TIMER
pushed or the music/nature off button is pushed.
MINUTERIE
commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la
continuent à fonctionner jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton de
mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la
utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une
seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes
et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième
fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant
minutes, mais le voyant rouge ne s'allume pas.
RELOJ
columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón
del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza
continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de
encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de
la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el
botón una vez, la luz roja indicadora de la velocidad destellará una
del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a
20 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará dos veces.
roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se use el
reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se
fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero
no destellará ninguna luz.
"Timer" button to set the timer for the
"Reloj" (Timer) para fijar la duración del
43
pour activer la