiór nadajników na kod CVAR zróżnicowany (rolling-code). (OFF) Off: Odbiornik upoważniony na odbiór nadajników na kod zróżnicowany (rolling- code) i programowanych (samonauczanie i dip/switch) . Włącza lub wyłącza zdalne uruchamianie radionadajników (zobacz rozdział USTA- WIANIE ZDALNEJ FUNKCJI).
  • Page 57: Regulacja Prędkości I Spowalniania

    KOD BEZPIECZEŃSTWA (code) Umożliwia wpisanie kodu zabezpieczającego przed dostępem do funkcji programowania centralki. Można wpisać kod alfanumeryczny obejmujący cztery znaki posługując się numerami od 0 do 9 i literami A-B-C-D-E-F. Wartość fabryczna wynosi 0000 (cztery zera) i wskazuje na brak kodu zabezpieczającego. W każdym momencie można anulować...
  • Page 58: Ważne Uwagi

    WAŻNE UWAGI: - Aby parametry prawidłowo funkcjonowały, regulacja toru powinna być wykonana poprawnie (zobacz REGULACJA TORU). - W razie zwiększenia wartości prędkości FSTS, należy proporcjonalnie zwiększyć wartości TSM, TACC i TDEC, aby zapobiec naprężeniom mechanicznym motoreduktora. Zbyt mała wartość TSM, w połączeniu ze zbyt dużą wartością TDEC mogłaby doprowadzić, na skutek siły bezwładności skrzy- dła, do wyzerowania fazy spowalniania SLDS, powodując włączenie ogranicznika, gdy prędkość...
  • Page 59: Wyświetlacz Lcd

    WYŚWIETLACZ LCD Jeśli to konieczne, można obrócić o 180 ° na wyświetlaczu LCD: - odciąć dopływ zasilania sieciowego - nacisnąć PGM - podtrzymując na pozycji wciśnięcia przycisk PGM, przywrócić zasilanie z sieci - podtrzymać na pozycji wciśnięcia przycisk PGM (przez około 5s) do chwili pojawienia się na ekranie napisu z wersją oprogramo- wania obróconego o 180°.
  • Page 60 AUTOmATISmI BENINCà SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Ce manuel est également adapté pour:

Bison 35 otiBison 45 oti

Table des Matières